Stores Composer Song 1 ТО Ше
|
Card position (1, 2 or 3). Press
| F
CURSOR
button
and
rotate
|
TEMPO/DATA Dial to select po-
Г
sition 1, 2 or 3.
MT
HT SONG
D
CAR
т"
^.
amt
1
по
SOR
Е
Stores Composer Song 2 TO the
Card position (1, 2 or 3). Press
CURSOR
button
and
rotate
TEMPO/DATA Dial to select po-
sition 1, 2 or 3.
Stores Composer Song 3 TO the
Card position (1, 2 or 8). Press
CURSOR
button
and
rotate
TEMPO/DATA Dial to select po-
sition 1, 2 or 3.
* If the CURSOR button has been
pressed while showing any of the
above displays, press once more to
see other display.
5. While holding the TO CARD button,
press the
WRITE button [64]. If the
card has not been used before, the
display will respond with:
6. While holding the TO CARD button,
press the WRITE button once more.
The display will respond with:
'The selected writing operation has now
been exeeuted. After releasing both
buttons, the Master Display will return.
*To protect the data (Songs and User
Programs) stored on the card, set
the PROTECT switch to ON before
removing the card.
The same contents of the Card can be
loaded in the same sequence (separately
or together) into the E-30.
Sollten Sie die CURSOR Taste ei-
mal versehentlich gedrückt haben,
so kónnen Sie nach einem weiteren
Druck auf die CURSOR Taste wie-
der unter den Optionen auswahlen.
5. Während Sie weiter die TO CARD
Taste gedrückt halten, drücken Sie
nun die WRITE Taste [64]. Ist die-
se Karte noch nicht im Zusamennen-
hang mit einem
E-30
benutzt
worden, werden Sie in der Anzeige
finden:
6. Drücken Sie noch einmal die WRI-
TE Taste in der Anzeige steht:
Der erste Song wird auf einer spezifizier-
baren Position (1, 2 oder 3) abgespeichert.
i ` — Drücken Sie die CURSOR Taste und wäh-
len Sie mit dem Regler Position 1, 2 oder
__|
Stocke le morceau 1 du Composer sur la
carte à l'emplacement 1, 2 ou 3. Pressez
la touche CURSOR et tournez le curseur
TEMPO/DATA
pour choisir l'emplace-
ment. 1, 2 ou 3.
Der zweite Song wird auf eine beliebige
Position auf der Karte abgespeichert.
Drücken Sie die CURSOR Taste und wüh-
len Sie Position 1, 2 oder 3 mit dem Dreh-
regler.
Stocke le morceau 2 du Composer sur la
carte à l'emplacement 1, 2 ou 3, Pressez
la touche CURSOR et tournez le curseur
TEMPO/DATA
pour choisir l'emplace-
ment
1, 2 00 5,
Der dritte Song wird auf der Karte ab-
gspeichert. Nach dem Drücken der CUR-
SOR
Taste
wählen
Sie
die
Speicherposition mit dem Drehregler.
Stocke le morceau 3 du Composer sur la
la touche CURSOR et tournez le curseur
TEMPO/DATA
pour choisir l'emplace-
ment 1, 2 оп 3
*
Sila touche CURSOR а été pressée
alors que l'afficheur était dans une
des phases précédentes, pressez-la
une nouvelle fois pour passer à l'affi-
chage suivant.
5. Tout en tenant la touche TO CARD,
pressez la touche WRITE [64]. Si la
carte n'a encore jamais été utilisée,
l'afficheur indiquera:
6. Tout en tenant la touche TO CARD,
pressez la touche WRITE
à nou-
veau. L'afficheur indiquera:
Die Speicherung wurde nun durchge-
führt. Nach dem Loslassen der beiden
Tasten erscheint wieder das Master -
Display.
*
Sie können die auf der Speicherkar-
te befindlichen Daten vor versehent-
lichem Löschen schützen, indem Sie
den kleinen PROTECT Schalter auf
ON schalten.
Der Inhalt der Karte kann in der glei-
ehen Stückelung wieder in den E-30
eingespeichert werden.
L'opération désirée d'écriture a main-
tenant été exécutée. Aprés avoir rela-
ché les deux touches, l'affichage de base
réapparait.
*
Pour protéger les données (mor-
ceaux et programmes utilisateur)
stockées sur carte, réglez le commu-
tateur PROTECT de la carte sur
ON avant d'öter la carte.
Le contenu de la carte peut étre char-
gé de la méme (séparément ou ensem-
ble) dans le E-30.