156
DÉMARRAGE ET CONDUITE
NOTA :
Le véhicule ne peut pas être conduit en mode « Igni-
tion or Accessory On » (Allumage en mode de
marche ou accessoires). Consultez la rubrique « Acti-
vation du témoin READY (PRÊT) à l'aide du bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU
MOTEUR) » plus haut dans la présente section afin
d'obtenir de plus amples renseignements.
3. Appuyez sur le bouton ENGINE START/STOP
(DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) une deuxième
fois, sans enfoncer la pédale de frein, pour retour-
ner le commutateur d'allumage à la position OFF
(ARRÊT) (le groupe d'instruments affiche le mes-
sage « OFF » [ARRÊT]).
NOTA :
N'appuyez que sur une pédale à la fois lorsque vous
conduisez le véhicule. Le rendement du couple du véhi-
cule pourrait être réduit si les deux pédales sont enfon-
cées en même temps. Si une pression est détectée sur
les deux pédales simultanément, un message d'avertis-
sement s'affiche dans le groupe d'instruments
page 118.
APRÈS LE DÉMARRAGE
Pour optimiser le rendement d'énergie, le véhicule
contrôle automatiquement le fonctionnement du
moteur.
POUR COUPER LE CONTACT À
PARTIR DU BOUTON ENGINE
START/STOP (DÉMARRAGE ET
ARRÊT DU MOTEUR)
1. Placez le sélecteur de rapport à la position P (STA-
TIONNEMENT), puis appuyez brièvement sur le bou-
ton ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT
DU MOTEUR).
2. L'indicateur du bouton d'allumage retournera à la
position OFF (ARRÊT).
3. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la position P
(STATIONNEMENT), que la vitesse du véhicule est
inférieure à 8 km/h (5 mi/h), et que le bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
MOTEUR) est enfoncé, l'affichage du groupe d'ins-
truments affiche le message « Vehicle Not In Park »
(Le véhicule n'est pas en position P) et le véhicule
continue de fonctionner.
4. Si le sélecteur de rapport n'est pas à la position P
(STATIONNEMENT), que la vitesse du véhicule est
supérieure à 8 km/h (5 mi/h) et que le bouton
ENGINE START/STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU
MOTEUR) est enfoncé pendant au moins deux
secondes (ou trois fois brièvement), le véhicule
quitte le mode de conduire « Ready » (Prêt) et passe
au mode ON/RUN (MARCHE). Ne laissez jamais le
véhicule hors de la position P (STATIONNEMENT),
car il pourrait se mettre à rouler.
NOTA :
•
Ce véhicule est équipé d'une fonction de mise hors
fonction automatique. Si le mode « READY » (PRÊT)
(moteur en marche) est engagé et que le sélecteur de
rapport reste à P (STATIONNEMENT), le contact se
coupera automatiquement au bout de 30 minutes.
•
Le véhicule fournit automatiquement une notifica-
tion (l'avertisseur sonore retentit trois fois, des caril-
lons sonnent dans le groupe d'instruments et le
message « Key Fob has Left the Vehicle » [Télécom-
mande à l'extérieur du véhicule] s'affiche au groupe
d'instruments) si le contact n'est pas coupé (tou-
jours en mode « Ready to Drive » [Prêt à conduire])
et qu'une télécommande valide n'est pas détectée
dans l'habitacle, après l'ouverture et la fermeture
d'une porte (toutes les portes doivent être fermées
avant que la vérification liée à la télécommande soit
effectuée). Ces alertes automatiques rappellent au
conducteur de couper le contact avant de quitter le
véhicule et lui signalent qu'un passager a peut-être
sorti par inadvertance la télécommande du véhi-
cule. Après le retentissement de l'avertisseur
sonore, les autres avertisseurs sont neutralisés jus-
qu'à ce que le sélecteur de rapport soit déplacé
hors de la position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé et rétabli.
AVERTISSEMENT!
Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le
moteur dans un garage fermé ou un endroit confiné.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de
carbone (CO) qui est inodore et incolore. L'oxyde de
carbone est toxique et peut entraîner des blessures
ou la mort.