Manitou MRT EASY Notice D'utilisation page 106

Table des Matières

Publicité

IT
- Apertura del portello
- Sollevare la barra A Fig. 7 per accedere al
cestello.
- Salire sul cestello.
- Lasciare la barra ed assicurarsi che sia
correttamente in appoggio A Fig. 7.
- Leggere attentamente i consigli di
sicurezza riportati nel cestello, a sinistra
del posto di comando.
- Agganciare la/e cintura/e di sicurezza
personale/i agli appositi occhielli sul
cestello B Fig. 8.
- Nel momento in cui la barra di accesso
sarà in posizione di appoggio e se la
macchina non indica difetti (spia rossa sul
telecomando), tutti i comandi a partire
dal cestello sono autorizzati. E' possibile
portare il cestello in posizione di LAVORO.
In caso di sovraccarico del cestello tutti
i comandi di movimentazione
piattaforma sono inibiti.
É necessario eliminare il carico eccessivo
per ripristinare i movimenti.
IMPORTANTISSIMO
:
PER
LA
SICUREZZA, PRIMA DI OPERARE,
ASSICURARSI CHE LA POSIZIONE SCELTA SUL
CRUSCOTTO DEL SISTEMA DI SICUREZZA IN
CABINA, CORRISPONDA A QUELLA PREVISTA
PER IL CESTELLO UTILIZZATO
(VEDI DIAGRAMMI IN CABINA ED IN QUESTO
MANUALE).
IMPORTANTE : Al momento dell'utilizzo
del cestello, per motivi di sicurezza,
la presenza di una persona a terra è
obbligatoria.
- Se in posizione di LAVORO, l'inclinazione
del carrello va oltre il limite di sicurezza
(cedimento del suolo) i movimenti
aggravanti non sono autorizzati.
In primo luogo è necessario rientrare gli
sfili poi portare il cestello in posizione
di
trasporto
per
poter
correggere
l'inclinazione attraverso il comando degli
stabilizzatori del carrello.
NOTA : Cestello estensibile :
- E' necessario ripiegare il cestello per il
trasporto.
- E' necessario spiegare il cestello per poter
salire attraverso il portello.
A
- Opening the door
- Lift bar A Fig. 7 to enter the platform.
- Climb onto the platform.
- Let go of the bar and make sure it comes to
rest correctly A Fig. 7.
- Carefully read the safety recommendations
on the platform, to the LH of the control
station.
- Hook the safety belt/s to the eyebolts
provided on the platform B Fig. 8.
- The moment the access bar is in its rest
position and there are no anomalies on
the vehicle (red indicator light on the
remote control), all the controls starting
from the platform are permitted. The
platform can be brought to the WORKING
position.
In case of overloading of the platform, all
della
the platform movement commands are
inhibited.
The excessive load must be removed to be
able to restore movements.
VOSTRA
VERY IMPORTANT: FOR YOUR SAFETY,
BEFORE STARTING WORK, MAKE SURE
THE POSITION SELECTED ON THE SAFETY
SYSTEM INSTRUMENT PANEL IN THE CAB
CORRESPONDS TO THAT REQUIRED FOR THE
Platform USED (SEE DIAGRAMS IN CAB AND
IN THIS MANUAL).
IMPORTANT: When using the platform, for
reasons of safety, it is compulsory for one
person to be present on the ground.
- If in the WORKING position the
inclination of the forklift truck exceeds
the safety limit (yielding of the ground)
heavy movements are not permitted.
First of all, the extensions must be
retracted before bringing the platform
to the transport position to be able to
correct the inclination by means of the
forklift truck stabilisers command.
NOTE: Extendable :
- The platform must be folded for transport.
- The platform must be unfolded to be able
to climb through the door.
7
US
- Ouverture du portillon
- Soulever la barre A Fig. 7 pour accéder à
la nacelle.
- Monter sur la nacelle.
- Lâcher la barre et vérifier qu'elle est correc-
tement en appui A Fig. 7.
- Lire attentivement les consignes de sécu-
rité dans la nacelle, à gauche du poste de
commande.
- Attacher la(les) ceinture(s) de sécurité
personnelle(s) aux anneaux prévus sur la
nacelle B Fig. 8.
- Dès l'instant ou la barre d'accès se trouve
dans la position d'appui et si la machine
ne signale aucun défaut (témoin rouge sur
la télécommande), toutes les commandes
depuis le panier sont autorisées. Il est pos-
sible de placer la nacelle dans la position
de TRAVAIL.
En cas de surcharge de la nacelle, toutes
les commandes de mouvement de la plate-
forme sont inhibées.
IL est nécessaire d'éliminer la charge
excessive pour rétablir les mouvements.
TRÈS IMPORTANT: POUR VOTRE SÉCURITÉ,
AVANT DE TRAVAILLER, VÉRIFIER QUE
LA POSITION CHOISIE SUR LE PUPITRE DU
SYSTÈME DE SÉCURITÉ DANS LA CABINE,
CORRESPOND A CELLE PRÉVUE POUR LA
NACELLE UTILISÉE (VOIR DIAGRAMMES DANS
LA CABINE ET DANS CE MANUEL).
IMPORTANT: Lors de l'utilisation de la
nacelle, la présence d'une personne à terre
est obligatoire pour raisons de sécurité.
- Si en position de TRAVAIL, l'inclinaison du
chariot dépasse la limite de sécurité (le sol
cède), les mouvements aggravant ne sont
pas autorisés.
Il est nécessaire avant tout de rentrer les
télescopes puis placer la nacelle dans la
position de transport pour corriger l'incli-
naison à travers la commande des stabili-
sateurs du chariot.
NOTA : Nacelle extensible :
- Il faut replier la nacelle pour le transport.
- Il faut déployer la nacelle pour pouvoir
monter par le portillon.
A
7
2-36
www.duma-rent.com
FR
B
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mrt-x easy

Table des Matières