IT
RIMESSA IN SERVIZIO DELLA
MACCHINA
Prima di riprendere il lavoro dopo una lunga
inattività è necessario:
- Rimontare la batteria, dopo averla
ricaricata.
- Controllare la pressione dei pneumatici.
- Pulire la macchina dal grasso di protezione.
- Controllare tutti i livelli dei lubrificanti ed
eventualmente rabboccare.
- Sostituire il filtro dell'aria di combustione.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Avviare il motore della macchina e farlo
funzionare a vuoto per una decina di
minuti.
- Far funzionare la macchina a vuoto e
verificare tutti i movimenti.
US
PUTTING THE VEHICLE BACK
INTO OPERATION
Before resuming work after a long
shutdown:
- Refit the battery, after recharging it.
- Check the tyre pressure.
- Clean the machine to remove the
protective grease.
- Check all the lubricant levels and top up,
if necessary.
- Change the combustion air filter.
- Grease all components fitted with grease
nipples.
- Start up the engine and run it idle for
about ten minutes.
- Operate the machine without load and
check all movements.
1-46
www.duma-rent.com
FR
REMISE EN SERVICE DE LA
MACHINE
Avant de remettre la machine en marche
après une longue période d'inactivité,
respecter les consignes ci-après :
- Remonter la batterie après l'avoir
rechargée.
- Contrôler la pression des pneus.
- Enlever la graisse de protection.
- Contrôler le niveau des lubrifiants et, s'il y
a lieu, faire l'appoint.
- Remplacer le filtre de l'air de combustion.
- Graisser tous les organes équipés de
graisseurs.
- Faire démarrer le moteur de la machine
et le faire fonctionner à vide pendant une
dizaine de minutes.
- Pendant le fonctionnement à vide, vérifier
la régularité de tous les mouvements.