Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
2 0 2 4 G R A N D C H E R O K E E / G R A N D C H E R O K E E L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jeep GRAND CHEROKEE 2024

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2 0 2 4 G R A N D C H E R O K E E / G R A N D C H E R O K E E L...
  • Page 2 Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement ASSISTANCE ROUTIÈRE des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des À VOTRE SERVICE 24 HEURES PAR JOUR, 7 JOURS PAR SEMAINE. caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui COMPOSEZ LE 1 800 521-2779 OU VISITEZ LE SITE chrysler.rsahelp.com (États-Unis) n’ont pas été...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ............... . . 10 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .
  • Page 4 DÉMARRAGE À DISTANCE – PORTIÈRES ..... . . 53 INTRODUCTION SELON L'ÉQUIPEMENT ....46 Verrouillage manuel des portières .
  • Page 5 ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR ....85 Réglage électrique (sièges avant) – Programmation de la télécommande Éclairage d’accueil ....85 selon l’équipement .
  • Page 6 TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE – AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS ..123 INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET SELON L'ÉQUIPEMENT ....106 PROGRAMMES D’ENTRETIEN .
  • Page 7 Dispositif de déverrouillage de la transmission Raisons possibles pour que le moteur ne Entretien du système d'aide au stationnement au frein (BTSI) ....162 passe pas en mode arrêt automatique .
  • Page 8 SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE PANORAMIQUE – APPLICATIONS DE TIERCES PARTIES ..265 Remorquage derrière un véhicule de loisir – SELON L’ÉQUIPEMENT....212 SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT POUR PASSAGERS Modèles à...
  • Page 9 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT Applications et jeux Fire TV (avec les écrans Système de commande électronique des D’UN PNEU ..... . . 345 arrière) .
  • Page 10 PNEUS......423 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Renseignements concernant la sécurité ENTRETIEN PÉRIODIQUE ....366 NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) .
  • Page 11 SERVICE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ... 451 Préparation pour la visite d'entretien ..451 Préparation d'une liste ....451 Faites des demandes raisonnables .
  • Page 12 ® En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que les concessionnaires autorisés connaissent le mieux votre véhicule Jeep , disposent de techniciens formés en usine, offrent des pièces Mopar...
  • Page 13 INTRODUCTION LÉGENDE DES SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CAPOTAGE Les véhicules utilitaires présentent un risque de capotage nettement plus élevé que les autres types de véhicules. Ce véhicule a une garde au sol et un centre de gravité AVERTISSEMENT! Ces avertissements s’appliquent à cer- plus élevés que de nombreux véhicules de tourisme.
  • Page 14 INTRODUCTION MODIFICATIONS DU VÉHICULE Témoins d’avertissement rouges Témoin du système de freinage AVERTISSEMENT! page 137 Toutes les modifications apportées à ce véhicule peuvent gravement compromettre sa manœuvrabilité et sa sécurité, ce qui peut provoquer une collision entraînant des blessures graves ou mortelles. Témoin d’avertissement de charge de la batterie page 138 GLOSSAIRE DES SYMBOLES...
  • Page 15 INTRODUCTION Témoins d’avertissement rouges Témoins d’avertissement rouges Témoin d’avertissement de capot ouvert Témoin d’avertissement de rappel des ceintures de sécurité arrière page 139 page 139 Témoin d’avertissement de hayon ouvert Témoin de rappel des ceintures de sécurité page 139 page 140 Témoin d’avertissement d’animal du système de vision nocturne Témoin de température de la transmission page 139...
  • Page 16 INTRODUCTION Témoins d’avertissement rouges Témoins d’avertissement jaunes Témoin d’avertissement relatif à la limitation de couple Témoin d’avertissement de gestion active de voie page 141 page 142 Témoins de bas niveau de liquide de refroidissement de la batterie Témoin d’avertissement d’anomalie de la suspension pneumatique de traction page 141 page 141...
  • Page 17 INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins d’avertissement jaunes Témoin d’avertissement de vérification/d’anomalie du moteur Témoin d’avertissement du système à quatre roues motrices page 143 page 143 Témoin d’avertissement de défaillance du capteur de pression de Témoin d’avertissement d’entretien requis du système de gestion carburant active de voie page 142...
  • Page 18 INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins jaunes Témoin d’avertissement du système de surveillance de la pression Témoin hors route 1 de la suspension pneumatique des pneus page 145 page 144 Témoin d’avertissement du système de reconnaissance des pan- Témoin hors route 2 de la suspension pneumatique neaux de signalisation (TSR) page 145 page 144...
  • Page 19 INTRODUCTION Témoins jaunes Témoins verts Régulateur de vitesse adaptatif programmé sans témoin de cible Témoin de la barre stabilisatrice détectée page 146 page 146 Témoin OFF (arrêt) du système de reconnaissance des panneaux Témoin de MAINTIEN automatique de signalisation (TSR) page 146 page 146 Témoin de coupure d’alimentation de la batterie de traction...
  • Page 20 INTRODUCTION Témoins verts Témoins verts Témoin des ceintures de sécurité arrière attachées Témoin d’état de branchement page 147 page 147 Témoin de régénération maximale Témoin du système de régulateur de vitesse de sélection page 148 page 147 Témoins blancs Témoin du mode sport page 147 Témoin de mise en marche du système d’assistance active à...
  • Page 21 INTRODUCTION Témoins blancs Témoins bleus Témoin de siège arrière inoccupé Témoin des feux de route page 148 page 149 Témoins gris Témoin de régénération maximale page 148 Témoin du système de vision nocturne désactivé page 149 Témoin du mode électrique page 148 Témoin du mode hybride page 148...
  • Page 22 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut de la batterie haute tension BATTERIE À HAUTE TENSION - SI LE AVERTISSEMENT! La batterie à haute tension de votre véhicule est VÉHICULE EN EST ÉQUIPÉ • conçue pour durer tout au long de la durée de vie utile Ne tentez jamais d'enlever le module de débran- de votre véhicule.
  • Page 23 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Si la température de la batterie est inférieure à -30 °C AVERTISSEMENT! (-22 °F), ou de 55 °C (131 °F) ou au-dessus, le véhi- Pendant le démarrage et l’arrêt du véhicule, un bruit de cule ne démarrera PAS : cliquetis pourrait se faire entendre de l’intérieur du lavez immédiatement ces zones avec une grande...
  • Page 24 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Il est recommandé de laisser le véhicule branché toute inspection, tout entretien programmé, et tous les MODE E-SELEC pendant la nuit lorsque possible afin de maximiser entretiens périodiques pour les freins de service du Ce système permet au conducteur de sélectionner dif- son autonomie électrique.
  • Page 25 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE Le moteur à essence intervient lors d’une accélé- RECHARGE CA DE NIVEAU 1 ration pleins gaz ou si le régulateur de vitesse (120 V, 12 A) l’exige. CHARGEMENT HAUTE TENSION ○ Le véhicule passe en mode hybride lorsque l'état Votre véhicule est muni d’un équipement d’alimenta- de charge (SOC) tombe à...
  • Page 26 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Arrêtez immédiatement d’utiliser le cordon de DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE charge portatif (EAVE) si la charge s’arrête avant OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Des décharges élec- d’être terminée lorsque la fiche ou le cordon est triques, des incendies et d'autres graves dangers déplacé...
  • Page 27 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • • DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCER- Lorsque vous utilisez une station de charge avec le Le cordon de charge portatif (EAVE) a été testé NANT LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE cordon de charge portatif (EAVE) fixe, assurez-vous pour une utilisation à...
  • Page 28 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : N’utilisez pas le cordon de charge portatif (EAVE) sur des circuits élec- triques dotés de prises avec seulement deux broches; l’utilisation de prises inadéquates pourrait entraîner une décharge électrique, un incendie, des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles.
  • Page 29 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ 2. Vérifier si le cordon de charge portatif (EAVE) est Prise murale – Voir si la prise murale est fonc- prêt à être utilisé en regardant les témoins. tionnelle (aucune coupure de courant) ou bran- cher le cordon de recharge portatif (EAVE) dans une autre prise murale.
  • Page 30 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage à l'aide de l’affichage de l'indicateur d'état Si le véhicule ne se charge pas correctement, consultez l'état des témoins. Le voyant vert indique que le système fonctionne correctement. Le voyant rouge signale une défaillance du système de recharge.
  • Page 31 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les défauts de charge sont affichés par les DEL, fixes ou clignotantes, situées sur l’écran d’indication d’état du cordon de charge portable (EAVE). Consultez le tableau de dépan- nage suivant : Dépannage en cas de défaillance du cordon du système de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune...
  • Page 32 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du cordon du système de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences La nouvelle tentative de recharge a échoué. Débranchez le cordon de recharge portatif Absence d'un câble de mise à...
  • Page 33 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Dépannage en cas de défaillance du cordon du système de recharge portatif (EAVE) Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Description Action et conséquences La nouvelle tentative de recharge a échoué. Débranchez le cordon de recharge portatif ALLUMÉ...
  • Page 34 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Programmation de chargement – Vérifiez si la pro- AVERTISSEMENT! grammation de chargement est activée et, si c’est le cas, s’il s’agit d’une heure et d’une date (jour de la DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE semaine ou de fin de la semaine) faisant partie de OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : N’utilisez pas le la programmation de chargement du véhicule.
  • Page 35 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • La température ambiante INDICATEURS DE CHARGE DU de cinq témoins fixés au centre de la partie supérieure du tableau de bord qui s’allument lorsque le véhicule • Lorsque le commutateur d'allumage du véhicule est VÉHICULE est branché...
  • Page 36 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Nombre de témoins Pourcentage de charge Entrée de charge DEL Pour chaque segment de témoins allumés indiquant le illuminés de la batterie Couleur de la État pourcentage de charge de la batterie, deux fréquences Premier témoin de clignotement sont utilisées.
  • Page 37 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Les chemins de transit de puissance sont indiqués par la direction indiquée par les flèches sur l’écran tactile. Écran du menu des applications Écran Historique de conduite Transit de puissance Programmation de charge Écran de transit de puissance L’écran de transit de puissance indique le relevé...
  • Page 38 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Recharge complète • 3. Sélectionnez si la charge planifiée doit être « Charge Si le véhicule est branché en dehors de l’intervalle Until Full » (Charge complète). de la programmation de recharge du système Si l’option « Charge Until Full » (Recharge complète) est Uconnect (et que «...
  • Page 39 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • terie sur le tableau de bord s'illumine pour le Le programme peut être neutralisé si le cordon de char- Battery Charge (Chargement de la batterie) – Utilise débrancher. Cette « séquence de branchement/ gement EAVE est branché, débranché, puis branché de la puissance supplémentaire du moteur à...
  • Page 40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Si votre véhicule est équipé d’une console de Si le commutateur d’allumage ne change pas de posi- recharge sans fil, la télécommande peut ne pas être tion lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait •...
  • Page 41 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Utiliser la télécommande pour ouvrir les • tème de sécurité du véhicule s’amorce Il peut être nécessaire d'utiliser la télécommande à (selon l’équipement). Cette fonction peut être acti- moins de 20 m (66 pi) du véhicule pour désactiver glaces du véhicule –...
  • Page 42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à 3. Ensuite, repérez l’espace du côté droit de la télé- l’arrière du boîtier ou sur la carte de circuit imprimé. commande, qui est placé plus loin au bord que l’es- pace du côté...
  • Page 43 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Programmer et demander des 6. Pour assembler le boîtier de la télécommande, ali- gnez le bord supérieur du couvercle arrière avec la télécommandes supplémentaires partie supérieure de la télécommande, puis enfon- La programmation de la télécommande peut être effec- cez les bords dans les charnières emboîtables jus- tuée chez un concessionnaire autorisé.
  • Page 44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : commande valide est utilisée pour démarrer le moteur, COMMUTATEUR D'ALLUMAGE mais qu'il y a un problème avec le circuit électronique • Apportez toutes vos clés de véhicule chez un con- du véhicule, le moteur démarre et s'arrête après deux cessionnaire autorisé...
  • Page 45 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le module d’allumage par bouton-poussoir peut être AVERTISSEMENT! placé dans les modes suivants : ARRÊT démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go en posi- tion ON/RUN (MARCHE). Un enfant pourrait action- • Le moteur est coupé. ner les glaces à...
  • Page 46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Si vous ouvrez la portière du conducteur lorsque le Pour redémarrer le véhicule, suivez le processus nor- Le commutateur d’allumage sans clé peut être placé commutateur d’allumage se trouve à la posi- mal de démarrage de votre véhicule. dans les positions suivantes : tion ON/RUN (MARCHE) (moteur arrêté), un avertis- OFF (Hors fonction)
  • Page 47 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Pendant le maintien de la température de cataly- contre le bouton d’allumage START/STOP (DÉMAR- AVERTISSEMENT! seur du système d’échappement dans les modes RAGE ET ARRÊT) et poussez pour actionner le com- Hybride ou e-Save mutateur d’allumage. Le remplacement de la pile •...
  • Page 48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • DÉMARRAGE À DISTANCE – UTILISATION DU SYSTÈME DE Pour des raisons de sécurité, le fonctionnement des glaces à commande électrique et du toit ouvrant à DÉMARRAGE À DISTANCE commande électrique (selon l’équipement) est dés- SELON L'ÉQUIPEMENT activé...
  • Page 49 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE tion ON/RUN (MARCHE), les commandes du système SYSTÈME DE DÉMARRAGE À AVERTISSEMENT! de chauffage-climatisation reprennent les opérations DISTANCE AVEC FONCTIONS précédemment définies (température, commande du • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le ventilateur, etc.) CONFORT –...
  • Page 50 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : • Démarrage à distance annulé – bas niveau de carburant Ces fonctions resteront activées pendant toute la durée Des obstructions entre le véhicule et la télécommande • du démarrage à distance jusqu’à ce que le commuta- peuvent réduire cette portée.
  • Page 51 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Le commutateur d’allumage doit se trouver à la CLIMATISATION PROGRAMMÉE DE AVERTISSEMENT! position ON/RUN (MARCHE) avant que vous ne puis- L’HABITACLE (SCC) – siez recommencer la séquence de démarrage à dis- • Vous ne devez pas démarrer ni faire tourner le tance pour un troisième cycle.
  • Page 52 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Les temps de climatisation programmée de l’habitacle Le commutateur d’allumage en position OFF sont utilisés pour réveiller le véhicule afin que le sys- (ARRÊT). tème de chauffage-climatisation puisse climatiser l’ha- • Le démarrage à distance n’a pas été activé. bitacle avant l’heure de départ planifiée.
  • Page 53 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE – 3. Exécutez une des méthodes suivantes pour verrouil- ler le véhicule : • Le système de sécurité du véhicule ne peut pas être SELON L'ÉQUIPEMENT ○ Appuyez sur le bouton de verrouillage du commu- amorcé...
  • Page 54 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ Si le système de sécurité du véhicule du véhicule est SYSTÈME DE SÉCURITÉ DE LUXE – Appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur amorcé et que la batterie est débranchée, le système la poignée extérieure de portière à déverrouil- de sécurité...
  • Page 55 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • DÉSAMORÇAGE DU SYSTÈME Le capteur d’intrusion ultrasonore (détecteur de NEUTRALISATION MANUELLE DU mouvements) surveille activement votre véhicule SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système de sécurité du véhicule peut être désa- chaque fois que vous activez le système de sécurité morcé...
  • Page 56 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhi- cule non verrouillé. Pour un certain nombre de raisons, il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule.
  • Page 57 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage à commande électrique de portière de Pour déverrouiller la portière à partir du côté conduc- ces dispositifs pourraient bloquer le signal de la passager arrière teur ou du côté passager télécommande sans fil et empêcher le système de déverrouillage passif de verrouiller et de déverrouil- Chaque panneau de garnissage de portière arrière est En ayant en main une télécommande munie du sys-...
  • Page 58 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Toutes les portières se déverrouillent lorsque vous Lorsqu’une de ces situations se produit, la recherche saisissez la poignée de portière du passager avant de fonction de sécurité de la clé FOBIK est exécutée (ou de portière arrière, lorsque le véhicule est quand toutes les portières ouvertes sont fermées.
  • Page 59 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. La fonction de déverrouillage automatique des por- tières à la sortie est activée dans les réglages du • Après avoir appuyé sur l’icône de verrouillage de la système Uconnect page 236. poignée de portière, vous devez attendre deux 2.
  • Page 60 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Prenez garde de ne pas laisser de passagers enfer- més dans le véhicule en cas de collision. N’oubliez pas que les portières arrière ne peuvent être ouvertes que de l’extérieur lorsque le système de verrouillage sécurité-enfants est enclenché (verrouillé).
  • Page 61 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ® VOLANT CHAUFFANT – « Hey Uconnect » (Hé Uconnect) ou « Hey Jeep » (Hé AVERTISSEMENT! ® Jeep ). Le mot de réveil défini par défaut en usine est SELON L’ÉQUIPEMENT « Hey Uconnect » (Hé Uconnect); il peut être repro- quand elles activent le chauffage du volant.
  • Page 62 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Côté passager (selon l’équipement) Vous pouvez interrompre le message d’aide ou les RENSEIGNEMENTS messages-guides du système en appuyant sur le • Seat Position (Position du siège) SUPPLÉMENTAIRES bouton VR (reconnaissance vocale) et en énonçant Les commutateurs de réglages mémorisés sont situés une commande vocale à...
  • Page 63 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • PROGRAMMATION DE LA Pour rappeler les réglages de profils mémorisés au moyen des commutateurs de mémoire, appuyez sur Avant de programmer vos télécommandes, vous devez FONCTION DE MÉMORISATION le bouton de mémoire (1) ou (2) du commutateur de sélectionner la fonction «...
  • Page 64 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage manuel du dossier de siège du AVERTISSEMENT! passager avant – inclinaison • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule Pour vous incliner vers l’arrière, penchez-vous légère- prennent place dans un siège et bouclent correcte- ment vers l’avant puis tirez le levier situé sur le côté ment leur ceinture de sécurité.
  • Page 65 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Banquette de deuxième rangée – RÉGLAGE MANUEL (SIÈGES selon l’équipement ARRIÈRE) RÉGLAGE VERS L’AVANT/ARRIÈRE DU SIÈGE Les véhicules équipés de sièges de troisième rangée BANQUETTE DE DEUXIÈME RANGÉE – peuvent comporter une banquette ou des sièges capi- taines dans la deuxième rangée.
  • Page 66 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges capitaines de deuxième Pour baisser le dossier, tirez vers le haut sur le levier Tirez vers le haut le levier d’accès facile au siège situé d'inclinaison situé sur le côté extérieur du siège et lais- sur le côté...
  • Page 67 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE penchez-vous vers l’avant et levez le levier. Pour vous Tirez vers le haut le levier d’accès facile au siège situé assurer que le dossier est verrouillé, utilisez la pression sur le côté extérieur du dossier du siège, puis faites du corps pour vous incliner vers l’avant et l’arrière.
  • Page 68 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rabattement manuel de troisième rangée – selon l’équipement Les deux sièges de troisième rangée peuvent être rabattus vers l'avant pour augmenter l'espace de char- gement. Pour abaisser l'un ou l'autre des sièges, tirez sur la poignée de déverrouillage qui se trouve à l'arrière du siège, puis abaissez le siège à...
  • Page 69 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Inclinaison du siège vers le haut ou vers Rallonge de coussin MISE EN GARDE! le bas Le coussin peut être prolongé vers l’avant de quelques Pour éviter d'endommager les commandes du siège, centimètres (pouces) afin d’accroître le support des L’angle du coussin de siège peut être réglé...
  • Page 70 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Easy Entry/Exit Seat (Recul RÉGLAGE ÉLECTRIQUE SIÈGES MISE EN GARDE! automatique du siège à l’entrée et à la ARRIÈRE – SELON L’ÉQUIPEMENT sortie) – selon l’équipement Pour éviter d'endommager les commandes du siège, ne placez aucun objet sous un siège à commande Cette fonction offre un positionnement automatique du AVERTISSEMENT! électrique et ne gênez pas son déplacement.
  • Page 71 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Les appuie-têtes s’abaissent automatiquement, au besoin, lorsque le siège à commande électrique commence à se déplacer alors que le véhicule est en position P (STATIONNEMENT) et qu’une portière arrière ou le hayon sont ouverts. Le bloc de commandes arrière autorise de nombreuses positions de rabattement électrique des sièges de la deuxième ou troisième rangée.
  • Page 72 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges chauffants avant Sièges chauffants arrière Les réglages sélectionnés sont enregistrés dans la mémoire du système lorsqu’il est éteint, et sont repris à – selon l'équipement Les boutons de commande des sièges avant la prochaine activation du système. ventilés sont situés dans le bloc central sous Les deux places d’extrémité...
  • Page 73 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Sièges ventilés arrière SIÈGES VENTILÉS – AVERTISSEMENT! – selon l’équipement SELON L'ÉQUIPEMENT • Tous les occupants, y compris le conducteur, ne Les deux places d’extrémité de deuxième Le coussin et le dossier de siège sont munis de ventila- devraient pas conduire le véhicule ni s’asseoir rangée peuvent être équipées de sièges ven- teurs qui récupèrent l’air circulant dans l’habitacle et le...
  • Page 74 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuie-têtes – sièges capitaines de deuxième rangée (selon l'équipement) Si la deuxième rangée est équipée de sièges capi- taines, les appuie-têtes ne sont ni réglables ni amo- vibles. Ils se replient automatiquement vers l’avant lors- que le dossier est rabattu et ils ne retournent pas à leur position d’origine lorsque le dossier est relevé.
  • Page 75 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE L’appuie-tête central comporte une seule position de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! réglage et peut être placé vers le haut ou le bas lorsque le siège est occupé. Tirez vers le haut sur l’appuie-tête • Les appuie-tête ne doivent jamais être réglés lors- •...
  • Page 76 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Appuyez sur le bouton Menu situé à côté de la commande/du basculement « on/off » (« marche/ arrêt ») afin d’accéder aux options suivantes du rétroviseur : • Luminosité • Inclinable Utilisez le bouton de menu pour faire défiler les options Rétroviseur à...
  • Page 77 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs avec clignotants NOTA : MIROIRS DE COURTOISIE ÉCLAIRÉS et éclairage d’approche – Vous pouvez également étendre le pare-soleil pendant Pour accéder aux miroirs de courtoisie éclairés, rabat- que le pare-soleil se trouve contre le pare-brise pour Selon l’équipement tez un des pare-soleil.
  • Page 78 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rabattement à commande électrique – Pour régler un rétroviseur, faites tourner le commuta- sieurs activations du commutateur afin de synchroniser selon l’équipement teur de commande à la position (L) (gauche) ou (R) le rétroviseur côté conducteur et celui côté passager). (droit) du rétroviseur que vous souhaitez régler.
  • Page 79 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • Après avoir quitté le véhicule, fermez les portières, ARRIÈRE est engagée. Les rétroviseurs extérieurs Les boutons de la télécommande HomeLink puis touchez l’icône de verrouillage sur la poignée reviennent à la position initiale lorsque l’on quitte la sont situés sur la console au pavillon ou sur le pare- de portière à...
  • Page 80 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE EFFACER TOUS LES CANAUX DE LA ne pas être immédiatement visible lorsque l'on regarde 3. Maintenez enfoncé le bouton HomeLink que vous l'appareil. Le nom du bouton et la couleur peuvent souhaitez programmer pendant que vous maintenez TÉLÉCOMMANDE HOMELINK varier légèrement selon le constructeur.
  • Page 81 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Appuyez sur le bouton HomeLink programmé PROGRAMMATION DE LA 1. Placez le commutateur d’allumage à la position pour confirmer que le moteur de l'ouvre-porte de ON/RUN (MARCHE) sans démarrer le moteur. TÉLÉCOMMANDE HOMELINK garage est en fonction. Si le moteur de l'ouvre-porte 2.
  • Page 82 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : 1. Placez le commutateur d’allumage à la position La télécommande HomeLink Universal Transceiver ON/RUN (MARCHE). ○ n’est pas fonctionnelle lorsque le système de sécurité Si le témoin reste allumé, la programmation est est activé. terminée et l’ouvre-porte de garage ou l’appareil NOTA : devrait s’activer lorsque vous appuyez sur le bou-...
  • Page 83 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE culation et l'éclairage du tableau de bord sont égale- AVERTISSEMENT! ment allumés. Pour désactiver les phares, remettez le commutateur des phares à la position O (hors fonction). de sécurité fédérales. Cela concerne la plupart des modèles d’ouvre-porte de garage fabriqués Pour les véhicules vendus au Canada, tournez le com- après 1982.
  • Page 84 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • LEVIER MULTIFONCTION Sur certains véhicules, les feux de jour peuvent Les feux de route automatiques ne s’activent que s’éteindre ou perdre en intensité d’un côté (lors- lorsque le véhicule roule à plus de 35 km/h Le levier multifonction est situé...
  • Page 85 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour mettre le système hors fonction, déplacez le com- rage à distance. Elle ne s’activera pas si les portes sont mutateur des phares hors de la position AUTO verrouillées et que le commutateur d’allumage est Lorsque les phares sont allumés pendant le jour, le (AUTOMATIQUE).
  • Page 86 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Feux de virage DÉLAI D’EXTINCTION DES PHARES Les feux de virage permettent d'améliorer la visibilité la Pour faciliter la sortie de votre véhicule, celui-ci est doté nuit lorsque le véhicule tourne. Lorsque cette fonction d'un délai d’extinction des phares qui les garde allumés est activée, un feu incorporé...
  • Page 87 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR RÉGLAGE AUTOMATIQUE DU NIVEAU DES PHARES – ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL SELON L’ÉQUIPEMENT L’éclairage d’accueil et le plafonnier s’allument lorsque Cette fonction permet d'éviter que les phares les portières avant sont ouvertes ou lorsque le bou- n'éblouissent les conducteurs des voitures roulant en ton ON (MARCHE) du plafonnier est enfoncé...
  • Page 88 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rhéostats d’intensité lumineuse Éclairage ambiant multicolore – selon l’équipement Les rhéostats d’intensité lumineuse sont situés près du commutateur des phares, du côté gauche du tableau La couleur de certains éléments de l’éclairage ambiant de bord. dans l’habitacle peut être sélectionnée dans le menu Lorsque les feux de stationnement ou les phares sont Apps (Applications) à...
  • Page 89 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU FONCTIONNEMENT DES seconde à un balayage toutes les 36 secondes environ. Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à ESSUIE-GLACES PARE-BRISE 16 km/h (10 mi/h), l’intervalle double entre les balayages. Les essuie-glaces et le lave-glace sont actionnés par un commutateur intégré...
  • Page 90 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Désactivation des essuie-glaces au point mort – La Le levier de commande d’essuie-glace permet de régler AVERTISSEMENT! la sensibilité du système. La première position fonction de détection de pluie ne fonctionne pas d’essuie-glaces est la moins sensible et la qua- lorsque le contact est à...
  • Page 91 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement du lave-glace de lunette Activation lors du démarrage à distance – Lorsque le • système de démarrage à distance est activé et que Poussez le levier d’essuie-glace vers l’avant la température ambiante extérieure est inférieure à pour activer le lave-glace de lunette.
  • Page 92 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton A/C (CLIMATISATION) Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) Si le mode de dégivrage MAX (MAXIMAL) est désactivé, le système de chauffage-climatisation retourne alors au Appuyez brièvement sur le bouton de l’écran Le bouton AUTO (AUTOMATIQUE) permet de réglage précédent. Le dégivrage maximal s’éteint auto- tactile ou appuyez brièvement sur le bouton contrôler automatiquement la température matiquement après environ 20 minutes.
  • Page 93 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton de commande REAR CLIMATE Bouton SYNC (synchronisation) Commande du ventilateur (Système de chauffage-climatisation Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISA- Cette commande sert à régler la quantité arrière) TION) de l’écran tactile pour alterner entre d’air dans le système de chauffage- l’activation et la désactivation de la fonction climatisation.
  • Page 94 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode Deux niveaux Combiner des modes Contrôle des réglages de chauffage-climatisation arrière à partir Combinaison à deux niveaux L'air provient des bouches d’aération du du panneau de contrôle automatique de tableau de bord et du plancher. Une légère Dégivrage avant et mode Tableau de bord quantité...
  • Page 95 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE BOUTON REAR AUTO (ARRIÈRE BOUTON SYNC (SYNCHRONISATION) AUTOMATIQUE) Appuyez sur le bouton SYNC (SYNCHRONISA- TION) de l’écran tactile pour alterner entre Appuyez brièvement sur ce bouton de l’activation et la désactivation de la fonction l’écran tactile pour modifier le réglage de synchronisation.
  • Page 96 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDE DU VENTILATEUR ARRIÈRE MODE DEUX NIVEAUX COMMANDE AUTOMATIQUE DE TEMPÉRA- TURE ARRIÈRE La commande du ventilateur arrière sert à Appuyez sur ce bouton de l'écran tactile pour régler la quantité d’air entrant dans le sys- modifier le mode de répartition de l'air au tème de chauffage-climatisation arrière.
  • Page 97 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Bouton AUTO (AUTOMATIQUE) Mode Tableau de bord VERROUILLAGE ARRIÈRE Le bouton AUTO (AUTOMATIQUE) permet de L'air provient des bouches d'aération de la Lorsque vous appuyez sur le bouton Rear Temperature contrôler automatiquement la température garniture de pavillon. Chacune de ces sor- Lock (Verrouillage de la température arrière) à...
  • Page 98 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le saviez-vous : La commande vocale du système de COMMANDE DE RÉGLAGE réchauffe. Le ventilateur démarre immédiatement si vous sélectionnez le mode dégivrage ou si vous modi- chauffage-climatisation peut être utilisée seulement AUTOMATIQUE DE LA fiez le réglage de la commande du ventilateur avant. pour régler la température à...
  • Page 99 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement en hiver Filtre à air de l'habitacle d’essuie-glace s’active. À la sortie du démarrage à distance, le dégivreur reprend son mode de fonc- Pour obtenir le meilleur rendement possible du chauf- Le système de chauffage-climatisation filtre la pous- tionnement antérieur.
  • Page 100 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Volet de rangement pour lunettes de Pour ouvrir la boîte à gants, tirez sur la poignée de CONDITIONS RÉGLAGE DES déverrouillage. soleil CLIMATIQUES COMMANDES Console centrale avant Réglez la commande de Un compartiment est aménagé à l’avant de la console mode à...
  • Page 101 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Console centrale arrière pleine PORTE-GOBELETS ILLUMINÉS grandeur – selon l’équipement Certains véhicules sont équipés d’un anneau d’éclai- rage qui illumine les porte-gobelets des passagers La console centrale arrière pleine grandeur comprend avant. un espace de rangement supérieur et inférieur. Levier de déverrouillage de palette arrière Lorsque les sièges de deuxième rangée sont rabattus à...
  • Page 102 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Branchement d’un dispositif AUX PARE-SOLEILS – COMMANDE USB/AUX (AUXILIAIRE) ou USB externe SELON L’ÉQUIPEMENT Cette caractéristique permet de brancher un disposi- tif USB externe sur l’un des ports USB, situés dans le Utilisez un câble de connexion pour brancher un dispo- Des pare-soleils sont disponibles pour les glaces de bloc central du tableau de bord.
  • Page 103 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Utilisation de cette fonction Selon équipé, l’accoudoir central comporte des ports USB pour le système de divertissement pour passagers En utilisant un câble USB pour connecter un appareil arrière. Les ports USB A (USB standard) et USB C externe : peuvent être utilisés comme source multimédia pour •...
  • Page 104 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Les prises de courant sont conçues pour y brancher uniquement des accessoires. N’insérez aucun autre Rechargez les appareils non pris en charge à l’aide les objet dans la prise de courant pour éviter d’endom- ports USB de recharge uniquement.
  • Page 105 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE CONSOLE DE CHARGEMENT SANS MISE EN GARDE! FIL – SELON L’ÉQUIPEMENT • Beaucoup d'accessoires consomment l'énergie de la batterie du véhicule, même s'ils ne sont que branchés (par exemple, les téléphones mobiles, etc). Lorsqu'ils sont branchés assez longtemps, la batterie peut se décharger suffisamment pour voir sa durée de vie écourtée ou même pour empêcher le moteur de démarrer.
  • Page 106 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Placez l’appareil à l’intérieur de la zone préparée, déli- La recharge sans fil n’est pas aussi rapide que lors- duit, cela ne signifie pas qu’il y a un problème avec mitée dans le tapis comme illustré. Un mauvais posi- que le téléphone est connecté...
  • Page 107 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • GLACES Les commandes des glaces ne fonctionnent que si Pour empêcher l’ouverture complète de la glace pen- le commutateur d’allumage se trouve à la posi- dant l’ouverture automatique, tirez ou poussez briève- tion ON/RUN (MARCHE). ment le commutateur.
  • Page 108 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE bouton de verrouillage des glaces (le témoin situé sur le TOIT OUVRANT À COMMANDE AVERTISSEMENT! bouton s'allume). Pour activer les commandes des glaces, appuyez brièvement de nouveau sur le bouton ÉLECTRIQUE – SELON L'ÉQUIPEMENT La protection antipincement n'est plus disponible de verrouillage des glaces (le témoin sur le bouton lorsque la glace est presque complètement fermée.
  • Page 109 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonction de détection des obstacles Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur CLOSE (fermer) AVERTISSEMENT! du commutateur du toit ouvrant et relâchez dans la Cette fonction détecte un obstacle pendant la ferme- demi-seconde qui suit; le toit ouvrant se fermera auto- •...
  • Page 110 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Entretien du toit ouvrant Ouverture et fermeture rapides AVERTISSEMENT! Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez brièvement (moins Utilisez uniquement un produit de nettoyage non abra- • d’une demi-seconde) sur OPEN (OUVRIR) du commuta- Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance dans sif et un chiffon doux pour nettoyer le panneau vitré.
  • Page 111 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement lorsque le contact est NOTA : Si vous actionnez le commutateur du toit ouvrant pen- dant l’ouverture rapide ou la fermeture rapide, le rideau coupé Si le rideau pare-soleil est en position de fermeture pare-soleil s'arrêtera en position partiellement ouverte. lorsque vous actionnez le toit ouvrant en mode rapide Le commutateur de toit ouvrant à...
  • Page 112 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être AVERTISSEMENT! actionnés. • Le véhicule doit être à l’arrêt et le sélecteur de rap- Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de 1. Tirez le levier d'ouverture situé sous le tableau de port doit être à...
  • Page 113 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE du hayon. Si le hayon est en mouvement, appuyez à AVERTISSEMENT! nouveau sur le bouton de fermeture du hayon pour inverser la course du hayon. Les gaz d’échappement toxiques pénètrent beaucoup plus facilement à l’intérieur de l’habitacle si vous rou- lez avec le hayon ouvert.
  • Page 114 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Pour remplacer le réglage de hauteur enregistré par un 4. Si le hayon est laissé ouvert pendant une période Lorsqu’un mouvement du pied valide est effectué, le nouveau réglage, procédez comme suit : prolongée, il est possible que vous deviez le fermer hayon émet une sonnerie, les feux de détresse cli- manuellement pour réinitialiser la fonctionnalité...
  • Page 115 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Des capteurs de pincement sont fixés sur le côté de Le hayon est maintenu en position ouverte par des l'ouverture du hayon. Une légère pression sur ces vérins à gaz. Cependant, la pression du gaz diminuant bandes entraîne le retour du hayon à...
  • Page 116 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • N'empilez pas des bagages ou des charges plus • Les sangles d'arrimage du chargement ne consti- haut que la partie supérieure du dossier. Ces tuent pas un point d'ancrage sûr pour la courroie bagages ou charges risqueraient d'altérer la visibi- d'attache d'un siège d'enfant.
  • Page 117 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 3. Accrochez les courroies à la tige extérieure de l’appuie-tête arrière de chaque côté. Couvre-bagages arrière Couvre-bagages pliable de l’espace de chargement Pour couvrir l’espace de chargement : Étape 3 AVERTISSEMENT! 1. Retirez le couvre-bagages plié de la pochette de NOTA : En cas de collision, un couvre-bagages mal fixé...
  • Page 118 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : PORTE-BAGAGES DE TOIT – Si une charge, ou la traverse arrière (ou tout objet SELON L’ÉQUIPEMENT métallique), est placée au-dessus l’antenne radio satel- lite (selon l’équipement), la réception radio par satellite risque d’être interrompue. Pour améliorer la réception Les traverses et les longerons sont conçus pour trans- du signal radio satellite, placez la traverse arrière dans porter des charges sur des véhicules équipés d’un...
  • Page 119 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! • Les objets longs qui dépassent le pare-brise, comme les panneaux en bois ou les planches à voile, et les objets à surface frontale importante doivent être solidement fixés à l’avant et à l’arrière du véhicule.
  • Page 120 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE THÈME NUMÉRIQUE DU GROUPE D’INSTRUMENTS En tenant enfoncé le bouton OK sur les commandes d’affichage du groupe d’instruments situées sur le volant, vous pouvez passer de l’affichage numérique à l’affichage analogique.
  • Page 121 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DESCRIPTIONS DU THÈME MISE EN GARDE! NUMÉRIQUE DU GROUPE La conduite avec le circuit de refroidissement du D’INSTRUMENTS moteur à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'aiguille de l'indicateur de température 1.
  • Page 122 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE THÈME ANALOGIQUE DU GROUPE D’INSTRUMENTS – ESSENCE SEULEMENT En tenant enfoncé le bouton OK sur les commandes d’affichage du groupe d’instruments situées sur le volant, vous pouvez passer de l’affichage analogique à l’affichage numérique.
  • Page 123 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DESCRIPTIONS DU THÈME MISE EN GARDE! ANALOGIQUE DU GROUPE La conduite avec le circuit de refroidissement du D’INSTRUMENTS moteur à haute température peut endommager votre véhicule. Si l'aiguille de l'indicateur de température 1.
  • Page 124 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS – HYBRIDE SEULEMENT...
  • Page 125 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 6. Jauge de carburant DESCRIPTIONS DU GROUPE AVERTISSEMENT! ○ L’aiguille indique le niveau de carburant dans le D’INSTRUMENTS – HYBRIDE réservoir lorsque le bouton-poussoir d’allumage Un circuit de refroidissement du moteur chaud est SEULEMENT sans clé...
  • Page 126 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE 3. Bouton Menu EMPLACEMENT ET COMMANDES Appuyez sur le bouton Menu pour accéder ou sélec- tionner les écrans d’information ou les écrans de sous-menu de l’écran d’accueil. Appuyez longue- ment sur le bouton OK pour entrer en mode de modification.
  • Page 127 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Configuration personnalisée des vignettes du menu Information sur le véhicule • VIGNETTES DE MENU ○ Température du liquide de refroidissement Pour encore plus personnaliser le groupe d’instru- Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l’écran ○...
  • Page 128 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE la prochaine vidange d’huile prévue au calendrier d’en- reset oil life engine must be off with ignition in run » ARRÊTÉ DE MANIÈRE tretien. Les calculs de l’indicateur automatique de (Pour réinitialiser la vie utile de l’huile, le moteur SÉCURITAIRE, LE VÉHICULE SE vidange d’huile sont fondés sur le cycle de service, ce doit être coupé...
  • Page 129 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ARRÊTEZ-VOUS EN TOUTE si vous ne voyez pas de flammes, un incendie peut se MODE ÉLECTRIQUE produire à tout moment. N'essayez donc pas de rentrer SÉCURITÉ ET QUITTEZ LE TEMPORAIREMENT INDISPONIBLE à nouveau dans le véhicule ou de le faire démarrer. VÉHICULE DÈS QUE POSSIBLE •...
  • Page 130 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • • Pédale d’accélérateur fortement pressée, deman- Surchauffe de la batterie à haute tension, des dant une haute puissance – en raison des limites moteurs ou des contacteurs – ceci est une caracté- Si le véhicule passe au mode d’actualisation de carbu- de la transmission électrique, ceci fait tourner le ristique temporaire de protection du matériel.
  • Page 131 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE également possible de quitter le mode d’actualisation AFFICHAGE ET MESSAGES sés (aussi longtemps que la condition qui l’a activé de carburant et d’huile plus tôt en ajoutant au moins est toujours présente) et peuvent être réaffichés en L’affichage du groupe d’instruments se trouve dans la 4 gal US de nouveau carburant au réservoir du sélectionnant l’option de menu principal «...
  • Page 132 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Comprend les éléments suivants, qui comprennent notamment : Vehicle Speed is Too High to Shift to R (Vitesse du véhi- Front Seat Belts Unbuckled (Ceintures de sécurité avant Driver Seat Belt Unbuckled (Ceinture de sécurité du con- cule trop élevée pour passer en position R [MARCHE non bouclées) ducteur débouclée)
  • Page 133 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Aide au conducteur – selon l’équipement Économie de carburant OPTIONS DE MENU POUR • Pendant que vous consultez le titre de menu Speedo- Consommation moyenne de carburant L'AFFICHAGE DU GROUPE meter (Compteur de vitesse), appuyez brièvement sur •...
  • Page 134 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INFO HYBRIDE • • Si la pression d’au moins un pneu est basse, le La transition de couleur se fera progressivement et message « Inflate Tire To XX » (Gonfler le pneu à XX) graduellement en fonction du rendement Appuyez brièvement sur les boutons fléchés vers le s’affiche, accompagné...
  • Page 135 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Consommation moyenne de carburant – cet affi- Dynamique du véhicule • • ○ chage indique la consommation moyenne de carbu- Articulation des roues ○ rant (mi/gal, l/100 km ou km/l) du totalisateur par- État de la boîte de transfert –...
  • Page 136 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Rapport actuel Defaults [Réglages par défaut (rétablit tous les messages-guides à l’écran au besoin. La fonction Set- réglages aux valeurs par défaut)] tings (Réglages) vous permet de modifier l’information • Marche affichée au groupe d’instruments ainsi que l’emplace- •...
  • Page 137 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ○ Personnalisé 3 : Vitesse, limite de vitesse, navi- • ON (ACTIVÉ)/OFF (DÉSACTIVÉ) Lorsque le mode « Standard » est sélectionné, l’image du HUD est divisée en tiers avec l’indi- gation, aide au conducteur (régulateur de vitesse cateur de limite de vitesse affiché...
  • Page 138 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • PROTECTION ANTIDÉCHARGE DE Installation des options telles des feux supplémen- taires, des accessoires électriques pour l’ensemble LA BATTERIE ACTIVÉE/MESSAGE • Le circuit de charge est indépendant de la réduction de conversion, des chaînes audio, des alarmes et de charge.
  • Page 139 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Après un trajet : TÉMOINS D'AVERTISSEMENT nement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage anti- • Vérifiez si un équipement du marché secondaire a ROUGES blocage présente un problème.
  • Page 140 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement Battery Charge Témoin de la commande électronique AVERTISSEMENT! (Charge de la batterie) du papillon Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque le Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque Ce témoin d’avertissement s’allume pour témoin du système de freinage est allumé.
  • Page 141 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de la Témoin d'avertissement de hayon Témoin de pression d’huile température du liquide de ouvert Ce témoin d’avertissement s’allume pour refroidissement du moteur indiquer que la pression d’huile moteur est Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque faible.
  • Page 142 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement d’anomalie de ceinture de sécurité qui a été bouclée au début du tra- AVERTISSEMENT! jet, le témoin de rappel des ceintures de sécurité l’état de branchement arrière passe du symbole de ceinture bouclée à celui Si vous continuez de faire fonctionner le véhicule lors- Ce témoin d’avertissement s’allume lors- de ceinture débouclée et un carillon retentit une fois...
  • Page 143 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de défaillance Témoin d’avertissement de défaillance NOTA : de la batterie de traction du système d’assistance active à la • Les modèles de cordon EAVE plus anciens ou non conduite – Selon l’équipement conformes aux normes J1772 pourraient ne pas Ce témoin signale au conducteur la pré- convenir à...
  • Page 144 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de défaillance Témoin d’avertissement de la gestion • Des bourdonnements et des cliquetis se font du système de frein de stationnement entendre lorsque le système ESC est activé. Ces active de voie – selon l’équipement bruits sont normaux et cessent lorsque la com- électrique Le témoin d’avertissement de la gestion...
  • Page 145 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de Témoin d’avertissement d’entretien AVERTISSEMENT! vérification/d’anomalie du moteur requis du système 4 roues motrices – séchées, du bois ou du carton, etc. Cela pourrait cau- selon l’équipement Le témoin de vérification/d’anomalie du ser la mort ou des blessures graves au conducteur et moteur fait partie d’un système de diagnos- aux passagers.
  • Page 146 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d'avertissement d'entretien Témoin d'avertissement du système de Par mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule requis du système d'arrêt et de surveillance de la pression des pneus est doté d’un système de surveillance de la pression des pneus dont le témoin s'allume quand la pression démarrage –...
  • Page 147 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de fonction d’entrée ou de de surveillance de la pression des pneus (TPMS) après TÉMOINS JAUNES avoir remplacé un ou plusieurs pneus ou roues afin de sortie du système de suspension Témoin du mode 4WD Low (4 roues vous assurer que les pneus et les roues de remplace- pneumatique –...
  • Page 148 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement du système Témoin OFF (arrêt) du système de Témoin MAINTIEN automatique – d’avertissement de collision frontale reconnaissance des panneaux de selon l’équipement (FCW) ou de freinage d’urgence avec signalisation (TSR) La fonction «...
  • Page 149 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du système de vision nocturne Témoins des clignotants/feux de • « Plugged In And Waiting To Charge On A Set Sche- actif – selon l’équipement détresse dule » (Branché et en attente de recharge selon le calendrier de recharge programmé) Ce témoin indique au conducteur que le sys- Lorsque le clignotant de gauche ou de droite...
  • Page 150 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de régénération maximale TÉMOINS BLANCS 48 km/h (30 mi/h). Si ces conditions ne sont pas rem- plies, le témoin du limiteur de vitesse en descente Ce témoin s’allume pour indiquer que la Témoin de mise en marche du système (HDC) clignote lors d’une tentative d’utilisation du régénération maximale est activée et n’est...
  • Page 151 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin du mode e-Save DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II CYBERSÉCURITÉ RELATIVE AU SYSTÈME DE DIAGNOSTIC Ce témoin avertit le conducteur que le mode Votre véhicule est équipé d'un système sophistiqué de e-Save (Réserve électrique) est engagé. EMBARQUÉ...
  • Page 152 PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION 3. Environ 15 secondes plus tard, l’une des deux situa- tions suivantes se produit : ○ ET PROGRAMMES D’ENTRETIEN Le témoin d’anomalie clignote durant 10 secon- des, puis reste allumé jusqu’à ce que vous COU- PIEZ le contact ou démarriez le moteur.
  • Page 153 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR SYSTÈME D’ACCÈS ET DE AVERTISSEMENT! DÉMARRAGE SANS CLÉ Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un seurs intérieurs et extérieurs, bouclez votre ceinture de KEYLESS ENTER ‘N GO –...
  • Page 154 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Arrêt du moteur à l’aide du bouton ENGINE START/ STOP (DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR) Si le sélecteur de rapport est à la position P (STATION- N’appuyez que sur une pédale à la fois lorsque vous NEMENT), appuyez une fois sur le bouton ENGINE conduisez le véhicule.
  • Page 155 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si le véhicule n’est pas en mode STATIONNEMENT et La fonction de stationnement automatique AutoPark AVERTISSEMENT! que le conducteur quitte le véhicule avec le moteur en s’active SEULEMENT lorsque la vitesse du véhicule est marche, le véhicule peut se stationner automatique- •...
  • Page 156 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le message « Fonction de stationnement automatique AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! AutoPark non activée » apparaît à l’affichage du groupe d’instruments. Un carillon d’avertissement se fait burant non brûlé pourrait pénétrer dans le cataly- Pour éviter d'endommager le démarreur, ne lancez entendre et se poursuit jusqu’à...
  • Page 157 DÉMARRAGE ET CONDUITE DÉMARRAGE DU MOTEUR – HYBRIDE 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée tout en AVERTISSEMENT! appuyant une fois sur le bouton ENGINE START/ • STOP (DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR). Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un Avant de démarrer, réglez votre siège, réglez les rétrovi- véhicule stationné...
  • Page 158 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : POUR COUPER LE CONTACT À Le véhicule ne peut pas être conduit en mode « Igni- PARTIR DU BOUTON ENGINE • Ce véhicule est équipé d’une fonction de mise hors tion or Accessory On » (Allumage en mode de fonction automatique.
  • Page 159 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU FREIN DE STATIONNEMENT RODAGE DU MOTEUR SYSTÈME DE FREIN DE Une longue période de rodage n’est pas nécessaire STATIONNEMENT ÉLECTRIQUE pour le moteur et la transmission (la transmission et l’axe) de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un système de frein de sta- tionnement électrique (EPB) qui offre un fonctionne- Conduisez à...
  • Page 160 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! Le témoin d’avertissement du système de frein de sta- Lorsque vous stationnez dans une pente descendante, • tionnement électrique (EPB) s’allume si le commuta- braquez les roues avant contre le trottoir. Dans une Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule teur de frein de stationnement électrique est maintenu pente ascendante, braquez-les vers la rue.
  • Page 161 DÉMARRAGE ET CONDUITE Si en raison de circonstances exceptionnelles il est FREIN DE STATIONNEMENT La fonction de sauvegarde SafeHold peut être tempo- nécessaire de serrer le frein de stationnement pendant rairement contournée en appuyant sur le commutateur AUTOMATIQUE que le véhicule est en mouvement, maintenez une de frein de stationnement électrique lorsque la portière pression vers le haut sur le commutateur de frein de du conducteur est ouverte.
  • Page 162 DÉMARRAGE ET CONDUITE Les critères suivants doivent être remplis pour que la Le mode d’entretien comporte des exigences qui TRANSMISSION AUTOMATIQUE fonction Hold ‘N Go entre en fonction : doivent être remplies afin de l’activer : • • La portière du conducteur est fermée. Le véhicule doit être à...
  • Page 163 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! CLÉ DE CONTACT/POSITION DE • Il est dangereux de sortir le levier de vitesses de la graves ou mortelles. Les enfants doivent être aver- STATIONNEMENT position P (STATIONNEMENT) ou N (POINT MORT) tis de ne pas toucher au frein de stationnement, à...
  • Page 164 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE En cas de non-concordance entre la position du levier DE LA TRANSMISSION AU de vitesses et le rapport actuel de la transmission (par FREIN (BTSI) exemple, le conducteur sélectionne la position P [STA- TIONNEMENT] durant la conduite), le témoin de posi- Ce véhicule est équipé...
  • Page 165 DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque vous stationnez le véhicule dans une pente, Pour vous assurer que la transmission est en position P MISE EN GARDE! serrez le frein de stationnement avant de placer le (STATIONNEMENT) comme il faut, procédez comme levier de vitesses de la transmission à la position P suit : Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé...
  • Page 166 DÉMARRAGE ET CONDUITE l’embrayage du convertisseur de couple est neutralisé 1. Immobilisez le véhicule. jusqu’à ce que l’huile de la transmission soit chaude. 2. Déplacez le levier de vitesses de la transmission à La transmission retrouve un fonctionnement normal la position P (STATIONNEMENT), si possible. Si cela dès que sa température atteint un niveau acceptable.
  • Page 167 DÉMARRAGE ET CONDUITE survitesse. Sauf dans les conditions décrites Pour désactiver le mode AutoStick, maintenez la palette ci-dessous, il restera dans le rapport choisi jusqu’à ce de changement de rapports (+) enfoncée jusqu’à ce qu’un autre passage à la vitesse supérieure ou la rétro- que la position «...
  • Page 168 DÉMARRAGE ET CONDUITE • La déconnexion d’essieu avant est activée seulement 4WD HI (4 roues motrices gamme automatique) AVERTISSEMENT! en gamme 4WD HI (4 roues motrices gamme haute) et • N (POINT MORT) demeure connectée en gamme 4WD LOW (4 roues •...
  • Page 169 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : PROCÉDURES DE PASSAGE DES AVERTISSEMENT! Si les conditions de verrouillage ou de passage de rap- RAPPORTS port ne sont pas satisfaites, les messages « To Com- Vous ou d’autres personnes pourriez être blessés ou plete 4WD Shift Put Transmission in Neutral » (Pour tués si vous laissez votre véhicule sans surveillance 4WD HI (4 roues motrices gamme passer en 4 roues motrices, placer la transmission au...
  • Page 170 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : SYSTÈME QUADRA-TRAC II – SELON L’ÉQUIPEMENT • Si les conditions de changement de gamme ne sont pas présentes ou si les gammes sont verrouillées, le Le système Quadra-Trac II comporte deux coupleurs de message « 4WD Shift Canceled » (Passage à 4 roues transfert de couple.
  • Page 171 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : SELEC-TERRAIN – SELON L’ÉQUIPEMENT Pour débrancher la barre stabilisatrice, passez à la position 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse) et Si la barre stabilisatrice à déconnexion électronique est appuyez sur le commutateur de la barre stabilisatrice déconnectée et que vous conduisez à...
  • Page 172 DÉMARRAGE ET CONDUITE rence offre une direction améliorée et est destiné à des roues. Si le véhicule est équipé de la suspen- AFFICHAGE DU GROUPE la conduite hors route à adhérence élevée. Utilisez sion pneumatique, le niveau par défaut pour le D’INSTRUMENTS MESSAGES ce réglage lors de la conduite à...
  • Page 173 DÉMARRAGE ET CONDUITE Hauteur d’entrée et de sortie (abaisse le véhicule à • dépasse 40 km/h (25 mi/h), la hauteur de véhicule environ -46 mm [-1,8 po] à l’avant et -50 mm est automatiquement abaissée à la position OR1 [-2,0 po] à l’arrière) – Cette position permet d’abais- (Hors route 1) page 232.
  • Page 174 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Le système Selec-Terrain modifie automatiquement la La hauteur de garde au sol par défaut peut être hauteur du véhicule à la hauteur appropriée en fonction modifiée en réglant manuellement le commutateur Ce mode doit être utilisé lorsque le moteur est en de la position du sélecteur Selec-Terrain.
  • Page 175 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Poussez le commutateur une fois vers le bas pour Mode pneu-cric – les témoins 3 à 5 s'allument. La déplacer la suspension à une position plus basse que conduite à une vitesse de plus de 8 km/h (5 mi/h) Ce mode doit être utilisé...
  • Page 176 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : DIRECTION ASSISTÉE MODE D’ARRÊT AUTOMATIQUE • Même si la direction assistée n'est plus fonction- Le système électrique de direction assistée améliore la nelle, il est encore possible de manœuvrer votre AVERTISSEMENT! réponse du véhicule et facilite sa manœuvrabilité. Le véhicule.
  • Page 177 DÉMARRAGE ET CONDUITE • • Le moteur s’arrêtera, le compte-tours passera à la posi- Aucun rapport de marche avant n'est engagé. Le commutateur « STOP/START OFF » (DÉS- tion zéro et le témoin d’arrêt et de démarrage s’allu- ACTIVATION DU SYSTÈME D’ARRÊT ET DE DÉMAR- •...
  • Page 178 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : NOTA : Dans les véhicules qui ne sont PAS équipés du système Le système d’arrêt et de démarrage se réinitialise à • Si le capteur du régulateur de vitesse adaptatif l’état ON (ACTIVÉ) chaque fois que le contact est mis d’assistance active à...
  • Page 179 DÉMARRAGE ET CONDUITE Menu Driving Assist (Aide à la conduite) AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’affichage du groupe d’instruments montre les ○ • Le régulateur de vitesse adaptatif (ACC) : Lorsque les circonstances ne permettent pas réglages actuels des systèmes pour le régulateur de ○...
  • Page 180 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour programmer une vitesse souhaitée • • Avertissement de régulateur de vitesse adaptatif Lorsque les freins surchauffent. non disponible • Lorsque la portière du conducteur est ouverte à Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez Adaptive Cruise Control Off (Régulateur de vitesse sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) ou sur le bouton basse vitesse.
  • Page 181 DÉMARRAGE ET CONDUITE Retour à la vitesse programmée NOTA : • Le dispositif antilouvoiement de la remorque (TSC) est activé. Le régulateur de vitesse à vitesse constante ne peut S’il y a une vitesse programmée dans le système, • pas être réglé à une vitesse inférieure à 32 km/h La température des freins dépasse la plage de tem- appuyez sur le bouton RES (REPRISE), puis retirez le (20 mi/h).
  • Page 182 DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif de vitesse adaptatif (ACC) calcule et détermine la dis- Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) tance par rapport au véhicule qui vous précède. Ce •...
  • Page 183 DÉMARRAGE ET CONDUITE Aide au dépassement • du groupe d'instruments et le système modifie automa- Pendant que le régulateur de vitesse adaptatif tiquement la vitesse du véhicule afin de maintenir la maintient votre véhicule à l’arrêt (ou que le véhicule Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse distance définie, peu importe la vitesse programmée.
  • Page 184 DÉMARRAGE ET CONDUITE • la glace. En pareil cas, l'affichage du groupe d'instru- Si le capteur ou le train avant du véhicule est neige ou par forte pluie et brouillard. Le régulateur de ments présente le message précédemment mention- endommagé en raison d’une collision, voyez votre vitesse adaptatif peut aussi ne pas être temporaire- nés et le système se désactive.
  • Page 185 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT D'ENTRETIEN DU SYSTÈME CONDUITE DÉCENTRÉE UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES ADAPTATIF DANS LES PENTES Le régulateur de vitesse adaptatif pourrait ne pas PNEUS (ACC) détecter un véhicule qui roule de façon décalée dans Le rendement du régulateur de vitesse adaptatif peut votre voie ou qui converge depuis une voie latérale.
  • Page 186 DÉMARRAGE ET CONDUITE OBJETS ET VÉHICULES IMMOBILES • Limites de vitesse • Zones scolaires Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas aux • objets et aux véhicules qui sont immobiles. Par Zones d’interdiction de dépassement exemple, le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit NOTA : pas si le véhicule qui précède quitte votre voie et que l'autre véhicule à...
  • Page 187 DÉMARRAGE ET CONDUITE Information supplémentaire MODES D’AIDE SUR LES INDICATIONS SUR L’AFFICHAGE De l’information supplémentaire peut être affichée en PANNEAUX DE SIGNALISATION Les panneaux de signalisation détectés apparaissent à même temps qu’une limite de vitesse nouvellement l’affichage du groupe d’instruments et peuvent afficher La fonction d’aide sur les panneaux de signalisa- détectée pour porter à...
  • Page 188 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : cesse de déplacer le volant, quelques secondes s’écou- MISE EN GARDE! lent avant que le système reprenne l’assistance com- • Le conducteur doit toujours respecter le Code de la plète de centrage dans la voie, en particulier dans les la grêle ou un brouillard dense.
  • Page 189 (ADA) et que le système immobi- • ® Si le véhicule est équipé du forfait Jeep Connect dans la voie par rapport aux autres véhicules et au lise le véhicule derrière le véhicule de tête, votre véhi- (Services connectés Uconnect), d’autres données...
  • Page 190 DÉMARRAGE ET CONDUITE ACTIVER OU DÉSACTIVER LE vitesse adaptatif demeure alors activé et l’assis- AVERTISSEMENT! tance active à la conduite est engagée (une fois SYSTÈME D’ASSISTANCE ACTIVE À toutes les autres conditions réunies). Les lois de certaines localités ou régions peuvent LA CONDUITE exiger que les mains demeurent sur le volant en tout 3.
  • Page 191 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : • Si un clignotant est utilisé lorsque le véhicule est doté de l’assistance active à la conduite de base Pour que le système puisse détecter les mains du con- • En plus du changement de couleur du volant affi- (sauf si une cible est dans la zone d’angle mort du ducteur sur le volant, le conducteur doit tenir le volant ché, l’effet de «...
  • Page 192 DÉMARRAGE ET CONDUITE Désactivation du système mains libres • Les indicateurs du système d’assistance active à la Effet de lueur de l’affichage du groupe (selon l’équipement) conduite sont jaunes d'instruments • En plus des conditions de désactivation énumérées Pour le système d’assistance active à la conduite de L’inattention du conducteur a été...
  • Page 193 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTEM STATUS (ÉTAT DU FONCTIONNEMENT ET LIMITES DU AVERTISSEMENT! SYSTÈME) SYSTÈME • N’utilisez pas un appareil portatif lorsque le sys- En plus des changements touchant ses témoins lumi- tème d’assistance active à la conduite de base ou mains libres est activé.
  • Page 194 DÉMARRAGE ET CONDUITE • • Insérer le véhicule dans la circulation sur une auto- SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT La fonction de freinage automatique ne peut être route ou une sortie appliquée que si la décélération du véhicule n’est pas suffisante pour éviter la collision avec un obs- •...
  • Page 195 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le système ParkSense ne peut s’activer que lorsque le sélecteur de rapport se trouve à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou D (MARCHE AVANT). Si le système ParkSense est activé lorsque le sélecteur de rapport se trouve à l’une de ces positions, le système reste activé jusqu’à...
  • Page 196 DÉMARRAGE ET CONDUITE AFFICHAGE DU SYSTÈME PARKSENSE L’affichage d’avertissement s’active pour indiquer l’état du système lorsque le levier de vitesses se trouve à la position R (MARCHE ARRIÈRE) ou à la position D (MARCHE AVANT) et qu’un obstacle a été détecté. Le système indique qu’il a détecté...
  • Page 197 DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l'obstacle lorsque l'affichage du groupe d'instruments présente un arc clignotant, accompagné d'une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lorsqu’il détecte un obstacle : SIGNAUX D’AVERTISSEMENT À...
  • Page 198 DÉMARRAGE ET CONDUITE Alarmes sonores du système d’aide au stationnement Lorsque vous appuyez sur le commutateur du système NETTOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE); « PARKSENSE avant ParkSense pour désactiver le système, le message UNAVAILABLE WIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME « PARKSENSE OFF » (SYSTÈME PARKSENSE DÉSACTIVÉ) D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE NON DISPO- Le système ParkSense éteint l’alarme sonore (carillon) s’affiche au groupe d’instruments pendant environ...
  • Page 199 DÉMARRAGE ET CONDUITE cinq secondes de l'affichage. Le graphique de véhicule MISES EN GARDE CONCERNANT tionner correctement. Le système ParkSense pour- reste affiché tant que le levier de vitesses demeure en rait ne pas détecter un obstacle derrière ou devant L'UTILISATION DU SYSTÈME position R (MARCHE ARRIÈRE).
  • Page 200 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D'AVERTISSEMENT SIGNAUX D'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT! RELATIF À LA DISTANCE LATÉRALE Le carillon accé- • Avant d'utiliser le système d'aide au recul lère le rythme à ParkSense, il est fortement recommandé de retirer Le système d’avertissement relatif à la distance laté- Alarme sonore mesure que du véhicule le support d'attelage de rotule et la...
  • Page 201 DÉMARRAGE ET CONDUITE « System Not Available » (Système non disponible) : ce débris. Autrement, le système pourrait ne pas fonc- AVERTISSEMENT! message s’affiche si le système d’avertissement relatif tionner correctement. Le système ParkSense pour- à la distance latérale n’est pas disponible. L’échec du rait ne pas détecter un obstacle derrière ou devant continue.
  • Page 202 DÉMARRAGE ET CONDUITE • en contrôlant le volant. Le système d'aide au stationne- tue continuellement l'étalonnage du véhicule dyna- La portière du conducteur est ouverte ment actif ParkSense est défini comme étant « semi- mique pour tenir compte des différences comme le •...
  • Page 203 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Lors de la recherche d'un espace de stationnement, le conducteur doit conduire en position parallèle ou Si la vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h perpendiculaire (selon le type de manœuvre) aux (15 mi/h) environ, le conducteur doit ralentir, selon l'in- autres véhicules autant que possible.
  • Page 204 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Il incombe au conducteur d'utiliser la pédale de frein et d'arrêter le véhicule. Le conducteur doit véri- fier les environs immédiats et être prêt à arrêter le véhicule lorsque le système l'indique ou lorsque l'intervention du conducteur est nécessaire.
  • Page 205 DÉMARRAGE ET CONDUITE Sélection du côté de la manœuvre AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Utilisez les clignotants pour choisir la direction dans • • laquelle vous voulez effectuer la manœuvre. Utilisez Les conducteurs doivent toujours être vigilants Le système d'aide au stationnement ParkSense l'indicateur de flèche droite pour exécuter la manœuvre lorsqu'ils effectuent des manœuvres de stationne- constitue une simple aide au stationnement et il...
  • Page 206 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le système fonctionne lorsque la vitesse du véhicule Si le système de surveillance des angles morts est supérieure à 60 km/h (37 mi/h) et inférieure à (BSM) détecte un véhicule dans la voie adjacente et 180 km/h (112 mi/h). que le clignotant est activé...
  • Page 207 DÉMARRAGE ET CONDUITE ACTIVATION OU DÉSACTIVATION DE LA GESTION ACTIVE DE VOIE Le bouton du système de gestion active de voie se trouve sur le panneau de commuta- teurs situé au-dessus de l'affichage du sys- tème Uconnect. Pour activer le système, appuyez sur le bouton de ges- tion active de voie (le voyant DEL s’éteint).
  • Page 208 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le système détecte que la marque de voie CHANGER L’ÉTAT DE LA GESTION est en train d’être franchie, la marque de voie ACTIVE DE VOIE gauche passe du jaune fixe au jaune clignotant (allumé/éteint). À ce moment, le volant vibre. Les réglages configurables du système de gestion Par exemple : en cas d'approche du côté...
  • Page 209 DÉMARRAGE ET CONDUITE CAMÉRA DE RECUL ARRIÈRE DE de vitesses est déplacé hors de la position R (MARCHE AVERTISSEMENT! ARRIÈRE) et que le délai de caméra est activé, l’image STATIONNEMENT diffusée par la caméra reste affichée pendant au maxi- dans les environs immédiats de votre véhicule et mum 10 secondes à...
  • Page 210 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AFFICHAGE DU ZOOM • Si le véhicule est à la position D (MARCHE AVANT), N Lorsque l’image de la caméra d’aide au (POINT MORT) ou R (MARCHE ARRIÈRE) et que la recul est affichée et que la vitesse du véhi- vitesse est supérieure ou égale à...
  • Page 211 DÉMARRAGE ET CONDUITE • SYSTÈME FAMCAM – La vue du système TrailCam peut également être acti- Vous pouvez désactiver l’affichage de l’image de la vée en appuyant sur l’icône dans la vue Backup caméra à l’aide du X de l’écran tactile UNIQUEMENT Camera (Caméra d’aide au recul).
  • Page 212 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour modifier le siège affiché dans la vue en zoom Les objets chauds (p. ex., animaux) sont affichés d’une Les deux catégories d’avertissement du système de avant, appuyez sur un emplacement de siège différent manière plus pâle à l’écran, alors que les objets froids vision nocturne sont les avertissements de piéton et les sur le côté...
  • Page 213 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Le piéton ou l’animal est dans la trajectoire directe (p. ex., il fait jour, la température extérieure est supé- AVERTISSEMENT! du véhicule, près de la zone des phares rieure à 30 °C [86 °F]) ou si le sélecteur de rapport est en MARCHE ARRIÈRE.
  • Page 214 DÉMARRAGE ET CONDUITE au moyen d’un linge doux et humide ou en appuyant Le système peut ne pas être entièrement fonctionnel AVERTISSEMENT! sur le bouton « Clean Camera » (Nettoyer la caméra) dans les situations suivantes : dans le système Uconnect. Si le message continue de •...
  • Page 215 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Le tableau suivant illustre les distances approximatives pour chaque zone : Le système de caméra de vue panoramique est doté de • Les pneus avant sont en image lorsque vous bra- réglages programmables que vous pouvez sélectionner Distance à...
  • Page 216 DÉMARRAGE ET CONDUITE Vue du système de surveillance de circulation en Lave-caméras avant et arrière MISE EN GARDE! marche avant Lorsque le lave-glace avant est activé en tirant vers l’ar- Appuyez sur le bouton Front Cross Path (Sur- rière sur le levier de commande d’essuie-glaces et de •...
  • Page 217 DÉMARRAGE ET CONDUITE vous revenez à la position R (MARCHE ARRIÈRE) du véhicule à partir de la position D (MARCHE AVANT), la sélection de l’affichage du zoom reprend automatiquement. Le passage à la position N (POINT MORT) à partir de n’importe quel rapport maintient la vue sélectionnée (Zoom ou Standard) tant que la vitesse du véhicule est inférieure à...
  • Page 218 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! ○ Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouil- • Vous risquez de provoquer un incendie si vous lage, vous aurez 20 minutes pour alimenter le remplissez de carburant un bidon portable placé à véhicule, au-delà...
  • Page 219 DÉMARRAGE ET CONDUITE ○ Si la trappe de carburant ne s’enclenche pas lors 6. Insérez complètement le pistolet de la pompe à car- MISE EN GARDE! de la fermeture, appuyez à nouveau sur le bou- burant dans le tuyau de remplissage; le pistolet ton d’ouverture de trappe de carburant afin de ouvre et maintient les deux volets à...
  • Page 220 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Sortez le crochet en ligne droite, le câble d'ouver- CHARGE UTILE PRESSION DE GONFLAGE DES ture toujours attaché, puis tirez doucement pour PNEUS La charge utile d’un véhicule représente la charge déverrouiller la trappe du réservoir de carburant. totale qu’un camion peut transporter, incluant le poids Il s'agit de la pression de gonflage à...
  • Page 221 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids nominal brut combiné (PNBC) Des charges mal réparties peuvent nuire au comporte- TERMINOLOGIE DU REMORQUAGE ment directionnel et routier du véhicule ainsi qu'aux Le PNBC est le poids combiné maximal autorisé de Les termes et définitions ci-après vous aideront à mieux performances du système de freinage.
  • Page 222 DÉMARRAGE ET CONDUITE Dispositif antilouvoiement de la RÉGLAGE RECOMMANDÉ DE L’ATTELAGE DE accroître la stabilité du véhicule tracteur et de la remorque (TSC) remorque. Le dispositif anti-louvoiement (TSC) et l’atte- RÉPARTITION lage répartiteur de charge sont recommandés pour 1. Vérifiez que le véhicule est à la hauteur de caisse Le dispositif antilouvoiement de la remorque peut être supporter des poids au timon de la remorque plus éle- normale.
  • Page 223 DÉMARRAGE ET CONDUITE 5. Fixez la remorque au véhicule sans raccorder les 8. Utilisez les réglages de la radio à écran tactile pour Exemple de hauteur Exemple de mesure barres de répartition de charges. désactiver le mode pneu-cric. Assurez-vous que le (mm) camion revienne à...
  • Page 224 DÉMARRAGE ET CONDUITE CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Grand Cherokee – Sièges de 2e rangée Poids au timon de remorque maxi- Moteur Modèle PNBC Surface frontale PBR maximal maux (voir la remarque) Transmission inté- grale sans groupe 2,0 L 4 366 kg (9 625 lb) 2,79 m...
  • Page 225 DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids au timon de remorque maxi- Moteur Modèle PNBC Surface frontale PBR maximal maux (voir la remarque) Transmission inté- grale avec groupe 5 761 kg 5,7 L 3,72 m (40 pi 3 266 kg (7 200 lb) 327 kg (720 lb) ensemble de (12 700 lb)
  • Page 226 DÉMARRAGE ET CONDUITE Grand Cherokee 4xe Modèle PNBC Surface frontale PBR maximal Poids au timon de remorque maximal Hybrid 4x4 – Limited/Overland/ TrailHawk/Summit avec groupe 5 568 kg (12 125 lb) 5,11 m (55 pi 2 722 kg (6 000 lb) 272 kg (600 lb) de préparation à...
  • Page 227 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Avant l’installation, assurez-vous de bien engager • toutes les pattes du couvercle du récepteur d’attelage sion de charger plus lourdement la remorque à Donc, au cours des 805 premiers km (500 mi) dans le bouclier/pare-chocs.
  • Page 228 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) lors d’un AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! remorquage avec une roue de secours pleine • grandeur. Vous devez toujours fixer des chaînes de sécurité • Ne raccordez jamais les freins de remorque au •...
  • Page 229 DÉMARRAGE ET CONDUITE Transmission automatique NOTA : Ne coupez pas ou ne faites pas d’épissures dans le Sélectionnez la gamme D (MARCHE AVANT) lors du faisceau de câblage du véhicule. remorquage. Les commandes de transmission com- Toutes les connexions aux circuits du véhicule sont prennent une stratégie de conduite pour éviter de chan- effectuées, mais vous devez relier le faisceau à...
  • Page 230 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE) REMORQUAGE DU VÉHICULE DERRIÈRE UN AUTRE Modèles à 4 roues motrices Modèles à 4 roues motrices sans le mode 4WD LOW avec le mode 4WD LOW Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Modèles à...
  • Page 231 DÉMARRAGE ET CONDUITE REMORQUAGE DERRIÈRE UN REMORQUAGE DERRIÈRE UN REMORQUAGE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR – MODÈLES À VÉHICULE DE LOISIR – MODÈLES À VÉHICULE DE LOISIR – 2 ROUES MOTRICES 4 ROUES MOTRICES ÉQUIPÉS DU QUADRA-TRAC II AVEC GAMME SYSTÈME QUADRA-TRAC I (BOÎTE 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES Ne remorquez PAS ce véhicule avec les 4 roues au sol.
  • Page 232 DÉMARRAGE ET CONDUITE Passage de la boîte de transfert au 4. Si le véhicule est équipé de la suspension pneuma- MISE EN GARDE! POINT MORT (N) tique Quadra-Lift, assurez-vous qu’il est réglé à la hauteur de caisse normale et que le réglage Auto •...
  • Page 233 DÉMARRAGE ET CONDUITE ○ Pour engager/dégager le frein de stationnement MORT) est terminé. Le message « Four Wheel Drive 11. Avec la transmission et la boîte de transfert à la électrique, le commutateur d’allumage doit être System in Neutral » (Système à quatre roues position N (POINT MORT), appuyez sur le bouton positionné...
  • Page 234 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : 13. Maintenez la pédale de frein enfoncée. ○ Les conditions des étapes 1 à 5 doivent être pré- 14. Relâchez le frein de stationnement électrique. sentes avant que vous n’appuyiez sur le bou- 15. Placez la transmission aux positions R (MARCHE ton N (POINT MORT) et doivent demeurer en ARRIÈRE) ou D (MARCHE AVANT), relâchez la vigueur jusqu’à...
  • Page 235 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONSEILS SUR LA CONDUITE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! HORS ROUTE Ne conduisez pas dans la gamme 4WD LOW (4 roues Lorsque vous conduisez dans l'eau, ne roulez pas à motrices GAMME BASSE) sur une chaussée sèche, plus de 8 km/h (5 mi/h). Vérifiez toujours la profon- Système de suspension pneumatique car vous risqueriez d'endommager la transmission.
  • Page 236 DÉMARRAGE ET CONDUITE Entretien Si le moteur cale ou si vous commencez à perdre votre Si le véhicule n’est pas équipé du limiteur de vitesse en élan en montant une pente abrupte, laissez votre véhi- descente ou du régulateur de vitesse de sélection, utili- Après avoir roulé...
  • Page 237 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Vérifiez l'accumulation de végétation ou de brous- sailles. De tels débris constituent un risque d'incen- die. En outre, ils peuvent dissimuler des dommages aux canalisations de carburant, aux flexibles de freins, aux joints de planétaire et aux arbres de transmission.
  • Page 238 MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT Le risque d'accès non autorisé et illégal aux systèmes du véhicule peut toujours exister, même si la version la plus récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel Pour obtenir des renseignements détaillés concernant Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- du système Uconnect) est installée.
  • Page 239 MULTIMÉDIA FONCTIONS PROGRAMMABLES Appuyez sur le bouton Vehicle (Véhicule), puis appuyez sur l’onglet Settings (Réglages) au haut de l’écran tac- PAR L’UTILISATEUR tile. Dans ce menu, le système Uconnect vous permet d’accéder à toutes les fonctions programmables disponibles. NOTA : •...
  • Page 240 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Mode d’affichage Ce réglage vous permet de définir manuellement la luminosité ou de laisser le système la régler automatiquement. Le réglage « Auto » (Automatique) permet au système de régler automatiquement la luminosité de l’affichage. Le réglage «...
  • Page 241 MULTIMÉDIA Entertainment Screens (Écrans de divertissement) Lorsque vous appuyez sur le bouton Entertainment Screens (Écrans de divertissement) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options associées aux fonctions du système de divertissement du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Passenger Screen Permissions (Permissions de...
  • Page 242 Wake Up Word (Mot de réveil) ® ® Uconnect » (Hé, Uconnect) et « Hey, Jeep » (Hé, Jeep Ce réglage permettra l’utilisation de la fonction Voice Barge-in (Intervention vocale), qui vous permet d’interrompre le mes- Voice Barge-in (Intervention vocale) sage d’assistance ou l’invite du système en demandant à...
  • Page 243 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Ambient Color Personalization (Personnalisation Ce réglage vous achemine vers un nouveau menu, qui vous permet de modifier la couleur de l’éclairage ambiant dans de la couleur ambiante) l’habitacle. Auto-On Driver Heated/Ventilated Seat & Heated Ce réglage active le système de confort du véhicule et les sièges chauffants ou le volant chauffant lorsque le véhicule a Steering Wheel (Siège du conducteur chauffant/ été...
  • Page 244 MULTIMÉDIA Sécurité et aide à la conduite Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité/Aide à la conduite) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux réglages de sécurité du véhicule. Ces options peuvent varier selon les caractéristiques dont votre véhicule est muni. Les réglages peuvent être présentés sous la forme d’une liste ou au sein de sous-dossiers à...
  • Page 245 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Traffic Sign (Panneau de signalisation) Dans ce réglage, on trouve supplémentaires : « Traffic Sign Blinking » (Panneau de signalisation clignotant) avec options On (Activé) et Off (Désactivé), « Traffic Sign Sensitivity » (Sensibilité relative aux panneaux de signalisation) avec options «...
  • Page 246 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Réglage par défaut de la direction assistée Ce réglage modifie la valeur par défaut de la direction assistée électrique. Les options proposées sont « Comfort » électrique (Confort), qui demande un effort moindre pour tourner le volant, « Normal » pour un effort normal, et « Sport », pour un effort plus élevé.
  • Page 247 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Set Time Minutes (Régler les minutes) Ce réglage vous permet de définir les minutes. Le réglage « Sync Time With GPS » (Synchroniser l'heure avec le sys- tème GPS) doit être désactivé pour que ce réglage soit offert. Le réglage« + » augmente les minutes. Le réglage « - » réduit les minutes.
  • Page 248 Ce réglage vous permet de définir le mot de « réveil » du système. Les options proposées sont « Off » (Désactivé), « Hey, ® ® Uconnect » (Hé, Uconnect) et « Hey, Jeep » (Hé, Jeep Voice Barge-In (Intervention vocale) Ce réglage vous permet de répondre à...
  • Page 249 MULTIMÉDIA Caméra Lorsque vous appuyez sur le bouton Camera (Caméra) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux fonctions de caméra du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Surround View Camera Delay (Temporisation de la Ce réglage ajoute un délai minuté...
  • Page 250 MULTIMÉDIA Rétroviseurs et essuie-glaces Lorsque vous appuyez sur le bouton Mirrors & Wipers (Rétroviseurs et essuie-glaces) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux rétroviseurs et essuie- glaces du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Rétroviseurs inclinables en marche arrière...
  • Page 251 MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : • Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d’activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est seulement dispo- nible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
  • Page 252 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Daytime Running Lights (Feux de jour) Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver les feux de jour. Feux de virage Lorsque cette fonction est sélectionnée, si l’angle de rotation du volant est grand ou si les clignotants sont allumés, un feu (incorporé...
  • Page 253 MULTIMÉDIA Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton Doors & Locks (Portières et serrures) de l’écran tactile, le système affiche les options associées au verrouillage et au déverrouillage des portières du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Auto Unlock On Exit (Déverrouillage automatique...
  • Page 254 MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Hands – Free Power Liftgate (Hayon à commande Ce réglage utilise la technologie mains libres pour ouvrir ou fermer automatiquement le hayon à commande électrique. électrique mains libres) Les options sélectionnables sont « On » (Activé) et « Off » (Désactivé). Ce réglage verrouille les portières 30 secondes après que les portières aient été...
  • Page 255 MULTIMÉDIA Options avec moteur arrêté Lorsque vous appuyez sur le bouton Key Off Options (Options avec moteur arrêté) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux situations où le moteur est à l’arrêt. Ces réglages ne sont activés que lorsque le commutateur d’allumage est à la position OFF (ARRÊT). NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 256 MULTIMÉDIA Suspension Lorsque vous appuyez sur le bouton Suspension de l’écran tactile, le système affiche les réglages associés à la suspension pneumatique du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Suspension à...
  • Page 257 MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système audio du véhicule. Ces réglages peuvent modifier l’emplace- ment de l’audio au sein du véhicule, régler les niveaux de basses et hautes fréquences et les réglages de lecture automatique d’un appareil audio ou d’un téléphone intelligent.
  • Page 258 MULTIMÉDIA Notifications Lorsque vous appuyez sur le bouton Notifications de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux notifications pour le système. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Notification Sounds (Sons de notification) Ce réglage «...
  • Page 259 MULTIMÉDIA Configuration de SiriusXM Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio satellite SiriusXM Ces réglages peuvent être utilisés pour sauter certaines chaînes de radio particulières et pour redémarrer du début des chansons préférées. NOTA : •...
  • Page 260 MULTIMÉDIA Mises à jour logicielles Lorsque vous appuyez sur le bouton « Software Updates » (Mises à jour logicielles) de l’écran tactile, le système affiche le réglage associé à la mise à jour du logiciel Uconnect. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Ce réglage permet d’effectuer les mises à...
  • Page 261 MULTIMÉDIA Réinitialisation Lorsque vous appuyez sur le bouton Reset (Réinitialiser) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la réinitialisation du système Uconnect à ses réglages par défaut. Ces réglages peuvent effacer les données personnelles et réinitialiser les réglages sélectionnés provenant d’autres menus. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
  • Page 262 MULTIMÉDIA COMMANDES AUDIO AU VOLANT Le fonctionnement de la commande de gauche dans Pour commencer à utiliser l’écran du passager, chaque mode est indiqué ci-après : appuyez sur le bouton Power (Alimentation) dans le bloc central, ou appuyez sur le bouton Power (Alimenta- Les commandes à...
  • Page 263 MULTIMÉDIA ÉCRAN D’ACCUEIL Vous pouvez parcourir les fonctions en balayant vers la gauche ou vers la droite sur l’écran tactile. En accédant à une fonction, appuyez sur le bouton Home (Accueil) sur le côté gauche pour accéder à la vue des fonctions et en choisir une autre.
  • Page 264 MULTIMÉDIA NOTA : AUDIO ET VIDÉO Le volume du casque d’écoute peut aussi être réglé manuellement à partir du casque. Le réglage manuel du volume du casque d’écoute ne se reflétera pas sur la barre coulissante de volume du casque sur l’écran du passager.
  • Page 265 MULTIMÉDIA Pour changer la source multimédia, appuyez sur le bou- Sur le menu Preset (Préréglage), vous pouvez syntoni- ton Source, puis appuyez sur la source voulue. Les ser les préréglages radio que vous avez enregistrés. sources disponibles sont les suivantes : Appuyez sur le préréglage voulu pour commencer l’écoute.
  • Page 266 MULTIMÉDIA SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT DEVICE MANAGER (GESTIONNAIRE Pour obtenir de plus amples renseignements sur le jumelage de votre téléphone intelligent, consultez le POUR PASSAGERS ARRIÈRE AVEC D’APPAREILS) manuel d’instructions du système Uconnect. AMAZON FIRE TV INTÉGRÉ – Pour jumeler un casque d’écoute Bluetooth SELON L’ÉQUIPEMENT 1.
  • Page 267 MULTIMÉDIA NOTA : NAVIGATION L’écran du passager perdra l’accès à une caméra si le La Navigation vous permet d’aider le conducteur à trou- conducteur décide de la visionner sur le système ver des destinations à l’aide du système de navigation Uconnect ou si une condition l’active sur le système intégré...
  • Page 268 MULTIMÉDIA Repeat (Relecture) Appuyez pour répéter la lecture de la piste. Appuyez à nouveau pour répéter la lecture de la liste de lecture. Appuyez à nouveau pour désactiver (ne fonctionne qu’avec un dispositif USB). Change Channel Down (Changer de canal vers le bas) Appuyez pour changer de canal vers le bas.
  • Page 269 MULTIMÉDIA Microphone (Microphone) de la télécommande vocale un compte Amazon dûment enregistré pour permettre Il y a quatre façons distinctes d’activer les fonctions du avec Alexa pour trouver, lancer et gérer ces contenus le fonctionnement de Fire TV dans le véhicule. Les système de divertissement pour passagers arrière avec facilement.
  • Page 270 MULTIMÉDIA ACCÉDER AU SYSTÈME DE ACCÉDER AU SYSTÈME DE Suivez les instructions à l’écran pour jumeler une télé- commande vocale avec Alexa avec le système. Deux DIVERTISSEMENT POUR DIVERTISSEMENT POUR télécommandes vocales avec Alexa sont comprises et PASSAGERS ARRIÈRE AVEC FIRETV PASSAGERS ARRIÈRE AVEC FIRE TV peuvent être jumelées à...
  • Page 271 MULTIMÉDIA Connexion au compte Gear/Settings (Engrenage/Réglages) – Cette • ÉCOUTE À PARTIR DES option vous permet d’accéder à certains réglages À la prochaine étape, vous aurez l’option de vous HAUT-PARLEURS DU VÉHICULE dans le système. Pour plus de réglages, sélection- connecter à...
  • Page 272 MULTIMÉDIA JUMELAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ENTRÉE DE SOURCES MULTIMÉDIA TÉLÉCOMMANDE VOCALE AVEC VOCALE AVEC ALEXA (UTILISATION (À L’AIDE DE LA RADIO AVANT ET ALEXA DES ÉCRANS ARRIÈRE) DES ÉCRANS ARRIÈRE) Écran de la radio avant Si la télécommande vocale avec Alexa doit être jumelée de nouveau ou qu’une nouvelle télécommande doit Les utilisateurs peuvent choisir des entrées pour être jumelée, suivez ces procédures :...
  • Page 273 MULTIMÉDIA 2. Commande de navigation à 5 voies – Parcourez 14. Bouton lecture ou pause || – Appuyez sur ce bou- SYSTÈME DE DIVERTISSEMENT parmi les sélections à l’écran en appuyant en haut, ton pour commencer ou reprendre la lecture du POUR PASSAGERS ARRIÈRE AVEC en bas, à...
  • Page 274 MULTIMÉDIA NOTA : • Source Drawer (Tiroir de sources) – Ceci ouvrira le sous Recent (Récent). Ce menu affiche les vidéos qui ont été consultées récemment sur Fire TV, ainsi « tiroir de sources », et le logo de la source s’affi- Une source de données doit être connectée au système que les récents téléchargements.
  • Page 275 MULTIMÉDIA APPLICATIONS ET JEUX FIRE TV Pour accéder à « Are We There Yet? » (Sommes-nous arrivés?) à partir des écrans arrière, suivez ces étapes : (AVEC LES ÉCRANS ARRIÈRE) 1. Touchez l’un des écrans arrière et sélectionnez Il est possible d’accéder à des applications et à des l’icône du véhicule ou appuyez sur le bouton Vehicle jeux à...
  • Page 276 MULTIMÉDIA Jumelage d’un casque d’écoute sans fil 4. Dans le menu « Settings » (Réglages), sélectionnez SYSTÈME DE CHAUFFAGE- ® « Controllers & Bluetooth Devices » (Contrôleurs et Pour jumeler un casque d’écoute sans fil au système CLIMATISATION ARRIÈRE appareils Bluetooth de divertissement pour passagers arrière avec Fire TV intégré...
  • Page 277 MULTIMÉDIA Icône Description Boutons fléchés vers le haut ou vers le bas de commande de température du côté passager arrière Ce bouton permet aux passagers arrière de régler indépendamment la température. Appuyez sur le bouton à l’écran tactile pour augmenter ou bais- ser la température.
  • Page 278 MULTIMÉDIA RENSEIGNEMENTS JURIDIQUES ET Voici les pages sélectionnables de l’application Off Road Pages : DE CONFORMITÉ • Dynamique du véhicule Pour accéder aux renseignements juridiques et de • Jauge des accessoires conformité sur le système de divertissement pour pas- • Tangage et roulis sagers arrière avec Fire TV intégré...
  • Page 279 MULTIMÉDIA DYNAMIQUE DU VÉHICULE JAUGE DES ACCESSOIRES TANGAGE ET ROULIS La page Vehicle Dynamics (Dynamique du véhicule) La page Accessory Gauges (Jauges des accessoires) La page de tangage et roulis affiche le tangage actuel affiche les renseignements au sujet de la transmission affiche l’état actuel du liquide de refroidissement, la du véhicule (l’angle qu’il décrit vers le haut ou vers le du véhicule.
  • Page 280 MULTIMÉDIA NOTA : SELEC-TERRAIN – ENREGISTREMENT DES PISTES – L’articulation de la roue sera représentée par une cou- SELON L’ÉQUIPEMENT SELON L’ÉQUIPEMENT leur jaune dans l’articulation de la roue. Si la garde au sol est réglée, le témoin de garde au sol sur l’écran La page Selec-Terrain affiche le mode Selec-Terrain au Vue d’ensemble passe à...
  • Page 281 MULTIMÉDIA Ajouter un point de repère – Selon l’équipement NOTA : NOTA : Le réglage de la difficulté n’est pas nécessaire pour Cette fonction n’est pas accessible lorsque le véhicule En bas à gauche de l’écran tactile, sélectionnez « Ajou- enregistrer la piste et peut être modifié...
  • Page 282 MULTIMÉDIA NOTA : NOTA : ○ Les enregistrements sauvegardés sont accessibles Un abonnement actif aux services connectés de même après l’expiration de l’abonnement aux services la marque est nécessaire pour accéder à la fonc- connectés de la marque. tion Guides d’aventure. Si vous n’avez pas d’abonnement actif, cliquez sur le bouton Enre- Après avoir sélectionné...
  • Page 283 MULTIMÉDIA NOTA : NOTA : 4. Appuyez sur le bouton « Go Here » (aller ici) pour ○ envoyer les directions à votre système de navigation Appuyez sur le bouton de vue de la carte pour Chaque écran de détail de la piste vous fournira des TomTom.
  • Page 284 MULTIMÉDIA • Technical Rating (Évaluation technique) : Fournit Pistes préchargées • « Téléchargement de pistes plein. Libérez de l’es- une brève description du sentier ainsi qu’une éva- pace » s’affichera en haut de votre écran tactile si Appuyez sur la fonction de pistes préchargées pour affi- luation «...
  • Page 285 MULTIMÉDIA NOTA : La radio sans fil interne fonctionne selon les directives relatives aux normes de sécurité sur les radiofré- Si l’icône d’un sentier est grisée à l’extrême droite, cela quences et les recommandations qui reflètent le signifie qu’il faut être membre de l’association All consensus de la communauté...
  • Page 286 SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Le système de freinage antiblocage est conçu pour AVERTISSEMENT! fonctionner avec les pneus d’origine. Toute modification peut altérer le rendement du système de freinage • Il ne faut jamais abuser des capacités du système SYSTÈME DE FREINAGE antiblocage.
  • Page 287 SÉCURITÉ Fonctionnement du système DÉTECTION DE LA SOMNOLENCE DU CONDUCTEUR (DDD) – En utilisant la rétroaction obtenue des tendances de conduite, les boutons et les commutateurs qui ont été SELON L’ÉQUIPEMENT enfoncés et en utilisant l’information de la caméra avant, le système applique deux logiques de Le système de détection de somnolence du conducteur fonctionnement : détecte les signes de fatigue du conducteur et lui...
  • Page 288 SÉCURITÉ départ en pente (HSA) et le système antipatinage (TCS). AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Ces systèmes fonctionnent de concert pour améliorer la maîtrise et la stabilité du véhicule dans différentes excessive dans les virages, par la chaussée glissante • Avant de quitter un véhicule, immobilisez toujours conditions de conduite.
  • Page 289 SÉCURITÉ Dispositif électronique antiroulis (ERM) Commande de stabilité électronique l’accélération, relâchez l’accélérateur et diminuez l’ac- (ESC) célération autant que possible. Veillez à toujours adap- Le dispositif électronique antiroulis (ERM) anticipe la ter votre vitesse et votre style de conduite à l’état de la possibilité...
  • Page 290 SÉCURITÉ Témoin d’activation ou d’anomalie de la Pour activer le mode de désactivation partielle, AVERTISSEMENT! appuyez brièvement sur le bouton « ESC OFF » (DÉS- commande de stabilité électronique et ACTIVATION de la commande de stabilité électronique) inégale peuvent également réduire la performance témoin de désactivation de la et le témoin de désactivation de la commande de stabi- de la commande de stabilité...
  • Page 291 SÉCURITÉ Le limiteur de vitesse en descente comporte trois Vitesses programmées cibles du limiteur de vitesse en Le témoin ESC OFF (DÉSACTIVATION de la états : descente commande de stabilité électronique) indique que le client a choisi de faire fonctionner la •...
  • Page 292 SÉCURITÉ Désactivation du limiteur de vitesse en descente Rétroaction au conducteur AVERTISSEMENT! Le limiteur de vitesse en descente est désactivé, mais Le groupe d’instruments comporte un pictogramme de reste disponible si une des conditions suivantes est limiteur de vitesse en descente et le commutateur du Le limiteur de vitesse en descente (HDC) est unique- présente : limiteur de vitesse en descente est muni d’une icône de...
  • Page 293 SÉCURITÉ Remorquage avec le système Système de freinage par temps de • Le système d'assistance au départ en pente (HSA) fonctionne lorsque le véhicule est en MARCHE d'assistance au départ en pente (HSA) pluie (RBS) ARRIÈRE et lorsque le levier de vitesses se trouve L'assistance au départ en pente (HSA) fournit aussi une Le système de freinage par temps de pluie (RBS) peut dans tous les rapports de marche avant.
  • Page 294 SÉCURITÉ NOTA : • Le régulateur de vitesse de sélection comporte La transmission n’est pas à la position P trois états : (STATIONNEMENT). • Lorsque le régulateur de vitesse de sélection est en • La vitesse du véhicule est inférieure à 32 km/h 1.
  • Page 295 SÉCURITÉ Mise hors service du régulateur de vitesse de sélection • Le pictogramme au groupe d’instruments et le fonction du système antipatinage (TCS), qui s'apparente témoin lumineux du commutateur clignotent pen- à un différentiel autobloquant et contrôle le patinage Le régulateur de vitesse de sélection sera mis hors ser- dant plusieurs secondes, puis ils s’éteignent lorsque des roues d'un essieu moteur.
  • Page 296 SÉCURITÉ Au démarrage du moteur, le témoin d’avertissement du teurs radar. Le système peut également détecter une AVERTISSEMENT! système de surveillance des angles morts s’allume obstruction si le véhicule est utilisé dans des zones momentanément sur les deux rétroviseurs extérieurs avec un retour de signal radar extrêmement faible, Si le dispositif antilouvoiement de la remorque (TSC) pour signaler au conducteur que le système est fonc-...
  • Page 297 SÉCURITÉ Dépassement Le système de surveillance des angles morts signale au conducteur la présence d’objets dans les zones de Si vous dépassez lentement un autre véhicule à une détection en allumant le témoin d’avertissement du vitesse relative inférieure à 24 km/h (15 mi/h) le système de surveillance des angles morts sur les rétro- témoin d’avertissement s’allume.
  • Page 298 SÉCURITÉ Le système de surveillance des angles morts est conçu Le système de surveillance de circulation en marche AVERTISSEMENT! afin de ne pas émettre une alarme pour les objets arrière surveille les zones arrière des deux côtés du immobiles tels que les glissières de sécurité, les véhicule pour repérer les objets qui s’approchent des épaule et activez vos clignotants avant de changer de poteaux, les murets, le feuillage, les bermes, etc.
  • Page 299 SÉCURITÉ Modes de surveillance des angles morts NOTA : Lorsque le système fonctionne en mode de surveillance de circulation en marche arrière, le système réagit en Si le système d’avertissement de collision frontale ou Vous pouvez sélectionner trois différents modes de émettant des alarmes visuelle et sonore lorsqu’un objet de freinage d’urgence avec détection des piétons est fonctionnement dans le système Uconnect...
  • Page 300 SÉCURITÉ État et sensibilité du système • Il est risqué de tester le système d’avertissement de collision frontale (FCW). Pour éviter une telle utilisa- d’avertissement de collision frontale tion inadéquate du système, après quatre freinages (FCW) actifs dans un cycle d’allumage, la portion de frei- nage actif du système d’avertissement de collision Les réglages de sensibilité...
  • Page 301 SÉCURITÉ Avertissement d’entretien du système • • Modifiez l’état du système d’avertissement de colli- Le système d’avertissement de collision frontale sion frontale (FCW) en sélectionnant le réglage (FCW) pourrait ne pas réagir aux objets non perti- de surveillance de la pression des pneus «...
  • Page 302 SÉCURITÉ fournit également des avertissements sonores et AVERTISSEMENT! visuels (qui apparaissent dans le groupe d’instru- ments). Si le conducteur détermine qu’une accélération Une collision ne peut être évitée uniquement par le est nécessaire pour éviter une collision, le système freinage d’urgence avec dispositif de détection de d’assistance contre les collisions dans une intersection piétons, qui ne peut également détecter chaque type se désactive lorsque l’accélérateur est enfoncé.
  • Page 303 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des pneus descend à environ 165 kPa (24 lb/po ). Cette pression MISE EN GARDE! avertit le conducteur que la pression des pneus est est suffisamment basse pour allumer le témoin d’aver- insuffisante si, pour une raison quelconque, elle chute tissement du système de surveillance de la pression •...
  • Page 304 SÉCURITÉ NOTA : • Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) ne remplace pas l’entretien approprié Il est particulièrement important de vérifier régulière- des pneus, et le conducteur a la responsabilité de ment la pression de tous vos pneus et de les maintenir maintenir une pression des pneus adéquate avec à...
  • Page 305 SÉCURITÉ Le système de surveillance de la pression des pneus Si le contact a été coupé puis rétabli, la séquence se groupe d’instruments et le message « Inflate to XX » met automatiquement à jour les valeurs de pression, répète, à condition que l’anomalie du système soit tou- (Gonfler à...
  • Page 306 SÉCURITÉ Désactivation du système de sion des pneus (TPMS). Conduisez ensuite le véhicule Le système est activé lorsqu'il détecte une augmenta- surveillance de la pression des pneus pendant 20 minutes au maximum à plus de 24 km/h tion de la pression du pneu pendant le remplissage de (15 mi/h).
  • Page 307 SÉCURITÉ NOTA : • L’avertisseur sonore retentit également trois fois si 1. L'avertisseur sonore retentit une fois lorsque la le pneu est ensuite insuffisamment gonflé; il conti- pression sélectionnée est atteinte pour vous alerter Le système d’alerte sélectionnable de gonflage des nue de sonner toutes les cinq secondes si l’utilisa- lorsque vous devez arrêter de gonfler ou de dégon- pneus n’effectue le gonflage ou le dégonflage qu’un...
  • Page 308 SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. Les sièges du conducteur et du passager avant CEINTURES DE SÉCURITÉ doivent être aussi reculés que possible pour laisser IMPORTANTES Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours aux sacs gonflables avant suffisamment d'espace porter sa ceinture de sécurité au volant, même pour pour se déployer.
  • Page 309 SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage Indication initiale que les ceintures de sécurité du conducteur et du pas- sager d’extrémité avant soient bouclées. Le conducteur Si la ceinture de sécurité du conducteur est débouclée Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une doit rappeler à...
  • Page 310 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dan- peut causer des lésions internes. Cela peut vous • Si la ceinture sous-abdominale est portée trop gereux d'être dans l'espace de chargement inté- causer des fractures aux côtes, car ces dernières haut, il y a risque de lésions internes en cas de rieur ou extérieur du véhicule.
  • Page 311 SÉCURITÉ Mode d’emploi de la ceinture à trois 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle points d’ancrage repose confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un jeu minimal. Le jeu dans le baudrier sera automati- 1.
  • Page 312 SÉCURITÉ Ancrage supérieur de baudrier réglable Rallonge de ceinture de sécurité NOTA : L'ancrage supérieur réglable de baudrier dispose d'une Les baudriers des sièges du conducteur et du passager Si une ceinture de sécurité n’est pas assez longue pour caractéristique d'utilisation rapide. Cette fonction per- d'extrémité...
  • Page 313 SÉCURITÉ Ceintures de sécurité et femmes de ceinture de sécurité fonctionnent peu importe la enceintes taille de l'occupant du siège, y compris lorsqu'il s'agit d'un enfant assis dans un ensemble de retenue pour enfants. NOTA : Ces dispositifs ne peuvent toutefois pas compenser une utilisation incorrecte de la ceinture de sécurité.
  • Page 314 SÉCURITÉ Désactivation du mode de blocage automatique Les enfants de 12 ans et moins doivent toujours être bien retenus par un ensemble de retenue adéquat sur Pour désactiver le mode de blocage automatique et les sièges arrière d’un véhicule équipé de sièges activer le mode de blocage d’urgence, débouclez la arrière.
  • Page 315 SÉCURITÉ Clip de retenue de troisième rangée – Témoin d’avertissement de sac SYSTÈMES DE RETENUE selon l’équipement gonflable COMPLÉMENTAIRES (SRS) Six et sept passagers seulement Le module de commande des dispositifs de Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce retenue des occupants surveille si les com- Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 316 SÉCURITÉ Témoin redondant sac gonflable pour ne nécessiter aucun entretien, faites-le réparer immédiatement chez un concessionnaire autorisé si Si une anomalie est détectée dans le témoin l'un des cas suivants se produit. de sac gonflable qui pourrait nuire au fonc- •...
  • Page 317 SÉCURITÉ Ce véhicule peut être équipé d'un commutateur de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du • passager avant qui détecte si la ceinture de sécurité du • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour Il est dangereux de se fier seulement aux sacs conducteur ou du passager avant est bouclée.
  • Page 318 SÉCURITÉ • Les ceintures de sécurité sont nécessaires pour votre Le système de classification de l’occupant (OCS) com- le siège passager avant est occupé par un protection dans tous les types de collision, et sont aussi porte les éléments suivants : ensemble de retenue pour enfants orienté...
  • Page 319 SÉCURITÉ État de l’occupant du siège passager avant Déploiement du sac gonflable du passager avant Ensemble de retenue pour enfants orienté vers l’arrière Déploiement de puissance réduite Enfant, y compris un enfant installé dans un ensemble de retenue pour enfants Déploiement de puissance réduite OU déploiement de pleine puissance orienté...
  • Page 320 SÉCURITÉ Ne diminuez pas ET n’augmentez pas le poids assis du • Des objets sont logés entre le siège passager avant passager avant sur le siège passager avant. et la console centrale. • Le poids assis du passager avant doit être placé correc- Des accessoires pouvant modifier le poids assis sur tement sur le siège passager avant.
  • Page 321 SÉCURITÉ L’ensemble de siège passager contient des compo- AVERTISSEMENT! sants essentiels du système de classification de l’occu- • pant qui peuvent compromettre le déploiement du sac Ne conservez pas d'objets dans vos mains (par gonflable avant évolué du passager. Afin que le sys- exemple, des sacs à...
  • Page 322 SÉCURITÉ Sacs gonflables de protection pour les AVERTISSEMENT! genoux du conducteur et du passager • avant Des modifications apportées au siège du passager ou des méthodes d'entretien non approuvées du Ce véhicule est muni d’un sac gonflable de protection siège, de ses composants connexes ou de la pour les genoux du conducteur monté...
  • Page 323 SÉCURITÉ Rideaux gonflables latéraux complémentaires (SABIC) Collisions latérales occupants si ceux-ci ne portent pas la ceinture de sécu- rité et ne sont pas assis correctement, ou si des objets Ce véhicule est équipé de rideaux gonflables latéraux Les sacs gonflables latéraux sont conçus pour se se trouvent dans la zone de déploiement des rideaux complémentaires.
  • Page 324 SÉCURITÉ cule ou d’accident ayant presque entraîné le capotage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! du véhicule et si le déploiement est approprié, le sys- • tème de détection de capotage déploie les sacs gon- Il est dangereux de se fier seulement aux sacs •...
  • Page 325 SÉCURITÉ Si un déploiement se produit • Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement Coupure de l’alimentation en carburant du moteur des sacs gonflables. Si votre véhicule fait l'objet d'une (selon l’équipement). Les sacs gonflables avant sont conçus pour se dégon- autre collision, les sacs gonflables ne seront pas en •...
  • Page 326 SÉCURITÉ Entretien du système de sacs gonflables NOTA : AVERTISSEMENT! Après un accident, n’oubliez pas de mettre le contact en position STOP (OFF) (arrêt) pour éviter de décharger modifications doivent être apportées au système AVERTISSEMENT! la batterie. Vérifiez soigneusement la présence de de sacs gonflables de votre véhicule pour l'adapter fuites de carburant dans le compartiment moteur et sur au transport de personnes ayant une invalidité,...
  • Page 327 SÉCURITÉ Ces données peuvent aider à fournir une meilleure ENSEMBLES DE RETENUE POUR Il existe divers types d’ensembles de retenue d’enfant, compréhension des circonstances dans lesquelles les qu’il s’agisse d’un bébé ou d’un enfant presque assez ENFANTS accidents et les blessures surviennent. grand pour porter une ceinture de sécurité...
  • Page 328 SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont pas atteint Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour enfants Bébés et tout-petits la limite de taille ou de poids de leur ensemble de retenue transformable, orienté...
  • Page 329 SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus 3. Le baudrier peut-il passer sur l’épaule de l’enfant AVERTISSEMENT! grands entre le cou et le bras? • Après l'installation d'un ensemble de retenue pour 4. La partie sous-abdominale de la ceinture est-elle Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège placée aussi bas que possible, touchant les cuisses...
  • Page 330 SÉCURITÉ Recommandations pour fixer des ensembles de retenue pour enfants Type de dispositif de Poids combiné de l’en- Utilisez n’importe quelle méthode de fixation indiquée par un « X » retenue fant et de l’ensemble de LATCH – ancrages infé- Ceinture de sécurité...
  • Page 331 SÉCURITÉ Places munies du système LATCH pour installer les ensembles de retenue pour enfants dans ce véhicule Positions du système LATCH des sièges capitaines de la deuxième rangée (six passagers) Symbole d’ancrage inférieur (2 ancrages par place) Symbole d’ancrage d’attache supérieure Positions du système LATCH des sièges de la deuxième rangée (cinq passagers) Symbole d’ancrage inférieur (2 ancrages par place)
  • Page 332 SÉCURITÉ Foire aux questions concernant l’installation de l’ensemble de retenue pour enfants au moyen du système LATCH Utilisez le système d’ancrage LATCH tant que le poids combiné de Quelle est la limite de poids (poids de l’enfant + poids de l’ensemble l’enfant et du dispositif de retenue pour enfant ne dépasse pas de retenue pour enfants) pour utiliser le système d’ancrage LATCH 29,5 kg (65 lb)
  • Page 333 SÉCURITÉ Emplacement des ancrages LATCH Localiser les ancrages d’attache supérieurs Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l’arrière du coussin Véhicules à cinq, à six et à sept passagers : Emplace- de siège à la jonction du dossier. Les ancra- ments des ancrages d’attache supérieurs de deuxième ges se trouvent sous un rabat comportant rangée...
  • Page 334 SÉCURITÉ pour enfants orientés vers l’avant et certains ensembles orientés vers l’arrière sont également munis d’une courroie d’attache. La courroie d’attache est munie d’un crochet à l’extrémité pour fixer l’ancrage d’attache supérieur et pour resserrer la courroie après qu’elle est fixée à l’ancrage. Système LATCH –...
  • Page 335 SÉCURITÉ Rangement approprié d'une ceinture de Sièges de deuxième rangée dans un véhicule à sept 1. Desserrez les dispositifs de réglage des courroies passagers : inférieures et de la courroie d’attache du siège d’en- sécurité à enrouleur à blocage fant afin de faciliter la fixation des crochets ou des Si un ensemble de retenue pour enfants installé...
  • Page 336 SÉCURITÉ Ceinture à trois points d’ancrage pour AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! l’installation d’un ensemble de retenue • • pour enfants dans ce véhicule L'installation inadéquate d'un ensemble de rete- L'installation ou la fixation inadéquates d'un nue pour enfants au système ancrages inférieurs ensemble de retenue pour enfants peuvent et courroie d'attache pour siège d'enfant (LATCH) conduire à...
  • Page 337 SÉCURITÉ Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique Emplacements ALR (Enrouleur à blocage automatique (EBA) des sièges capitaines de la deuxième rangée [EBA]) des sièges 60/40 de la deuxième rangée (six passagers) (sept passagers) ALR (EBA) – enrouleur à blocage automatique ALR (EBA) –...
  • Page 338 SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue 3. Insérez la languette dans la boucle jusqu’à ce que Les ceintures de sécurité peuvent toutefois se desser- pour enfants avec un enrouleur à vous entendiez un déclic. rer à l’usage; vérifiez-les périodiquement et resserrez- les au besoin.
  • Page 339 SÉCURITÉ S’il n’y a pas d’ancrage d’attache supérieur pour AVERTISSEMENT! cette place, placez l’ensemble de retenue pour enfants à une autre place du véhicule, si une telle • Le mauvais ancrage de la courroie d'attache place est disponible. risque d'amplifier les mouvements de la tête de l'enfant, ce qui peut se traduire par des blessures.
  • Page 340 SÉCURITÉ 3. Faites passer la courroie d’attache de façon à four- AVERTISSEMENT! nir l’acheminement le plus direct à la courroie entre l’ancrage et le siège d’enfant. Si votre véhicule est • Les ancrages d'attache supérieurs ne sont visibles muni d’appuie-tête arrière réglables, soulevez que lorsque vous rabattez le panneau d'écarte- l’appuie-tête et, dans la mesure du possible, ache- ment.
  • Page 341 SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ TRANSPORT D’ANIMAUX VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ À DOMESTIQUES EFFECTUER À L'INTÉRIEUR DU TRANSPORT DE PASSAGERS VÉHICULE Le déploiement du sac gonflable peut causer des bles- sures à votre animal s'il se trouve sur le siège avant. En Ceintures de sécurité...
  • Page 342 SÉCURITÉ Dégivreur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la • • Fixez TOUJOURS solidement votre tapis Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté commande de mode à la position de dégivrage et la de plancher à l’aide d’attaches de tapis passager sur l’aire de plancher du côté...
  • Page 343 SÉCURITÉ VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ GAZ D'ÉCHAPPEMENT ser pénétrer des gaz d'échappement dans l'habitacle. De plus, nous vous recommandons de faire vérifier le PÉRIODIQUES À L'EXTÉRIEUR DU système d'échappement chaque fois que le véhicule AVERTISSEMENT! VÉHICULE est soulevé pour une vidange ou un graissage. Rempla- cez des pièces au besoin.
  • Page 344 Boutons ASSIST (ASSISTANCE) et SOS ® grée. Les autres services Jeep Connect ne sont d’urgence. Appuyez sur le contacteur une deuxième fois fonctionnels que si vous disposez d’une connexion pour éteindre les feux de détresse.
  • Page 345 4. Vous devriez pouvoir parler avec le préposé du ser- 5. Le préposé du service SOS pourra communiquer • ® Service à la clientèle Jeep Connect – Soutien com- avec les équipes d’urgence et leur fournir des ren- vice SOS par le système audio du véhicule afin de plet pour les problèmes de radio, de téléphone et de...
  • Page 346 UN ACCIDENT), LES FONCTIONS, LES APPLICA- • Erreur du préposé du service SOS ® TIONS ET LES SERVICES DU SYSTÈME JEEP • AVERTISSEMENT! Congestion du réseau LTE (réponse vocale/ CONNECT, ENTRE AUTRES, NE FONCTIONNERONT données) ou 4G (données) PAS.
  • Page 347 EN CAS D'URGENCE NOTA : NOTA : MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Avant de changer un pneu ou d’utiliser le cric, veuillez • Ne placez jamais d’objet sur les antennes du REMPLACEMENT D’UN PNEU désactiver le hayon à ouverture mains libres. Cette réseau LTE (réponse vocale/données) ou 4G (don- fonction peut être désactivée au moyen du système nées) et du GPS du véhicule ou à...
  • Page 348 EN CAS D'URGENCE 1. Repérez et soulevez la poignée du plancher de chargement. Exemple de roue calée Emplacement de rangement du cric (sièges de troisième rangée, sans suspension pneumatique) NOTA : Poignée de plancher de chargement Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhi- cule lorsque ce dernier est soulevé...
  • Page 349 EN CAS D'URGENCE 3. Retirez le couvercle de rangement du cric. Pour le RANGEMENT DE LA ROUE DE retirer, appuyez fermement sur les deux languettes SECOURS latérales tout en tirant vers le haut ou l’extérieur. NOTA : Selon le niveau d'équipement du véhicule, l’emplace- ment de la roue de secours varie pour les sièges de deuxième et de troisième rangées.
  • Page 350 EN CAS D'URGENCE Sièges de troisième rangée – RETRAIT DE LA ROUE DE SECOURS 2. Retirez la fixation de la roue de secours en la tour- nant dans le sens antihoraire. selon l’équipement Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le véhicule à...
  • Page 351 EN CAS D'URGENCE Sièges de troisième rangée – selon l’équipement 1. Tirez sur le plancher de chargement arrière pour accéder à la fiche de treuil de la roue de secours. Repérez et retirez le bouchon du plancher du com- partiment de rangement pour accéder au trou d’ac- cès de treuil.
  • Page 352 EN CAS D'URGENCE DIRECTIVES DE LEVAGE AVERTISSEMENT! • Pour ranger de façon sécuritaire le pneu crevé ou AVERTISSEMENT! la roue de secours dans son logement, assurez- vous que le corps de valve est dirigé vers le sol. Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu.
  • Page 353 EN CAS D'URGENCE NOTA : Le cric doit être placé tout droit avec la poignée orientée vers l’extérieur. Emplacements de levage Emplacement de levage arrière 3. Pour l’essieu avant, placez le cric sur le flasque de carrosserie juste derrière le pneu avant, comme il Emplacement de levage avant est indiqué...
  • Page 354 EN CAS D'URGENCE 10. Abaissez le cric à la position entièrement fermée. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! 11. Replacez le cric et les outils dans le compartiment Plus la roue est loin du sol, moins le véhicule est Ne serrez pas les écrous de roue à fond avant d'avoir de rangement du cric.
  • Page 355 EN CAS D'URGENCE Sièges de deuxième rangée – Sièges de troisième rangée – selon l’équipement selon l’équipement 1. Rangez soigneusement la roue de route et le cric 1. Placez la roue derrière le pare-chocs/bouclier dans l’espace de chargement. arrière, orientée vers l’extérieur. Poussez l’extrémité du câble du treuil, le ressort et le manchon en acier au travers de l’arrière de la roue de route.
  • Page 356 EN CAS D'URGENCE DÉMARRAGE D’APPOINT — MODÈLES À PRÉPARATION POUR UN Suivez les étapes ci-dessous pour préparer un démar- rage d’appoint : DÉMARRAGE D’APPOINT — ESSENCE 1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de MODÈLES À ESSENCE vitesses de la transmission automatique à la posi- Si la batterie de votre véhicule est déchargée, vous tion P (STATIONNEMENT) et tournez le commutateur Pour faciliter le démarrage d'appoint, des bornes éloi-...
  • Page 357 EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants 6. Lorsque le moteur est démarré, suivez la procédure AVERTISSEMENT! de déconnexion. 1. Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur • Débranchement des câbles volants Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les la borne positive (+) éloignée du véhicule de la bat- montres ou les bracelets, afin d'éviter de créer par terie déchargée.
  • Page 358 EN CAS D'URGENCE • DÉMARRAGE D’APPOINT – MODÈLES Si le véhicule ne peut pas être connecté à un char- AVERTISSEMENT! geur de niveau 1 ou 2 là où il est stationné, il peut être déplacé en branchant une source électrique de HYBRIDES Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si la 12 V à...
  • Page 359 EN CAS D'URGENCE PRÉPARATION POUR UN Suivez les étapes ci-dessous pour préparer un démar- AVERTISSEMENT! rage d’appoint : DÉMARRAGE D’APPOINT – • Retirez tous vos bijoux métalliques, tels que les 1. Serrez le frein de stationnement, placez le levier de MODÈLES HYBRIDES montres ou les bracelets, afin d'éviter de créer par vitesses de la transmission automatique à...
  • Page 360 EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants 6. Après quelques minutes (selon le niveau de RAVITAILLEMENT EN CAS D’URGENCE décharge de la batterie 12 V), essayez de démarrer 1. Branchez l'extrémité du câble volant positif (+) sur le véhicule. Lorsque le moteur est démarré, suivez la borne positive (+) éloignée du véhicule de la bat- Le véhicule est équipé...
  • Page 361 EN CAS D'URGENCE Reportez-vous aux étapes ci-dessous pour le 6. Fermez la trappe de carburant, en vous assurant AVERTISSEMENT! ravitaillement : que le loquet est enclenché en poussant sur le rebord extérieur arrière près du centre. Vous, ou d’autres personnes pourriez subir de graves 1.
  • Page 362 EN CAS D'URGENCE NOTA : Afin de déplacer le véhicule dans les cas où la trans- MISE EN GARDE! mission ne peut être déplacée hors de la position P Insérez le tournevis à lame plate ou un outil simi- (STATIONNEMENT) (comme dans le cas d’une batterie laire dans l’encoche inférieure du couvercle d’ac- La conduite avec le circuit de refroidissement à...
  • Page 363 EN CAS D'URGENCE 3. Laissez la courroie d’attache se rétracter avec le Il est plus efficace de n’appuyer que légèrement sur la levier retourné à sa position d’origine. pédale d’accélérateur pour maintenir le mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni emballer le 4.
  • Page 364 EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! • Évitez d’emballer le moteur et de faire patiner les roues pour ne pas provoquer la surchauffe de la transmission ou de l’endommager. Laissez le moteur tourner au ralenti avec la transmission à la position N (POINT MORT) pendant au moins une minute après chaque cycle de cinq mouvements de va-et-vient. Cela réduira la possibilité de sur- chauffe et le risque d'endommager la transmission si vous insistez longtemps pour dégager votre véhicule enlisé.
  • Page 365 EN CAS D'URGENCE Il est important de posséder le bon équipement de manuellement le frein de stationnement électrique MODÈLES À PROPULSION ARRIÈRE remorquage ou de levage pour éviter d’endommager chaque fois que la portière du conducteur est FCA US LLC recommande que votre véhicule soit remor- votre véhicule.
  • Page 366 EN CAS D'URGENCE Si la transmission n’est pas fonctionnelle ou si le véhi- MISE EN GARDE! cule doit être remorqué à une vitesse supérieure à 30 mi/h (48 km/h) ou à une distance de plus de 30 mi • Ne remorquez pas le véhicule au moyen de (48 km), remorquez le véhicule avec les roues arrière paniers porteurs de roues avant ou arrière (si les SOULEVÉES du sol.
  • Page 367 EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! • N’utilisez pas une chaîne pour dégager un véhicule enlisé. Les chaînes peuvent se briser et causer des blessures graves ou mortelles. • Éloignez-vous des véhicules lorsque l’un d’eux est tiré par les crochets de remorquage. La sangle de remorquage peut se dégager et causer des bles- sures graves.
  • Page 368 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une fois par mois ou avant un long trajet : ENTRETIEN PÉRIODIQUE très froides ainsi que l'utilisation du carburant E85. Faites faire l’entretien de votre véhicule dans les plus • Vérifiez le niveau d’huile moteur. brefs délais, c’est-à-dire avant d’avoir parcouru 805 km Votre véhicule est équipé...
  • Page 369 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 370 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d’allumage – moteurs de 3,6 L et 5,7 L ** Vidangez et remplacez le liquide de refroidis- sement du moteur après 10 ans ou à...
  • Page 371 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effectuez que les travaux d’entretien qui vous sont familiers ou pour les- quels vous possédez les outils nécessaires. Si vous doutez de votre compétence quant à certains travaux, faites appel à un mécanicien qualifié. •...
  • Page 372 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Autres vérifications Vérifiez les joints homocinétiques ou de cardan. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction et remplacez-les au besoin.
  • Page 373 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Millage ou intervalle de temps (selon la pre- mière éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vidangez et remplacez le liquide de refroidis- sement du moteur, des composants électro- niques de puissance et de la batterie après 10 ans ou 240 000 km (150 000 mi), selon la première, éventualité.
  • Page 374 ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR 2.0L 1 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 5 – Accès au réservoir de liquide pour freins 2 – Centre de servitudes (Fusibles) 6 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 3 –...
  • Page 375 ENTRETIEN ET MAINTENANCE HYBRIDE 2,0 L 1 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 6 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 2 – Centre de servitudes (Fusibles) 7 – Réservoir de liquide de refroidissement du refroidisseur / des composants électro- niques de puissance 3 –...
  • Page 376 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR DE 3,6 L 1 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 5 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 2 – Centre de servitudes (Fusibles) 6 — Accès au réservoir de liquide pour freins 3 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 –...
  • Page 377 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MOTEUR DE 5,7 L 1 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 5 – Accès au réservoir de liquide pour freins 2 – Centre de servitudes (Fusibles) 6 – Jauge d'huile moteur 3 – Bouchon à pression du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 7 –...
  • Page 378 ENTRETIEN ET MAINTENANCE VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE AJOUT DE LIQUIDE LAVE-GLACE AVERTISSEMENT! Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l'huile L’affichage du groupe d’instruments indique quand le Les liquides lave-glace vendus dans le commerce moteur doit être maintenue au niveau approprié. Véri- niveau de liquide lave-glace est bas.
  • Page 379 ENTRETIEN ET MAINTENANCE LAVAGE À PRESSION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le lavage du compartiment moteur avec un nettoyeur à • Les émanations de la batterie sont inflammables Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant haute pression n'est pas recommandé. et explosives. Tenez la batterie éloignée des sur un véhicule automobile ou à...
  • Page 380 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Huile moteur approuvée par l’American Additifs pour huile moteur MOTEUR FILTRE À AIR Petroleum Institute (API) Le constructeur déconseille fortement l'ajout de toute Pour connaître les intervalles d’entretien appropriés forme d'additif (autres que les colorants pour la détec- page 366.
  • Page 381 ENTRETIEN ET MAINTENANCE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! Ne serrez pas trop les vis du couvercle du filtre à air N'utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans le du moteur. Vous pourriez endommager le couvercle. système de climatisation car les produits chimiques peuvent en endommager les composants.
  • Page 382 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Remplacement du filtre à air de l’habitacle Pour connaître les intervalles d’entretien appropriés page 366. AVERTISSEMENT! Ne retirez pas le filtre de l’habitacle pendant que le véhicule est en marche, ou lorsque le commutateur d’allumage est en mode ON/RUN (MARCHE). Lorsque le filtre à...
  • Page 383 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 8. Soulevez le volet de la boîte à gants et rattachez Lors de la vérification des courroies d'entraînement des l’attache de tension en insérant l’agrafe d’attache accessoires, des petites fissures qui traversent trans- dans la boîte à gants et en glissant l’agrafe dans la versalement la surface nervurée de la courroie sont direction opposée à...
  • Page 384 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le remplacement est nécessaire dans les cas sui- GRAISSAGE DES ARTICULATIONS L'utilisation prolongée des essuie-glaces sur un pare- vants : brise sec détériore les balais. Envoyez toujours un peu DE LA CARROSSERIE de liquide lave-glace avant d'actionner les essuie-glaces •...
  • Page 385 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dépose et pose du balai d'essuie-glace 2. Pour dégager le balai d'essuie-glace du bras avant d'essuie-glace, relevez la patte de déverrouillage du balai d'essuie-glace et, tout en maintenant d'une main le bras d'essuie-glace, faites glisser vers le bas MISE EN GARDE! le balai d'essuie-glace, vers la base du bras d'essuie-glace.
  • Page 386 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 4. Faites glisser le balai d'essuie-glace vers le haut 2. Pour retirer le balai d’essuie-glace du bras d’essuie- 4. Abaissez doucement l’extrémité du bras d’essuie- dans le crochet sur le bras d'essuie-glace et tournez glace, saisissez avec votre main gauche l’extrémité glace sur la glace.
  • Page 387 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour éviter d'endommager le catalyseur : AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • ne coupez jamais le contact lorsque la transmission • est en prise et que le véhicule roule; Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions Le catalyseur nécessite l’utilisation exclusive de ou entraîner la mort.
  • Page 388 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Circuit de refroidissement – vidange, lement compatible ». Si un liquide de refroidisse- AVERTISSEMENT! rinçage et remplissage ment qui n'est pas de formule OAT (technologie de • l'acide organique) est versé dans le circuit de refroi- Lorsque vous travaillez à proximité du ventilateur dissement en cas d'urgence, le circuit de refroidis- NOTA : de refroidissement du radiateur, débranchez le fil...
  • Page 389 ENTRETIEN ET MAINTENANCE • dissement de formule OAT [technologie de l’acide orga- Prenez vous précautions lors du remplissage de AVERTISSEMENT! nique] conforme à la norme MS-90032) pendant toute liquides sous le capot, comme l’huile moteur, le la durée de vie utile du véhicule. liquide lave-glace, l’antigel, etc.
  • Page 390 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Niveau du liquide de refroidissement Lorsque vous devez rétablir le niveau du liquide de AVERTISSEMENT! refroidissement, vous devez ajouter dans le vase d'ex- Le vase d'expansion permet de vérifier rapidement si le pansion seulement le liquide de refroidissement de d'éviter de vous ébouillanter ou de vous blesser, niveau du liquide de refroidissement est adéquat.
  • Page 391 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide – • Maintenez la concentration du liquide de refroidis- AVERTISSEMENT! sement à un minimum de 50 % de liquide de refroi- Maître-cylindre de frein dissement de formule OAT (technologie de l’acide • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de Le niveau de liquide du maître-cylindre doit être vérifié...
  • Page 392 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du niveau de liquide Choix du lubrifiant Vérification du niveau de liquide de l’essieu avant Le niveau de liquide est établi en usine et ne nécessite Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- aucune modification dans des conditions normales quat pour assurer une performance et une durée de vie Assurez-vous que le véhicule est de niveau.
  • Page 393 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Choix du lubrifiant Choix du lubrifiant Les fusibles protègent les systèmes électriques contre un courant excessif. Utilisez seulement le liquide recommandé par le Utilisez seulement le liquide recommandé par le Lorsqu'un périphérique ne fonctionne pas, vous devez constructeur page 450.
  • Page 394 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles sous le capot – Moteur à MISE EN GARDE! essence Lorsque vous posez le couvercle de la centrale de Le centre de servitudes auxiliaire est situé sur le côté servitudes, il est important de vous assurer qu'il est passager du compartiment moteur, derrière le phare.
  • Page 395 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : Les fusibles pour les systèmes de sécurité doivent être entretenus par un concessionnaire autorisé. Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Lancement batt – – Non utilisé 500 A gris –...
  • Page 396 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement F23A ECM/EPS/PIM/SLM/GPF – 10 A rouge F23B Susp. pneum./ELSD RR – – Inutilisée – – Inutilisée 50 A rouge – Moteur BSM no 2 * 30 A rose –...
  • Page 397 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Inutilisée – 10 A rouge CVPAM – – Inutilisée – – Inutilisée – 20 A jaune Pompe d’alimentation en carburant – – Inutilisée – – Inutilisée –...
  • Page 398 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Inutilisée – – Inutilisée – – Inutilisée – – Inutilisée – – Inutilisée – 5 A beige IDCM * – 20 A jaune Module de commande de la transmission SBW –...
  • Page 399 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 5 A beige Chauffage, refroid. électrique* – – Inutilisée – – Inutilisée – – Inutilisée F100A – – Inutilisée F100B – – Inutilisée F101 – – Inutilisée F102 –...
  • Page 400 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Centrale de servitudes NOTA : Pour une liste complète des fusibles, reportez-vous à la section « Fusibles » du chapitre « Entretien du véhicule » du manuel du propriétaire. Les fusibles pour les systèmes de sécurité doivent être entretenus par un concessionnaire autorisé.
  • Page 401 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles principaux Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Lancement batt – – Non utilisé 500 A gris – Démarreur 250 A gris – Alternateur – – Non utilisé – – Pile Aux 100 A gris –...
  • Page 402 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Inutilisée – – Inutilisée 50 A rouge – Moteur BSM no 2 * 30 A rose – Dégivreur arrière (rétroéclairage électrique) – – Inutilisée – –...
  • Page 403 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Inutilisée – – Inutilisée – 20 A jaune Pompe d’alimentation en carburant – – Inutilisée – – Inutilisée – 20 A jaune Clignotant gauche – 15 A bleu BPCM * –...
  • Page 404 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Inutilisée – – Inutilisée – – Inutilisée – 5 A beige IDCM * – 20 A jaune Module de commande de la transmission SBW – 20 A jaune Module de commande du moteur –...
  • Page 405 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Inutilisée – – Inutilisée F100A – – Inutilisée F100B – – Inutilisée F101 – – Inutilisée F102 – – Inutilisée F103 30 A rose – Essuie-glace avant F104A PECP –...
  • Page 406 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Pompe de liquide de refroidissement de la batterie (BCP) – Pompe F105A – active à basse température/activation BCP 15 A bleu F105B – PECP-2/pompe de liquide de refroidissement LTR Centrale de servitudes intérieure – NOTA : Moteur à...
  • Page 407 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement Module de levier de vitesse automatique (AGSM)/Verrouillage de la – 15 A bleu colonne de direction – – Non utilisé 40 A vert – Moteur de ventilateur CVC –...
  • Page 408 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé Module, ICS, bloc de commandes/Bloc de commandes supérieur/ – 15 A bleu Commutateur EPB/Module de bloc de commandes auxiliaire (ASBM) Commutateur de boîte de transfert/Capteur de lumière de pluie/ –...
  • Page 409 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement F47B – – Non utilisé F48A – – Non utilisé F48B – – Non utilisé – 7,5 A brun Module de passerelle RF/Module d’allumage (MD KIN) Module boîte de télématique (TBM)/Module, affichage pour passa- F50A ger avant (FPDM)/Module MOD DCSD * –...
  • Page 410 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement F64A Module de commande des dispositifs de retenue des occupants – 10 A rouge F64B Module de commande de colonne de direction (SCCM) – 5 A beige Module, passerelle de sécurité...
  • Page 411 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles principaux intérieurs Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé Moteur, toit ouvrant à deux panneaux/Moteur, toit ouvrant à un 25 A transparent – panneau – 15 A bleu Module de siège chauffant avant (volant)* Module de vision nocturne/Caméra de surveillance du –...
  • Page 412 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement Assemblage de console au pavillon (OHC) avec pare-soleil/Module – 10 A rouge d’intrusion/Capteur d’intrusion/Sirène/Affichage tête haute (HUD)/ Télévision numérique (DTV) * 30 A rose – Frein électrique de traction de remorque – marché secondaire –...
  • Page 413 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement F41A Module, classe d’occupants/Blocage de la colonne de direction – 10 A rouge F41B Non utilisé Module, système Parktronics (PTS)/Module de rétroaction haptique F42A de voie/Module de traction de remorque –...
  • Page 414 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé F62A –...
  • Page 415 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles hybrides intérieurs Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description Sélecteur du mode E-Drive hybride/module de levier de vitesse auto- – 15 A bleu matique (AGSM)/Verrouillage de la colonne de direction Compresseur de climatisation électrique (décharge à contact –...
  • Page 416 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé 50 A rouge – Module, alimentation de BCM no 2 – –...
  • Page 417 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 30 A rose – Module, mémoire/Siège à commande électrique (passager avant) F29A Module, bloc de commandes ICS arrière (console avant) – 10 A rouge F29B Non utilisé 30 A rose –...
  • Page 418 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 30 A rose – Module de siège rabattable, troisième rangée, alimentation no 1* – – Non utilisé – – Non utilisé – – Non utilisé Module de massage dans le siège conducteur (SSMD)/Module de –...
  • Page 419 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 20 A jaune Module de décision ADAS centrale L2+ (CADM) MID * Module d’acheminement vidéo (VRM)/Alimentation de port – USB – 10 A rouge de tableau de bord (USB recharge seulement) –...
  • Page 420 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Centre de servitudes arrière – Hybride NOTA : Pour une liste complète des fusibles, reportez-vous à la La centrale de servitudes arrière se trouve sous le pan- section « Fusibles » du chapitre « Entretien du véhicule » neau de custode arrière gauche, dans l’espace de char- du manuel du propriétaire.
  • Page 421 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé F15A Non utilisé – 10 A rouge Hayon mains libres/Commutateurs des glaces arrière/Module, com- F15B mande avant, climatisation-chauffage – – Non utilisé 40 A vert –...
  • Page 422 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 30 A rose – Module multiplexé de portière de conducteur 25 A transparent – Module de traction de remorque no 2 F36A Module d’éclairage intelligent de base selon les événements –...
  • Page 423 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement 30 A rose – Différentiel autobloquant électronique (ELSD) arrière no 1 – – Non utilisé 30 A rose – Module de l’onduleur 30 A rose – Module de siège rabattable, troisième rangée, alimentation no 2* –...
  • Page 424 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible à cartouche Fusible miniature Description * Selon l’équipement – – Non utilisé – – Non utilisé 50 A rouge – Module de suspension IAir – – Non utilisé – – Non utilisé – 20 A jaune Module de siège chauffant avant (PASSAGER) * –...
  • Page 425 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus NOTA : REMPLACEMENT D’AMPOULE • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule Ampoules de rechange, noms et de tourisme) métrique est établi en fonction des numéros de pièces normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques Dans le cas où...
  • Page 426 ENTRETIEN ET MAINTENANCE TABLEAU DE RÉFÉRENCE DIMENSIONNELLE DES PNEUS EXEMPLE : Exemple de référence dimensionnelle : P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Pneu pour voiture de tourisme de dimensions établies selon les normes de construction américaines, ou «...
  • Page 427 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Numéro d’identification du pneu (TIN) Le numéro d'identification du pneu est inscrit sur un côté ou les deux côtés du pneu. La date, quant à elle, ne peut être inscrite que sur l'un d'eux. Dans le cas des pneus dont le flanc est blanc d'un côté, le numéro d'identification complet du pneu, y compris le code de date, est inscrit sur ce côté.
  • Page 428 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Terme Définition Pression de gonflage à froid des pneus recommandée par le constructeur automobile et indiquée sur Pression de gonflage à froid recommandée l’étiquette des pneus. Une étiquette apposée en permanence sur le véhicule indiquant la capacité de charge du véhicule, la Étiquette des pneus dimension des pneus d’origine et la pression de gonflage à...
  • Page 429 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Chargement XXX lbs » (Le poids combiné des occu- (6) Si vous comptez tracter une pants et des bagages ne doit jamais remorque, la charge de cette dernière La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
  • Page 430 ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de frei- nage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
  • Page 431 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pressions de gonflage des pneus PNEUS – GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! La pression adéquate de gonflage à froid des pneus est Pression des pneus • Conduisez toujours avec des pneus gonflés à la indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le pression de gonflage à...
  • Page 432 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il faut vérifier la pression des pneus plus souvent lors- un autre pneu à affaissement limité de taille et de caté- AVERTISSEMENT! qu'il y a de grandes variations de température exté- gorie de service identiques (indice de charge et sym- rieure, car la pression des pneus varie avec les change- bole de vitesse).
  • Page 433 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des roues • La distance parcourue. • Les pneus performants, les pneus avec un indice de Lorsque le véhicule s'enlise dans la boue, le sable, la vitesse de V ou plus, et les pneus d'été ont une neige ou la glace, ne faites pas patiner les roues à...
  • Page 434 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus de rechange AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Les pneus dont votre véhicule est chaussé assurent • Respectez les spécifications de votre véhicule Le remplacement des pneus d'origine par des pneus l’équilibre de plusieurs éléments. Ils doivent être ins- quant au choix des pneus, des dimensions de de taille différente peut fausser la lecture du comp- pectés régulièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de...
  • Page 435 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ensemble de pneu et roue de secours Les pneus d'été ne comprennent pas la désignation, ni ou adressez-vous à un marchand de pneus autorisé le pictogramme de montagne ou de flocon de neige sur pour les recommandations concernant les vitesses assortis d'origine –...
  • Page 436 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours à usage limité – N'installez pas d'enjoliveur à la roue de secours pliable AVERTISSEMENT! et n'essayez pas d'y installer un pneu ordinaire, car selon l'équipement cette roue a été conçue spécifiquement comme roue Les roues de secours compactes et pliables sont des- La roue de secours à...
  • Page 437 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : ENTRETIEN DES ROUES ET DES MISE EN GARDE! Si vous prévoyez de stationner ou d'entreposer votre ENJOLIVEURS véhicule pendant une période prolongée après le net- Évitez les produits et les lave-autos automatiques qui Toutes les roues et les enjoliveurs de roue, particulière- toyage des roues, conduisez votre véhicule et appliquez utilisent des solutions acides, de puissants additifs les freins pour éliminer les gouttes d'eau des compo-...
  • Page 438 ENTRETIEN ET MAINTENANCE DISPOSITIFS DE TRACTION SUR NEIGE L’utilisation de dispositifs de traction exige un dégagement suffisant entre le pneu et la carrosserie. En raison du jeu limité, les dispositifs de traction suivants sont recommandés. Suivez les recommandations ci-dessous pour éviter des dommages : •...
  • Page 439 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le diagramme suivant illustre la méthode de permuta- MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! tion « croisée vers l'arrière » recommandée. • N'utilisez pas de dispositifs de traction sur une L’utilisation de pneus de dimension et de type diffé- roue de secours compacte.
  • Page 440 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Tous les pneus des véhicules de tou- INDICE D'ADHÉRENCE RÉSISTANCE À LA CHALEUR risme doivent être conformes aux Les indices d'adhérence, du plus élevé L'indice de température (A, B ou C, en normes de sécurité fédérales en plus au plus bas, sont AA, A, B et C.
  • Page 441 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : ENTREPOSAGE DU VÉHICULE – GRAND AVERTISSEMENT! Débrancher la batterie de 12 V empêchera la bat- CHEROKEE 4XE terie haute tension d’accepter d’être rechargée par L'indice de température de ce pneu l’équipement d’alimentation de véhicule électri- est établi lorsque celui-ci est correc- que (EAVE).
  • Page 442 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Causes de la corrosion PRÉSERVATION DE LA MISE EN GARDE! CARROSSERIE La corrosion résulte de la détérioration ou de la dispari- Avant de retirer les bornes positive et négative de la tion de la peinture et des couches protectrices appli- batterie, attendez au moins une minute avec le com- Lavage quées sur votre véhicule.
  • Page 443 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien exceptionnel INTÉRIEURS AVERTISSEMENT! • Si vous roulez sur des routes salées ou poussié- Si la ceinture de sécurité est déchirée ou effilochée, reuses, ou encore au bord de la mer, lavez au jet le SIÈGES ET PIÈCES EN TISSU elle risque de se rompre en cas de collision et donc soubassement de votre véhicule au moins une fois de ne pas protéger l'occupant.
  • Page 444 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage des glaces de diffusion en NOTA : plastique du groupe d'instruments Si le véhicule est doté d'une sellerie en cuir de couleur pâle, les corps étrangers, la saleté, le transfert de colo- Les glaces qui se trouvent devant les instruments du rant de tissu auront tendance à...
  • Page 445 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU SYSTÈME DE FREINAGE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE SERRAGE VÉHICULE (NIV) Votre véhicule est équipé de deux systèmes de freinage hydraulique. Même si l’un des circuits tombe en panne, l’autre continue de fonctionner normalement. Dans ce Couple de ser- Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible de **Taille des...
  • Page 446 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Serrez les écrous de roue/boulons en étoile jusqu’à ce EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Ce moteur est conçu pour répondre à toutes que chacun d’entre eux ait été serré deux fois. Assurez- les réglementations en matière d’émissions vous que la douille est bien engagée sur l’écrou ou le et pour offrir une économie de carburant et Lorsque vous utilisez de l'essence avec l'indice d'octane boulon de fixation de roue (ne l’insérez pas à...
  • Page 447 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ADDITIFS AU CARBURANT ESSENCES À MÉLANGE OXYGÉNÉ NE PAS UTILISER DE CARBURANT E-85 DANS LES VÉHICULES QUI NE Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon Certains fournisseurs de carburant mélangent l'es- indice d’octane, les essences qui contiennent des sence sans plomb à...
  • Page 448 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENTS RELATIFS AU MISE EN GARDE! (MÉTHYLCYCLOPENTADIÉNYLE CIRCUIT D'ALIMENTATION • Il est déconseillé d'utiliser des additifs destinés à MANGANÈSE TRICARBONYLE) augmenter l'indice d'octane du carburant vendus sur le marché. La plupart de ces produits pos- MISE EN GARDE! DANS L’ESSENCE sèdent une forte teneur en méthanol.
  • Page 449 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Unités américaines Unités métriques Système de refroidissement (réchauffeur et le vase d'expansion remplis jusqu'au repère MAX (MAXIMUM)) Moteur 2.0L 10,4 pte 9,8 L Refroidisseur intermédiaire de moteur 2.0L 4,4 pte 4,2 L Moteur de 3,6 L— sans ensemble de remorquage 11 pte 10,4 L Moteur de 3,6 L—...
  • Page 450 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DU MOTEUR – GRAND CHEROKEE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement et antigel Mopar 10 ans ou Liquide de refroidissement du moteur 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (technologie de l’acide organique), conforme aux exigences de la norme MS.90032 du constructeur.
  • Page 451 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS POUR MOTEUR – HYBRIDE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Nous recommandons l’utilisation du liquide de refroidissement et antigel Mopar 10 ans ou Liquide de refroidissement du moteur, du refroidisseur, du système 240 000 km (150 000 mi) de formule OAT (technologie de l’acide organique), conforme aux exigences électronique de puissance et de la batterie de la norme MS.90032 du constructeur.
  • Page 452 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES LIQUIDES ET LUBRIFIANTS DE CHÂSSIS Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF ZF 8 et 9 rapports de Mopar ou une huile Transmission automatique équivalente. Si l’huile appropriée n’est pas utilisée, vous risquez de compromettre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
  • Page 453 SERVICE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS SI VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE Nom du concessionnaire autorisé • Numéro d’identification du véhicule (NIV) AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE FCA US LLC et ses concessionnaires autorisés tiennent • Date de livraison et kilométrage du véhicule beaucoup à...
  • Page 454 Décrivez brièvement la nature du problème et répondez ® Chrysler, Dodge, Jeep ou Ram autorisé le plus proche. Si l’un de vos pneus a subi une crevaison, nous enver- à quelques questions simples. Vous obtiendrez le nom...
  • Page 455 SERVICE À LA CLIENTÈLE PORTO RICO ET LES ÎLES VIERGES expiré. Les plans de protection Mopar Vehicle Protec- de la garantie limitée de véhicule neuf de FCA US LLC, tion sont les SEULS plans de protection prolongée de veuillez consulter les documents de contrat et commu- AMÉRICAINES véhicule autorisés, approuvés et soutenus par niquer avec la personne listée dans ces documents.
  • Page 456 SERVICE À LA CLIENTÈLE PIÈCES MOPAR Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes AU CANADA similaires, elle peut ouvrir une enquête Si vous pensez que votre véhicule pré- Les fluides fournis par l’usine et les pièces et acces- et ordonner le lancement d'une cam- soires d’origine Mopar sont disponibles auprès d’un sente des défauts de sécurité, commu-...
  • Page 457 SERVICE À LA CLIENTÈLE Manuels de diagnostic CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE OU 1. This device may not cause harmful interference, and Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, 2. This device must accept any interference received, D’ADRESSE des tableaux et des illustrations détaillées. Ces including interference that may cause undesired manuels aident à...
  • Page 458 INDEX Animaux de compagnie ....339 Remplacement de la télécommande de Antidémarreur (Sentry Key) ... . .42 télédéverrouillage ....39 Additifs, carburant.
  • Page 459 INDEX Caméra, vue panoramique... . .212 Rappel de ceinture de sécurité ..148 Colonne de direction télescopique..58 Capot Siège arrière .
  • Page 460 INDEX Délestage Capteur de batterie intelligent ..136 Éclairage extérieur ... .81, 341, 423 Essieu arrière (différentiel) ... .390 Délestage Mode de protection antidécharge Éclairage intérieur .
  • Page 461 INDEX Inverseur route-croisement ..82, 86 Fluide frigorigène ....379 Lecture .....85 Fluide frigorigène du climatiseur .
  • Page 462 INDEX Mises en garde concernant les gaz Refroidissement ....385 d’échappement ....341 Si le moteur ne démarre pas .
  • Page 463 INDEX Passage à la position N (POINT MORT) ..230 Remplacement ....345, 432 Direction ....174 Passage des rapports .
  • Page 464 INDEX Rangement.....98 Renseignements concernant la sécurité, pneus . .423 Transport d'animaux domestiques ..339 Espace de chargement ... .113 Rétroviseur intérieur.
  • Page 465 INDEX Système d'accès et de démarrage sans clé Système de reconnaissance vocale ..59 Témoin de sac gonflable ...313, 339 Keyless Enter 'n Go .
  • Page 466 INDEX Verrouillage des portières ... .53, 57 Système de verrouillage Uconnect 5/5 AVEC NAVIGATION ..236 sécurité-enfants – portières arrière ..57 Uconnect (radio) .
  • Page 467 Ce manuel du propriétaire a été préparé pour vous aider conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, à vous familiariser avec votre nouveau véhicule Jeep appelez un taxi ou un ami, ou utilisez les transports et sert de source de références pour répondre aux publics.
  • Page 468 Canada proprietaires.mopar.ca ©2023 FCA US LLC. Tous droits réservés. Jeep est une marque déposée de FCA US LLC. Première Édition App Store est une marque déposée de Apple Inc. Google Play Store est une marque déposée de Google. 24_WL_OM_FRC_CA...

Ce manuel est également adapté pour:

Grand cherokee l 2024