Télécharger Imprimer la page

Roland E-30 Mode D'emploi page 36

Publicité

TEMPO CONTROL
To change the tempo, use the TEM-
PO/DATA Dial [12] in the FUNCTION
Section. Turn the Dial counterelock-
wise to decrease and clockwise to in-
erease the tempo. The numbers at the
top-right of the display will indicate the
tempo in BPM (beats per minute).
Example: J -140. This means that
140 quarter notes (crotch-
ets) will be played within
one minute.
The TEMPO range available is from 20
to a maximum of 250.
*
If the preset tempo of a Style has
been changed in any way, either by
the
TEMPO/DATA
Dial or
by
proceeding
from
one
style
to
another
without
pressing
START/STOP
button, the preset
tempo of the style running can be
easily selected by just pressing the
same
NUMBER button of the style
selected.
SYNC START
Pressing the SYNC START button [51]
in the ARRANGER Section will syn-
chronize the start of the Style when a
key is played on the keyboard. The
SYNC
START
button can also be
selected
before
pressing
the
IN-
TRO/ENDING button (INTRO/END-
ING LED will begin to flash), pressing
a key will now start the Style with an
«introduction».
*
Sync Start can be used along with
Sync Stop for some interesting ef-
fects (See SYNC STOP).
INTRO/ENDING
Without the Style playing, pressing the
INTRO/ENDING
button [19] will start
the Style which will begin with a musi-
cal «introduction», length of which de-
pends on the Style selected.
When the INTRO/ENDING button is
pressed with the Style playing, a musi-
cal «ending» will begin at the next
downbeat, the length of which depends
on the Style selected.
*
INTRO and ENDING can also be
operated from the optional foot-
switch
(See FOOTSWITCH
AS-
SIGN in PARAMETERS).
ANDERN DES TEMPOS
Mit dem TEMPO/DATA-Regler [12]
kónnen Sie im Uhrzeigersinn das Tem-
po erhóhen bzw. gegen den Uhrzeiger-
sinn verringern. In der oberen rechten
Ecke des Display wird das Tempo in
Schlägen pro Minute angezeigt.
Beispiel:
J - 140. In einer Minute
Е
werden 140 Schläge (Vier.
telnoten) gespielt.
Das Tempo kann im Bereich von 20 bis
250 Schläge pro Minute eingestellt
werden.
Falls das Preset-Tempo eines Rhyth-
mus verändert wurde, entweder durch
den TEMPO/DATA-Regler oder Über-
gang von einem Rhythmus auf einen
anderen ohne Drücken der START/
STOP-Taste, kann das Preset-Tempo
des laufenden Rhythmus einfach durch
Drücken der gleichen NUMBER-Taste
des gewählten Rhythmus eingestellt
werden.
SYNCHRONSTART
Bei gedrückter SYNC START-Taste
[51] setzt der Rhythmus dann ein, wenn
im unteren Manualabschnitt des Key-
boards eine Taste angeschlagen wird.
Wenn nach der SYNC START-Taste
die INTRO/ENDING-Taste gedrückt
wird (LED blinkt), wird der Rhythmus
beim Anschlagen einer Taste durch ei-
nen "Auftakt" eingeleitet.
*
Synchronstart kann auch zusammen
mit
Synehronstop
eingesetzt
werden.
AUFTAKT/SCHLUßTAKT
(INTRO/ENDING)
Wenn Sie die Taste INTRO/ENDING
bei angehaltenem Rhythmus drücken,
erklingt eine musikalische Einleitung in
der von Ihnen gespielten Tonart. Die
Länge der Einleitung hängt von dem
gerade angewählten Rhythmus ab.
Drücken Sie hingegen die INTRO/EN-
DING Taste [19] bei eingeschaltetem
Rhythmus, so spielt der Arranger ab
dem ersten Schlag des nächsten Tak-
tes eine Coda-Figur und beendet das
Stück.
*
INTRO/ENDING kann auch von ei-
nem Fußschalter ausgelöst werden
(siehe "Fußschalterzuweisung'' im
Abschnitt '"Parameters").
36
CONTROLE DE TEMPO
Pour ehanger le tempo, utilisez le cur-
seur rotatif TEMPO/DATA [12] placé
prös de l'afficheur. Tournez-le dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
pour diminuer le tempo et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour l'aug-
menter. Les chiffres en haut à droite
de l'afficheur indiqueront le tempo en
temps par minute.
Exemple: J -140. Cela signifie que
140 noires seront jouées par
minute.
La plage de tempo va de 20 à 250.
Si le tempo présélectionné d'un.style a
été modifé de quelque facon que ce soit,
soit à travers la molette TEMPO/DIAL
Soit en passant d'un Style à l'autre sans
avoir pressé le bouton START/STOP,
le tempo présélectionné du Style choisi
peut étre sélectionné facilement en
pressant le méme bouton NUMBER du
Style sélectionné.
DEMARRAGE
SYNCHRONISE
SYNC START
Pressez la touche SYNC START [51]
et le déclenchement du style s'effectue
quand une touche du clavier est enfon-
cée. La touche SYNC
START peut
aussi étre pressée avant la touche
INTRO/ENDING
(la diode INTRO/
ENDING commencera alors à cligno-
ter) et alors l'enfoncement d'une tou-
che déclenchera
le style avec
une
«introduction».
*
Ledémarrage synchronisé peut étre
utilisé eonjointement avec l'arrét
synchronisé pour certains effets in-
téressants (voir arrét synchronisé).
INTRO/FIN
Quand le style n'est pas en fonction, le
fait de presser la touche INTRO/END-
ING [19] déclenche le style avec une
«introduction» musicale dont la lon-
gueur dépend du style choisi.
Quand la touche INTRO/ENDING est
pressée pendant que le style est en
fonction, une «fin» musicale est déclen-
chée au temps fort suivant, fin dont la
longueur dépend du style choisi.
*
Intro et fin (ending) peuvent aussi
étre
déclenchées
par la pédale
optionnelle
(voir assignation
de
pédale dans
le chapitre
PARA-
METERS).

Publicité

loading