Manitou MRT EASY Notice D'utilisation page 108

Table des Matières

Publicité

IT
PRIMA DI SALIRE SUL CESTELLO A PENDOLO
ROTANTE PER OPERARE SIA AL DI SOPRA
CHE AL DI SOTTO DEL PIANO DI APPOGGIO
DELLA MACCHINA STESSA (tipo A o tipo
B), ASSICURARSI CHE LA COLONNA SIA IN
POSIZIONE VERTICALE A Fig. 11.
- Sollevare la barra di accesso al cestello C
Fig. 12 ed abbassare la scaletta B Fig. 12.
- Salire sulla navicella, ripiegare la scaletta
assicurandola al cestello e chiudere la
barra d'accesso C Fig. 12.
- Leggere attentamente i consigli di
sicurezza riportati nel cestello.
- Agganciare la/e cintura/e di sicurezza
personale/i alle apposite maniglie sul
cestello D Fig. 13.
- Nel momento in cui il portello sarà
richiuso e se la macchina non indica
anomalie (spia rossa su pulsantiera), tutti
i comandi a partire dal cestello sono
autorizzati. E' possibile portare il cestello
in posizione di LAVORO.
PER LA VOSTRA SICUREZZA, PRIMA DI
OPERARE, ASSICURARSI CHE LA POSIZIONE
SCELTA SUL CRUSCOTTO DEL SISTEMA DI
SICUREZZA IN CABINA, CORRISPONDA
A QUELLA PREVISTA PER IL CESTELLO
UTILIZZATO (VEDI DIAGRAMMI IN CABINA
ED IN QUESTO MANUALE).
Al momento dell'utilizzo del cestello, per
motivi di sicurezza, la presenza di una
persona a terra è obbligatoria.
A
US
BEFORE GETTING INTO THE ROTATING
SWINGING BASKET FOR WORKING EITHER
ABOVE OR BELOW THE SURFACE ON WHICH
THE VEHICLE IS STANDING (type A or type
B), MAKE SURE THAT THE COLUMN IS IN THE
VERTICAL POSITION A Fig. 11.
- Lift the access bar to the basket C Fig. 12
and lower the step ladder B Fig. 12.
- Climb on the basket, fold back the step
ladder securing it to the basket and close
the access bar C Fig. 12.
- Carefully read the safety instructions
present on the basket.
- Hook the safety belt/s to the handles
provided on the basket D Fig. 13.
- The moment the door is closed and there
are no anomalies on the vehicle (red
indicator light on the remote control), all
the controls starting from the basket are
permitted. The basket can be brought to
the WORKING position.
FOR YOUR SAFETY, BEFORE STARTING WORK,
MAKE SURE THE POSITION SELECTED ON THE
SAFETY SYSTEM INSTRUMENT PANEL IN THE
CAB CORRESPONDS TO THAT REQUIRED FOR
THE BASKET USED (SEE DIAGRAMS IN CAB
AND IN THIS MANUAL).
When using the basket, for reasons of safety,
it is compulsory for one person to be present
on the ground.
11
2-38
AVANT DE MONTER SUR LA NACELLE
PENDULAIRE ROTATIVE POUR TRAVAILLER
AUSSI BIEN AU-DESSUS QU'EN DESSOUS DU
PLAN D'APPUI DE LA MACHINE (type A ou
type B), VÉRIFIER QUE LA COLONNE EST DANS
LA POSITION VERTICALE A Fig. 11.
- Soulever la barre d'accès à la nacelle C
Fig. 12 et abaisser l'échelle marche-pied
B Fig. 12.
- Monter sur la nacelle, replier l'échelle en
la bloquant à la nacelle et fermer la barre
d'accès C Fig. 12.
- Lire attentivement les consignes de
sécurité reportées dans la nacelle.
- Attacher la(les) ceinture(s) de sécurité
personnelle(s) aux poignées prévues sur
la nacelle D Fig. 13.
- Dès l'instant ou le portillon sera fermé
et si la machine ne signale aucun défaut
(témoin rouge sur la télécommande),
toutes les commandes depuis la nacelle
sont autorisées. Il est possible de placer
la nacelle dans la position de TRAVAIL.
POUR
VOTRE
TRAVAILLER, VÉRIFIER QUE LA POSITION
CHOISIE SUR LE PUPITRE DU SYSTÈME DE
SÉCURITÉ DANS LA CABINE, CORRESPOND A
CELLE PRÉVUE POUR LA NACELLE UTILISÉE
(VOIR DIAGRAMMES DANS LA CABINE ET
DANS CE MANUEL).
Lors de l'utilisation de la nacelle, la présence
d'une personne à terre est obligatoire pour
raisons de sécurité.
B
D
C
12
www.duma-rent.com
FR
SÉCURITÉ,
AVANT
DE
D
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt-x easy

Table des Matières