Sviluppo Del Cestello Orientabile; Development Of The Expandable And Adjustable / Raised Platform; Deplacement De La Nacelle Extensible Et Orientable / Surélevée - Manitou MRT EASY Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

IT
SVILUPPO
DEL
CESTELLO
ORIENTABILE ED ESTENSIBILE /
RIALZATO
(Se equipaggiato)
Apertura
Al fine di evitare colpi sulle pedane
Rif. A Fig. 1, verificare che siano ben
assicurate grazie ai bloccaggi Rif. B Fig. 1.
- Togliere la copiglia rif.C Fig. 2 e togliere
il perno di bloccaggio rif.D Fig. 2 (2 perni
per ogni lato del cestello).
- Piegare i lati mobili e bloccarli grazie ai
perni e alle copiglie rif.E Fig. 3 (6 perni e
copiglie per ogni lato del cestello).
- Sbloccare le pedane rif.A Fig. 1 e farle
scendere in posizione di lavoro.
- Verificare che le pedane siano ben bloccate
dai chiavistelli rif.F Fig. 4.
- Il cestello è pronto per l'utilizzo.
Chiusura
- Sbloccare le pedane grazie al chiavistello
rif.F Fig. 4.
-
Rimontare
le
pedane
con
dell'impugnatura rif.G Fig. 5 e bloccarle
in posizione alta grazie al chiavistello rif.B
Fig. 1.
- Smontare le copiglie e i perni rif.E Fig. 3.
- Ripiegare i lati mobili poi bloccare l'insieme
con l'aiuto dei perni rif.D e copiglie rif.C
Fig. 2.
E
E
DEVELOPMENT OF THE EXPANDABLE
AND
ADJUSTABLE
PLATFORM (
if present)
Opening
In order to avoid knocking on the
platforms Ref. A Fig. 1, check to make sure
these are secured properly by means of
locks Ref. B Fig. 1.
- Remove split pin Ref. C Fig. 2 and remove
locking pin Ref. D Fig. 2 (2 pins on each
side of the platform).
- Fold the movable sides and lock using the
pins and split pins Ref.E Fig. 3 (6 pins and
split pins on each side of the basket).
- Release the platforms Ref. A Fig. 1 and
lower them to the operating position.
- Check to make sure the platforms are
locked properly by means of the latches
Ref. F Fig. 4.
- The basket is ready for use.
Closing
- Release the platforms by means of the
latch Ref. F Fig. 4.
l'aiuto
- Refit the platforms by means of the grip
Ref. G Fig. 5 and block in the high position
using the latch Ref. B Fig. 1.
- Remove the split pins and pins Ref.E Fig. 3.
- Fold back the movable sides again then
lock the assembly by means of pins Ref. D
and split pins Ref.C Fig. 2.
A
B
1
E
F
3
US
DEPLACEMENT DE LA NACELLE
/
RAISED
EXTENSIBLE
SURÉLEVÉE
Depliage
Afin d'éviter toutes chutes des planchers A
Fig. 1, vérifier qu'ils soient bien maintenus
grâce aux verrous B Fig. 1.
- Oter la goupille C Fig. 2 et retier l'axe de
blocage D Fig. 2 (2 axes de chaque côte
du panier).
- Déplier les côtés mobiles et les verrouiller
grâce aux axes et goupilles E Fig. 3 (6 axes
et goupilles de chaque côte du panier).
- Déverrouiller les planchers A Fig. 1 puis les
descendre en position travail.
- Vérifier que les verrous F Fig. 4 de blocage
des planchers soient bien enclenchés.
- Votre nacelle est prête à être utilisée.
Repliage
- Déverouiller les planchers grâce au verrou
F Fig. 4.
- Remonter les planchers à l'aide des
poignées G Fig. 5 et les bloquer en position
haute grâce au verrou B Fig. 1.
- Démonter les goupilles et les axes E Fig. 3.
- Replier les parties mobiles puis verrouiller
l'ensemble à l'aide des axes D et goupilles
C Fig. 2.
D
C
4
1-13
www.duma-rent.com
FR
ET
ORIENTABLE
(si equipe)
2
G
5
/

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt-x easy

Table des Matières