Télécharger Imprimer la page
Siemens SINAMICS S200 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S200:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S200

  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description SINAMICS/SIMOTICS Planification de l'application Servo-entraînement à train Montage d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Raccordement Instructions de service Mise en service (serveur web) Mise en service de série Fonctions Optimisation Messages système Maintenance corrective Caractéristiques techniques Exemples/applications Version d'entrée du train d'impulsions (PTI), firmware V6.3 HF4...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5 1.2.6 Pages Web non Siemens ....................15 Documentation produit...................... 15 Service et assistance ......................16 1.4.1 ID Link et Siemens Online Support..................16 1.4.2 Services de pièces de rechange ..................17 Informations produit importantes..................18 1.5.1 Utilisation conforme ......................18 1.5.2...
  • Page 6 Sommaire 3.2.3 Câbles MOTION-CONNECT 350 et 380 ................48 3.2.3.1 Vue d'ensemble ......................... 48 3.2.3.2 Explication du numéro d'article ..................49 Combinaisons d'équipements..................... 50 3.3.1 Servo-variateur 200 V ......................50 3.3.2 Servo-variateur 400 V ......................51 Accessoires ........................52 3.4.1 Kits connecteurs ........................ 52 3.4.2 Câbles et connecteurs ......................
  • Page 7 Sommaire Montage .............................. 87 Variateur..........................87 5.1.1 Instructions de montage pour le variateur ................87 5.1.2 Position de montage ......................88 5.1.3 Dessins cotés et dimensions de perçage ................89 5.1.3.1 Dessin coté et dimensions de perçage pour le variateur 200 V..........89 5.1.3.2 Dessin coté...
  • Page 8 Sommaire 6.5.4.2 Description de l'interface (côté moteur)................129 6.5.4.3 Câblage ........................... 130 6.5.5 Orientation des connecteurs sur le moteur ............... 131 Raccordement de la résistance de freinage ............... 134 6.6.1 Description de l'interface - X1................... 134 6.6.2 Câblage ........................... 134 Raccordement de l'alimentation 24 V CC ................
  • Page 9 Sommaire 7.4.1.5 Optimisation........................181 7.4.2 Surveillance et fonctionnement..................183 7.4.2.1 État de l'entraînement ..................... 183 7.4.2.2 Entrées/sorties ......................... 185 7.4.3 Diagnostic ........................188 7.4.3.1 Messages......................... 188 7.4.3.2 Tampon de diagnostic ...................... 191 7.4.3.3 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) ..............192 7.4.3.4 Aperçu des connexions ....................
  • Page 10 Sommaire 9.4.3.3 Mot d'état 1 ........................247 9.4.3.4 Registres pour les données de paramètres ................ 248 9.4.4 Communication cyclique....................251 9.4.5 Communication acyclique ....................257 9.4.5.1 Lecture des valeurs de paramètre ..................258 9.4.5.2 Modification des valeurs de paramètre ................262 9.4.5.3 Valeurs d'erreur pour les requêtes de lecture et de modification ........
  • Page 11 Sommaire 9.9.5.2 Caractéristiques fonctionnelles de STO ................323 9.9.5.3 Temps de discordance ...................... 324 9.9.5.4 Filtre d'entrée ........................325 9.9.5.5 Autotest de l'entrée TOR de sécurité (F-DI) ................ 325 9.9.6 État/diagnostic de la fonction Safety Integrated ..............326 9.9.7 Réactions aux messages de sécurité ................. 327 9.9.7.1 Réactions d'arrêt ......................
  • Page 12 Sommaire 12.1.3.3 Restauration de données à partir d'un fichier de sauvegarde crypté ........547 12.1.4 Formation des condensateurs de circuit intermédiaire ............549 12.2 Réparation et maintenance pour le moteur............... 550 12.2.1 Remplacement des paliers du moteur................552 12.2.2 Remplacement du moteur....................553 12.3 Réparation et maintenance pour les pièces de rechange ...........
  • Page 13 Sommaire 13.2.14.10 1FL2103-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V ..........605 13.2.14.11 1FL2104-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V ..........606 13.2.14.12 1FL2104-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V ..........607 13.2.14.13 1FL2105-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V ..........608 13.2.14.14 1FL2105-4AF raccordé...
  • Page 14 Sommaire A.4.2.2 Désassemblage du connecteur hybride pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 20, 30 et 40 ........................... 812 A.4.2.3 Assemblage des connecteurs pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 48 et 52 ....814 A.4.2.4 Assemblage des connecteurs pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'axe 45, 65 et 90 ..... 816 Sélection du moteur......................
  • Page 15 à une application dans un cas particulier concret. Si cela n'a pas été convenu de manière explicite dans le contrat, Siemens décline toute responsabilité quant à une telle adéquation. L'adéquation à une certaine application dans un cas particulier concret doit être évaluée par l'utilisateur en prenant en considération l'ensemble des exigences techniques,...
  • Page 16 Introduction 1.2 À propos de ce manuel 1.2.2 Groupe cible Description Ce manuel est destiné aux personnes qui exécutent différentes tâches en lien avec les entraînements. Les groupes cibles visés comprennent notamment : • Ingénieurs de planification • Ingénieurs de projet • Constructeurs de machines •...
  • Page 17 Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 18 ID Link et Siemens Online Support Des informations importantes sur le produit sont disponibles de la manière suivante : • via l'ID Link • en utilisant Siemens Industry Online Support : – Site Internet : SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/) – Application Industry Online Support (pour Apple iOS et Android) Informations spécifiques au produit via l'ID Link...
  • Page 19 Code QR contenant l'ID Link L'ID Link est reconnaissable à la bordure avec un coin noir en bas à droite. Contenu de Siemens Online Support • Support produit • Forum à destination des utilisateurs et des spécialistes pour un échange d'informations et d'expérience à...
  • Page 20 Introduction 1.5 Informations produit importantes Informations produit importantes 1.5.1 Utilisation conforme Condition ATTENTION Mort ou blessure grave en cas d'utilisation non prévue Une utilisation non prévue peut générer des états dangereux. • Respecter scrupuleusement la description de l'utilisation prévue. ATTENTION Utilisation incorrecte du moteur Une utilisation incorrecte du moteur peut entraîner la mort, des blessures graves (écrasement) et/ou des dommages matériels.
  • Page 21 Les mises à jour du firmware et les restrictions pour les variateurs avec le firmware actuel sont disponibles dans SIOS : Mises à jour et restrictions pour SINAMICS S200 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109812409) Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 22 Conformité au Règlement général sur la protection des données Description Siemens respecte les principes du Règlement général sur la protection des données (UE), notamment les règles de minimisation des données (prise en compte du respect de la vie privée dès la conception). Pour ce produit SINAMICS, cela signifie que : •...
  • Page 23 Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 24 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
  • Page 25 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des blindages de câble non connectés Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
  • Page 26 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Effet des champs électromagnétiques sur les implants actifs Les variateurs génèrent des champs électromagnétiques (CEM) lorsqu'ils sont en fonctionnement. Les champs électromagnétiques peuvent avoir une influence sur les implants actifs, p. ex. les stimulateurs cardiaques. Les personnes portant des implants actifs sont en danger à...
  • Page 27 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif déclenché par des équipements radio ou téléphones mobiles L'utilisation d'équipements radio, de téléphones mobiles ou d'appareils WLAN mobiles à proximité immédiate des composants peut perturber le fonctionnement des appareils ou entraîner des dysfonctionnements ou des dommages.
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
  • Page 29 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Détérioration de l'appareil due à des essais de tension inappropriés Des tensions d'essai élevées peuvent causer des dommages à l'appareil. Des courants de fuite capacitifs peuvent fausser les résultats des essais. •...
  • Page 30 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Blessures causées par des pièces en rotation ou des pièces éjectées Le contact avec des pièces en rotation du moteur ou des éléments d'entraînement et l'éjection de pièces du moteur (p. ex. clavettes) peuvent causer des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 31 Les exemples d'application ne vous dispensent pas des obligations de précaution lors de l'utilisation, de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. Note relative à la cybersécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de cybersécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
  • Page 32 Les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus pour qu’ils soient encore plus sûrs. Siemens recommande vivement d’effectuer les mises à jour dès que celles-ci sont disponibles et d’utiliser la dernière version des produits. L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à...
  • Page 33 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
  • Page 34 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux et les systèmes de communication sans fil, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie ou la téléphonie mobile, WLAN ou Bluetooth. 7.
  • Page 35 Le servo-variateur SINAMICS S200 (version PTI) est un servomécanisme à un seul axe. Il comprend les composants suivants adaptés les uns aux autres : • La gamme des variateurs SINAMICS S200 (version PTI) est disponible dans les deux variantes suivantes : – Variateur SINAMICS S200 Basic PTI (dénommé "S200 Basic PTI") –...
  • Page 36 Description 3.1 Vue d'ensemble du système ① Régulateur (par exemple, SIMATIC S7-1200) ② Communication entre le variateur et le régulateur par le biais de câbles de consigne ③ Gamme de variateurs SINAMICS S200 (version PTI) ④ Ingénierie via LAN avec le serveur web dans le variateur ⑤...
  • Page 37 Description 3.1 Vue d'ensemble du système * Les interfaces X131 et X108 sont uniquement disponibles sur le modèle S200 PTI. Pour plus d'informations sur le raccorde‐ ment du frein à l'arrêt du moteur sur le S200 Basic PTI, voir section "Raccordement du frein à l'arrêt du moteur (Page 124)". ①...
  • Page 38 Description 3.1 Vue d'ensemble du système * Les interfaces X131 et X108 sont uniquement disponibles sur le modèle S200 PTI. Pour plus d'informations sur le raccorde‐ ment du frein à l'arrêt du moteur sur le S200 Basic PTI, voir section "Raccordement du frein à l'arrêt du moteur (Page 124)". ①...
  • Page 39 Description 3.1 Vue d'ensemble du système Plus d'informations Pour plus d'informations sur la combinaison d'équipements, voir la section "Combinaisons d'équipements (Page 50)". Pour plus d'informations sur le raccordement de l'interface, voir la section "Raccordement (Page 113)". 3.1.1 Variateur Description La gamme des variateurs S200 (version PTI) comprend deux variantes : S200 Basic PTI (200 V uniquement) et S200 PTI (200 V et 400 V).
  • Page 40 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.1.2 Moteur Description Le moteur 1FL2 est conçu pour une utilisation avec la gamme de variateurs S200. Le moteur est disponible dans la variante 200 V (inertie faible ou moyenne) et dans la variante 400 V (inertie faible, moyenne ou élevée), avec différentes hauteurs d'axe.
  • Page 41 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1 Variateur Description Le variateur est livré avec au moins les composants suivants : • Un variateur prêt à l'emploi avec le firmware chargé • Un kit connecteur : – Connecteur X124 : connecteur pour alimentation 24 V CC externe –...
  • Page 42 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1.1 Plaque signalétique Description La plaque signalétique contient le numéro d'article et les caractéristiques techniques du variateur. Type de variateur Degré de pollution et catégorie de surten‐ sion Numéro d'article Certifications Numéro d'article Pays d'origine Entrée secteur Adresse du fabricant Données de sortie...
  • Page 43 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1.2 Explication du numéro d'article Description La figure suivante fournit une explication du numéro d'article du variateur. Figure 3-5 Numéro d'article de la gamme des variateurs S200 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 44 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1.3 Explication du numéro de série Description SNC = Siemens Numerical Control Ltd., Nankin Figure 3-6 Numéro de série de la gamme de variateurs S200 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 45 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2 Moteur Description Le moteur 1FL2 est un servomoteur à codeur intégré et degré de protection élevé. La livraison du moteur comprend les composants suivants : • Un moteur prêt à fonctionner • Une feuille "Consignes de sécurité" •...
  • Page 46 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2.1 Plaque signalétique Description La plaque signalétique contient le numéro d'article et les caractéristiques techniques du moteur. Numéro d'article Courant assigné I Méthode de refroidissement selon Poids EN 60034-6 ID moteur Vitesse maximale n Certifications Vitesse assignée n Adresse du fabricant Puissance assignée P Numéro de série...
  • Page 47 Description 3.2 Étendue de la livraison Type de moteur Courant assigné I Numéro d'article Méthode de refroidissement selon EN 60034-6 Numéro de série ID moteur Couple assigné M Poids Couple à l'arrêt M Pays d'origine Tension assignée U Norme pour toutes les machines électriques en ro‐ tation Puissance assignée P Certifications...
  • Page 48 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2.2 Explication du numéro d'article Description La figure suivante fournit une explication du numéro d'article du moteur. Figure 3-9 Numéro d'article des servomoteurs 1FL2 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 49 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2.3 Explication du numéro de série Description SNC = Siemens Numerical Control Ltd., Nankin   SMTJ = Siemens Mechatronics Technology JiangSu Ltd.   Figure 3-10 Numéro de série pour les servomoteurs 1FL2 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2...
  • Page 50 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.3 Câbles MOTION-CONNECT 350 et 380 3.2.3.1 Vue d'ensemble Description Les câbles MOTION-CONNECT 350/380 fournis comprennent les composants suivants : • Le câble MOTION-CONNECT avec connecteurs assemblés pour raccorder le moteur au variateur • Une borne de blindage pour le raccordement du câble d'alimentation à la tôle de blindage du variateur •...
  • Page 51 Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.3.2 Explication du numéro d'article Description Tableau 3-3 Numéros d'article pour câbles MOTION-CONNECT 350 et 380 Description Position du numéro d'article   Câbles MOTION-CONNECT                        ...
  • Page 52 Description 3.3 Combinaisons d'équipements Combinaisons d'équipements 3.3.1 Servo-variateur 200 V Description Tableau 3-4 Servo-variateur 200 V Servomoteurs 1FL2 Variateurs 200 V Câbles MOTION- CONNECT pré‐ (S200 PTI/S200 Basic PTI) connectorisés Cou‐ Puis‐ Vites‐ Hau‐ Inertie Numéro d'article Numéro d'arti‐ Taille Numéro d'arti‐ ple as‐ sance se assi‐...
  • Page 53 Description 3.3 Combinaisons d'équipements 3.3.2 Servo-variateur 400 V Description Tableau 3-5 Servo-variateur 400 V Servomoteurs 1FL2 Variateurs 400 V Câbles MOTION-CONNECT préconnectorisés (Uniquement S200 PTI) Cou‐ Puis‐ Vites‐ Hau‐ Inertie Numéro d'article Numéro d'arti‐ Taille Numéro d'article ple as‐ sance se assi‐ teur 1FL2 6FX3☐02- signé...
  • Page 54 Accessoires 3.4.1 Kits connecteurs Description Si de nouveaux connecteurs doivent être utilisés sur le pupitre de commande du variateur, il est possible de commander des kits connecteurs auprès de Siemens avec les numéros d'article suivants. Variateur Numéro d'article Illustration S200 PTI...
  • Page 55 Siemens recommande l'utilisation d'assemblages de câbles préconnectorisés et de connecteurs MOTION-CONNECT pour raccorder le moteur au variateur. Tous les assemblages de câbles et connecteurs Siemens sont testés et conformes aux normes CE et aux exigences en matière de CEM. Tableau 3-6 Vue d'ensemble des câbles MOTION-CONNECT 350 et 380...
  • Page 56 Pour utiliser des câbles d'origine tierce, Siemens fournit les connecteurs suivants pour assembler ses propres câbles. Il est à noter que Siemens n'offre aucune garantie quant à la fonctionnalité, la fiabilité ou la qualité des câbles non fabriqués par Siemens mais utilisés avec le servo-entraînement S200 et décline toute responsabilité...
  • Page 57 Description 3.4 Accessoires Tableau 3-7 Vue d'ensemble des connecteurs et des contacts à sertir Connecteurs de câble   Numéro Description Type de raccorde‐ Quantité Illustration d'article ment par paquet 6FX2003- Connecteur 3HD00 Connecteur hybride (côté Sertissage 5 pièces/paquet entraînement) (connecté au moteur) 3HN00 Connecteur hybride (côté...
  • Page 58 à la norme IEC 61800-3 catégorie C2. Les filtres réseau sont des équipements passifs utilisés pour étendre les propriétés CEM du servo-variateur. Siemens recommande d'utiliser un filtre réseau pour protéger le système contre les interférences HF. Remarque Pour les applications dans l'Union européenne, au Royaume-Uni et en Corée, il est obligatoire d'utiliser les filtres réseau recommandés pour satisfaire aux directives CEM locales.
  • Page 59 Description 3.4 Accessoires Tableau 3-9 Filtres réseau recommandés Taille du variateur Courant assigné (A) Numéro d'article Indice de protection 1 phase, 200 V ... 240 V FSA/FSB/FSC 6SL5550-0XB21-8CA0 IP20 3 phases, 200 V ... 240 V FSA/FSB/FSC 6SL3203-0BE15-0VA0 IP20 3 phases, 380 V ... 480 V FSA/FSB 6SL5550-0XE20-5CA0 IP20 6SL5550-0XE21-2CA0 6SL5550-0XE22-0CA0 3.4.3.1 Caractéristiques techniques...
  • Page 60 Description 3.4 Accessoires 3.4.3.2 Dessin coté 6SL5550-0XB21-8CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 2,0 Nm ... 2,2 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-entraînement à...
  • Page 61 Description 3.4 Accessoires 6SL3203-0BE15-0VA0 et 6SL5550-0XE20-5CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 3,5 Nm ... 4,0 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-entraînement à...
  • Page 62 Description 3.4 Accessoires 6SL5550-0XE21-2CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 3,5 Nm ... 4,0 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-entraînement à...
  • Page 63 Description 3.4 Accessoires 6SL5550-0XE22-0CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 3,5 Nm ... 4,0 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-entraînement à...
  • Page 64 Description 3.4 Accessoires 3.4.3.3 Instructions de montage pour le filtre réseau Description • Respecter les exigences pour "Montage conforme aux règles de CEM (Page 80)" lors du montage du filtre réseau. • Pour obtenir un raccordement à faible impédance, monter le filtre réseau sur la même plaque de montage métallique que le variateur.
  • Page 65 = courant CC de freinage [A] frein Remarque Siemens recommande d'utiliser différentes alimentations 24 V CC pour le variateur et pour les charges inductives, comme des relais ou des électrovannes. Si une alimentation 24 V CC est utilisée pour alimenter les charges inductives et le variateur simultanément, des parasurtenseurs doivent être raccordés côté...
  • Page 66 Description 3.4 Accessoires Pour remplacer le ventilateur, il est possible de commander des unités de ventilation chez Siemens en utilisation les numéros d'articles suivants. Tableau 3-12 Ventilateurs de remplacement SINAMICS S200 PTI Numéro d'article 3 phases, 380 V ... 480 V 6SL5560-0CE00-0AA0 6SL5560-0DE00-0AA0 3.4.6 Kit de tôle de blindage...
  • Page 67 Une carte SD de Siemens insérée en permanence est requise pour utiliser les fonctions nécessitant une licence. La clé de licence ne peut être attribuée qu'à la carte SD Siemens. Une carte SD de Siemens ou d'un fabricant tiers (par exemple Kingston ou SanDisk) convient dans les situations suivantes :...
  • Page 68 Résistance aux chutes de tension des équipements de procédé à semiconducteurs Le variateur est conforme aux exigences de la norme SEMI F47-0706. Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. Certificats disponibles au téléchargement Tous les certificats pertinents sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
  • Page 69 Description 3.5 Directives et normes Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/29596/cert) 3.5.2 Directives, normes et certificats pour le moteur Les directives et normes suivantes sont applicables aux moteurs : Directive européenne Basse tension Les moteurs satisfont aux exigences de la directive Basse tension 2014/35/UE dans la mesure où...
  • Page 70 Internet : RoHS Chine (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/29685/cert) Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. Étiquette China Energy Les moteurs sont conformes à l'étiquette China Energy Label Grade 2 selon GB 30253-2013.
  • Page 71 Biélorussie/Kazakhstan (EAC). RoHS Chine La connectique MOTION-CONNECT satisfait aux exigences de la norme RoHS Chine. Des informations complémentaires sont disponibles sur Internet : RoHS Chine (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14662/cert) Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 72 Description 3.5 Directives et normes Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. Certificats disponibles au téléchargement Tous les certificats pertinents sont disponibles au téléchargement sur Internet : Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14662/cert)
  • Page 73 Planification de l'application Protection des personnes contre les champs électromagnétiques Vue d'ensemble La protection des employés contre les champs électromagnétiques est définie dans la directive européenne EMF 2013/35/UE. Dans l'Espace économique européen (EEE), cette directive est transposée en droit national. Les employeurs ont l'obligation d'aménager les postes de travail de manière à...
  • Page 74 Plus d'informations Pour plus d'informations, voir sur Internet : Déclaration du fabricant (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109476638) Configurations de réseau d'alimentation secteur admissibles pour les moteurs Description Associés au système d'entraînement, les moteurs sont généralement certifiés pour une exploitation sur les réseaux TN et TT avec point neutre mis à...
  • Page 75 Planification de l'application 4.5 Retrait de la vis IT pour la mise à la terre fonctionnelle Conditions du raccordement réseau pour le variateur équipé du moteur 1FL2 Description Le système d'entraînement est conçu pour un raccordement à des réseaux d'alimentation secteur TN/TT mis à la terre et IT non mis à la terre. Selon la combinaison moteur/variateur et l'altitude d'implantation prévue, les contraintes suivantes doivent être prises en compte concernant le raccordement réseau.
  • Page 76 Planification de l'application 4.5 Retrait de la vis IT pour la mise à la terre fonctionnelle Condition Mettre le variateur hors tension. PRUDENCE Endommagement du variateur lorsqu'il est connecté à un réseau IT Le variateur sera endommagé s'il est utilisé sur un réseau IT. •...
  • Page 77 Planification de l'application 4.6 Section minimale des conducteurs de protection Section minimale des conducteurs de protection Vue d'ensemble Un courant de fuite élevé circule à travers le conducteur de protection pendant le fonctionnement du variateur. Pour une protection fiable contre les contacts pendant le fonctionnement, le conducteur de protection du variateur ne doit pas être interrompu.
  • Page 78 Planification de l'application 4.7 Compatibilité électromagnétique (CEM) ① Conducteur de protection pour le câble d'alimentation secteur Le conducteur de protection doit être dimensionné conformément aux règles d'installation loca‐ les pour les équipements avec des courants de fuite élevés. Au minimum, l'une des conditions suivantes doit être remplie : •...
  • Page 79 Des informations de base concernant la planification et l'installation conformes aux exigences de CEM sont disponibles sur Internet : Manuel de configuration Directives d'installation CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60612658). 4.7.3 Environnements CEM résidentiels et industriels Description La norme IEC 61800-3 définit les exigences CEM pour l'utilisation d'un entraînement à vitesse variable dans les 2 environnements suivants :...
  • Page 80 Planification de l'application 4.7 Compatibilité électromagnétique (CEM) 4.7.4 Catégorie de CEM Description Avec les moteurs et codeurs associés, y compris les câbles de raccordement, le variateur constitue un entraînement à vitesse variable. La norme produit IEC 61800‑3 définit les exigences en matière de CEM pour un entraînement à vitesse variable. Dans la norme produit IEC 61800‑3, un entraînement à...
  • Page 81 Planification de l'application 4.7 Compatibilité électromagnétique (CEM) Description En fonctionnement avec la puissance assignée, le variateur génère les harmoniques de courant typiques suivantes : Tableau 4-4 Courants harmoniques types du variateur, 1 phase 200 V Variateur 200 V Courant harmonique type (A) à U 4 % 0,57 0,42...
  • Page 82 Planification de l'application 4.8 Montage conforme aux règles de CEM Les limites de CEM à respecter pour la Corée du Sud correspondent aux limites de la norme produit CEM pour les entraînements électriques à vitesse variable EN 61800-3 de la catégorie C2 ou de la classe de limite A, groupe 1 selon KN11. Des mesures complémentaires appropriées permettent de respecter les valeurs limites correspondant à...
  • Page 83 Planification de l'application 4.8 Montage conforme aux règles de CEM 4.8.2 Blindage et équipotentialité à l'intérieur de l'armoire Description Une armoire avec un blindage conforme aux exigences de CEM est construite de la manière suivante : • La taille des ouvertures et des passages sur l'armoire dépend de l'utilisation en 1er ou 2e environnement.
  • Page 84 Planification de l'application 4.8 Montage conforme aux règles de CEM 4.8.4 Composants électromécaniques Description Une installation conforme aux exigences de CEM comprend une protection contre les surtensions. Selon la forme de tension, différents composants conviennent : • Circuits RC ou varistances pour les bobines en courant alternatif •...
  • Page 85 à la tôle de blindage à l'aide des bornes de blindage. La tôle de blindage est fournie avec le variateur. Pour améliorer les effets de la CEM, Siemens recommande de dénuder le câble de frein, le câble de codeur et le câble de consigne, ainsi que de mettre à la terre les blindages des câbles.
  • Page 86 Planification de l'application 4.8 Montage conforme aux règles de CEM Figure 4-2 Raccordement recommandé du blindage conforme aux exigences de CEM 4.8.7 Catégorie CEM réalisable Vue d'ensemble Le servo-entraînement a été testé conformément aux exigences d'émission de la norme IEC 61800‑3 catégorie C2. • Pour un essai de contrôle des émissions rayonnées, un filtre réseau externe conforme aux exigences CEM est requis (entre l'alimentation secteur et le variateur).
  • Page 87 Planification de l'application 4.8 Montage conforme aux règles de CEM Description La catégorie CEM réalisable dépend de la longueur du câble du moteur et de la configuration du réseau. Les conditions suivantes sont à prendre en compte pour l'environnement d'application possible. Exigences Catégorie CEM réalisable Variateur...
  • Page 88 Planification de l'application 4.8 Montage conforme aux règles de CEM Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 89 électrique sont ouvertes. • Respecter le volume minimal de l'armoire. Des informations sur le volume minimal de l'armoire sont disponibles sur Internet : Dispositifs de protection pour la gamme de produits SINAMICS S200 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109823555) 5.1.1...
  • Page 90 Montage 5.1 Variateur Remarque Maintenir le capot du pupitre opérateur intégré fermé pour protéger les boutons de commande et la carte SD. 5.1.2 Position de montage Description IMPORTANT Surchauffe en cas de montage en position non autorisée Une position de montage du variateur non autorisée peut entraîner sa surchauffe et risque de l'endommager.
  • Page 91 Montage 5.1 Variateur 5.1.3 Dessins cotés et dimensions de perçage 5.1.3.1 Dessin coté et dimensions de perçage pour le variateur 200 V Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Tableau 5-1 Dimensions et montage, 1 phase/3 phases 200 V, FSA ... FSC, IP20 Taille Largeur Hauteur Profondeur Fixation...
  • Page 92 Montage 5.1 Variateur 5.1.3.2 Dessin coté et dimensions de perçage pour le variateur 400 V Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Tableau 5-2 Dimensions et montage, 3 phases 400 V, FSA ... FSD, IP20 Taille Largeur Hauteur Profondeur Fixation 50 mm 180 mm 200 mm 2 x M4 / 2,5 Nm 60 mm 180 mm 200 mm...
  • Page 93 Montage 5.2 Moteur Tableau 5-3 Espacements minimaux avec d'autres appareils ou composants   Installation mono-variateur Installation côte à côte Espacement minimal en haut et en 100 mm 100 mm Espacement minimal en façade 85 mm 85 mm Espacement latéral minimal (A) en‐ Variateur 200 V : 1 mm tre plusieurs variateurs Variateur 400 V : 10 mm Mélange de variateurs 200 V et...
  • Page 94 Montage 5.2 Moteur Condition • Utiliser des dispositifs de suspension de charge appropriés lors du transport et de l'installation du moteur. • Ne pas soulever le moteur par le connecteur. • Transporter le moteur avec précaution. Procédure Levage et transport du moteur à l'aide d'élingues Il est possible de soulever et de transporter le moteur à...
  • Page 95 Montage 5.2 Moteur Levage et transport du moteur à l'aide d'anneaux de levage Le moteur 1FL2310 (SH90) comprend deux trous filetés M8 pour visser deux anneaux de levage. Il est possible d'utiliser des anneaux de levage et une traverse pour le levage et le transport du moteur.
  • Page 96 Montage 5.2 Moteur 1. Visser les anneaux de levage. ① Position des anneaux de levage 2. Accrocher la traverse dans les anneaux de levage. Figure 5-3 Levage et transport avec une traverse (diagramme d'exemple) 3. Poser le moteur sur une surface ferme et plane. ATTENTION Risque de blessure grave en raison des mouvements inopinés du moteur Si le moteur n'est pas sécurisé...
  • Page 97 Montage 5.2 Moteur 5.2.2 Liste de vérification avant montage Description La liste de vérification ci-dessous est une référence minimale et doit être appliquée dans tous les cas. D'autres vérifications avant, pendant et après l'installation du moteur dépendent des conditions spécifiques au système et relèvent de la responsabilité de l'installation ou du fabricant de l'installation.
  • Page 98 Montage 5.2 Moteur 5.2.4 Instructions de montage pour le moteur Description IMPORTANT Joints de traversée d'arbre endommagés par des solvants Si les joints de traversée d'arbre entrent en contact avec des solvants lorsque le revêtement de protection est retiré, ils peuvent être endommagées. •...
  • Page 99 Montage 5.2 Moteur • Éviter toute contrainte non homogène lors du serrage des vis de fixation. • Appliquer les couples de serrage des vis de fixation. La tolérance générale pour le couple de serrage est de 10 %. Le couple de serrage se base sur un coefficient de frottement de μ = 0,14.
  • Page 100 Montage 5.2 Moteur Remarque Type de construction IM V3 Lors de la configuration du type de construction IM V3, veiller en particulier aux forces axiales admissibles et à l'indice de protection nécessaire. 5.2.6 Dessins cotés des moteurs 5.2.6.1 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 20 Dessin coté...
  • Page 101 Montage 5.2 Moteur Tableau 5-6 Dimensions, 1FL2102 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 20 Sans frein Avec frein 1FL2102-2 92,2 67,2 55,7 121,9 96,9 85,4 1FL2102-4 105,2 80,2 68,7 134,9 109,9 98,4 5.2.6.2 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 30 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
  • Page 102 Montage 5.2 Moteur SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 30 Sans frein Avec frein 1FL2203-2 62,3 92,3 1FL2203-4 121,5 91,5 79,8 151,5 121,5 109,8 5.2.6.3 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 40 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ①...
  • Page 103 Montage 5.2 Moteur 5.2.6.4 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 45 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-9 Dimensions, 1FL2304 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 45 Sans frein Avec frein 1FL2304-2 238,5 203,5 1FL2304-4 285,5 250,5...
  • Page 104 Montage 5.2 Moteur 5.2.6.5 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 48 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-10 Dimensions, 1FL2205 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 48 Sans frein Avec frein 1FL2205-2 175,9 135,9 110,5 218,9 178,9...
  • Page 105 Montage 5.2 Moteur 5.2.6.6 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 52 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-11 Dimensions, 1FL2105 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 52 Sans frein Avec frein 1FL2105-2 213,9 168,9 138,5 240,7 195,7...
  • Page 106 Montage 5.2 Moteur 5.2.6.7 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 65 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-12 Dimensions, 1FL2306 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 65 Sans frein Avec frein 1FL2306-1 206,2 148,2 260,7 202,7 163,7...
  • Page 107 Montage 5.2 Moteur 5.2.6.8 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 90 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-13 Dimensions, 1FL2310 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 90 Sans frein Avec frein 1FL2310-0 269,5 189,5 210,5 1FL2310-2 295,5 215,5 236,5...
  • Page 108 Montage 5.2 Moteur 5.2.7 Montage de la clavette Condition ATTENTION Blessures causées par l'éjection de la clavette Lorsqu'un moteur utilisant une clavette est en marche, la clavette sur l'arbre peut être éjectée par la force centrifuge. Cela peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. •...
  • Page 109 ") dans la rainure de clavette (" ") et veiller à ce que la clavette et la ③ rainure soient bien ajustées. Siemens recommande de placer une cale en V (" ") sous le bout d'arbre pour le soutenir. 2. Frapper la clavette dans la rainure de clavette en utilisant une barre de cuivre.
  • Page 110 Montage 5.2 Moteur Condition Monter les organes de transmission le plus près possible du palier du moteur. Optimal Défavorable Faible contrainte sur les arbres et les paliers Forte contrainte sur les arbres et les paliers Installer ou déposer les organes de transmission (par exemple les couplages, roues dentées et poulies à...
  • Page 111 Montage 5.2 Moteur Marche à suivre Procéder comme suit pour fixer un organe de transmission (par exemple, un couplage) au moteur : 1. Sélectionner un couplage. Utiliser un couplage élastique à haute rigidité en torsion spécialement conçu pour les servomoteurs, qui permet de transférer le couple moteur à la mécanique et de compenser les écarts radiaux, axiaux et angulaires.
  • Page 112 Montage 5.2 Moteur 5.2.9 Pose de câbles dans des porte-câbles (uniquement pour MOTION- CONNECT 380) Condition Aucune Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 113 Montage 5.2 Moteur Marche à suivre Procéder comme suit pour disposer les câbles dans les porte-câbles : 1. Poser les câbles. – Utiliser des entretoises pour séparer les câbles de différents diamètres extérieurs ou les câbles réalisés dans des matériaux différents. – Insérer les entretoises à intervalles réguliers pour s'assurer que les câbles ne bougeront pas durant l'exploitation.
  • Page 114 Si, entre la décharge de traction du câble sur le porte-câble et la borne du moteur, une partie du câble est relâchée ou n'est pas acheminée, Siemens recommande une fixation du câble supplémentaire pour la charge de vibration et avec des entrées de câble horizontales ou verticales.
  • Page 115 Raccordement Remarque Remarque concernant le raccordement du système d'entraînement Fixer tous les câbles de raccordement à la tôle de blindage du variateur en utilisant des pinces pour blindage ou des attache-câbles adaptés. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 116 Raccordement 6.1 Raccordement du système Raccordement du système Diagramme de vue d'ensemble Les interfaces X131 et X108 sont uniquement disponibles sur le modèle S200 PTI. Figure 6-1 Exemple de raccordement pour variateurs avec raccordement réseau à 3 phases Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 117 Raccordement 6.2 Vue d'ensemble des interfaces de variateur Vue d'ensemble des interfaces de variateur Diagramme de vue d'ensemble ① ⑨ Bouton M Témoins à LED ② ⑩ Bouton OK Emplacement de carte SD ③ ⑪ Bouton DOWN Interface de service (Ethernet) - X127 ④...
  • Page 118 Raccordement 6.3 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs 6.3.1 Longueurs de câble maximales admissibles Caractéristiques techniques Tableau 6-1 Longueur de câble maximale admissible Type de raccordement Interface sur le variateur Longueur de câble maximale admissible Alimentation secteur X1 (L1, L2 et L3) Aucune restriction Résistance de freinage externe X1 (DCP et R1)
  • Page 119 Raccordement 6.4 Raccordement de l'alimentation secteur Type de raccordement Type de borne Section de raccordement Longueur de dénuda‐ Cosse Raccordement STO À ressort 0,2 mm² ... 1,5 mm² 10 mm À tige (AWG : 24 … 16) Raccordement de l'ali‐ À ressort 0,75 mm² ... 2,5 mm² 9 mm ...
  • Page 120 Raccordement 6.4 Raccordement de l'alimentation secteur 6.4.2 Câblage Condition Le câble d'alimentation réseau du variateur a été assemblé. Marche à suivre 1. Assembler le connecteur X1 sur le variateur. 2. Fixer les bornes de raccordement sur le connecteur comme illustré ci-dessous : Figure 6-3 Raccordement au réseau d'alimentation secteur monophasé...
  • Page 121 Raccordement 6.4 Raccordement de l'alimentation secteur Description Dans les cas défavorables, les courants harmoniques de plusieurs variateurs dans le conducteur neutre (N) s'additionnent pour atteindre une valeur supérieure aux courants des conducteurs de ligne (L1, L2, L3). Pour ce faire, le courant permanent admissible du conducteur neutre doit être suffisant.
  • Page 122 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Raccordement du moteur 6.5.1 Pose des câbles dans des environnements humides Description Pour exploiter le moteur dans un environnement humide, suivre les instructions d'installation ci- dessous : Figure 6-5 Pose des câbles dans des environnements humides 6.5.2 Raccordement de l'interface d'alimentation moteur 6.5.2.1 Description de l'interface - X2 (côté...
  • Page 123 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur 6.5.2.2 Description de l'interface - raccordement de puissance (côté moteur) Vue d'ensemble L'interface d'alimentation du moteur 1FL2 côté moteur a différentes variantes : • SH20, 30 et 40 : connecteur hybride intégrant les interfaces d'alimentation, de codeur et de frein à...
  • Page 124 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description • Hauteurs d'axe 1FL2 20, 30 et 40 Interface d'alimenta‐ Broche Désignation tion moteur Phase U Phase V Phase W Mise à la terre de protection Frein à l'arrêt, positif Connecteur hybride Frein à l'arrêt, négatif Alimentation de codeur, 5 V Alimentation de codeur, masse de référence Signal d'horloge du codeur absolu, positif...
  • Page 125 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur 6.5.2.3 Câblage Exemple de raccordement Figure 6-6 Raccordement de l'alimentation moteur Exemple de raccordement du connecteur hybride • Raccordement du connecteur hybride dans la prise Insérer le connecteur hybride dans la prise et abaisser le levier pour sécuriser le raccordement.
  • Page 126 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Pour plus d'informations sur l'assemblage des bornes de raccordement, voir la section "Assemblage des câbles (Page 799)". 6.5.3 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur 6.5.3.1 Description de l'interface (côté variateur) Vue d'ensemble Le frein à l'arrêt du moteur évite tout mouvement inattendu de la charge mobile (par exemple, chute sous l'influence de la gravité) lorsque le servo-entraînement est désactivé.
  • Page 127 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description • Hauteurs d'axe 1FL2 20, 30 et 40 L'interface du frein à l'arrêt est intégrée dans le connecteur hybride. Pour plus d'informations, voir la section "Description de l'interface - raccordement de puissance (côté moteur) (Page 121)". •...
  • Page 128 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Raccordement du S200 Basic PTI au frein à l'arrêt du moteur Figure 6-8 Raccordement au frein à l'arrêt du moteur par une sortie TOR Remarque Pour éviter les perturbations électromagnétiques pour les composants électroniques, s'assurer d'utiliser des alimentations distinctes pour le frein et le signal de commande de frein. Le frein à...
  • Page 129 Absorption d'énergie (2 ms) en une fois 18 J Relais (R) utilisé pour l'alimentation électrique du frein Siemens recommande de choisir un relais Siemens (numéro d'article : 3RQ2000-1AW00 ou 3RQ2000-2AW00). Il est également possible de sélectionner d'autres relais appropriés en se reportant au tableau ci-dessous :...
  • Page 130 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Il est possible de sélectionner des bornes de câblage rapide appropriées en se reportant au tableau ci-dessous : Type de borne À ressort Matériaux Couvercle isolé et retardateur de flammes, avec des contacts en cuivre électrolytique Tension nominale 450 V Courant assigné...
  • Page 131 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description Tableau 6-6 Interface X120 X120 Broche Désignation Caractéristiques techniques Signal de données du codeur absolu, positif Signal de données du codeur absolu, négatif Réservé Réservé Connecteur CLKP1 Signal d'horloge du codeur absolu, positif femelle IX-C CLKN1 Signal d'horloge du codeur absolu, négatif Réservé...
  • Page 132 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description • Hauteurs d'axe 1FL2 20, 30 et 40 L'interface codeur est intégrée dans le connecteur hybride. Pour plus d'informations, voir la section "Description de l'interface - raccordement de puissance (côté moteur) (Page 121)". • Hauteurs d'axe 1FL2 48 et 52 Interface codeur Broche Désignation...
  • Page 133 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 116)". Pour plus d'informations sur l'assemblage des bornes de raccordement, voir la section "Assemblage des câbles (Page 799)". 6.5.5 Orientation des connecteurs sur le moteur Vue d'ensemble Les connecteurs du moteur 1FL2 avec hauteurs d'axe 45, 48, 52, 65 et 90 peuvent être orientés...
  • Page 134 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description ① ② Tableau 6-7 Plage de rotation du connecteur d'alimentation et du connecteur de codeur ① Mo‐ Connecteur d'alimentation Connecteur de Dessin ② teur taille M17 et M23 codeur taille M17 Taille Angle α Angle α' Angle β Angle β' SH45 280°...
  • Page 135 Raccordement 6.5 Raccordement du moteur ① Mo‐ Connecteur d'alimentation Connecteur de Dessin ② teur taille M17 et M23 codeur taille M17 Taille Angle α Angle α' Angle β Angle β' SH65 280° 30° 270° 40° SH90 210° 100° 270° 40° ③ Tableau 6-8 Plage de rotation du connecteur du frein à l'arrêt ③...
  • Page 136 Raccordement 6.6 Raccordement de la résistance de freinage Raccordement de la résistance de freinage 6.6.1 Description de l'interface - X1 Vue d'ensemble Le variateur est raccordé à la résistance de freinage à l'aide des bornes DCP, R1 et R2 sur l'interface X1. Description Tableau 6-9 Interface X1...
  • Page 137 Raccordement 6.6 Raccordement de la résistance de freinage Condition ATTENTION Choc électrique dû à la présence d'une charge résiduelle dans des composants de puissance Après la mise hors tension, jusqu'à cinq minutes peuvent être nécessaires pour que les condensateurs du variateur soient suffisamment déchargés et que la charge résiduelle atteigne un niveau ne présentant aucun danger.
  • Page 138 Raccordement 6.7 Raccordement de l'alimentation 24 V CC 4. Retirer le bouchon de fermeture de R1 et l'insérer dans R2. 5. Raccorder le câble de la résistance de freinage externe aux bornes DCP et R1 comme illustré ci-dessous : Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 116)".
  • Page 139 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties 6.7.2 Câblage Condition ATTENTION Choc électrique en raison de l'utilisation d'une alimentation inappropriée Lorsque le variateur est raccordé à une alimentation inappropriée, les composants exposés peuvent présenter une tension dangereuse susceptible d'engendrer des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 140 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Description Tableau 6-11 Interface X132 X132 Bro‐ Désignation Caractéristiques techniques Couleur de con‐ ducteur S200 PTI S200 Basic PTIA_D+ PTIA_D+ Entrée différentielle 5 V pour train d'impulsions Gris-rose haute vitesse A (+) PTIA_D- PTIA_D- Entrée différentielle 5 V pour train d'impulsions Rouge-bleu haute vitesse A (-)
  • Page 141 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties X132 Bro‐ Désignation Caractéristiques techniques Couleur de con‐ ducteur S200 PTI S200 Basic DO3- DO3- Sortie TOR 3, négative Rose-vert DO4+ DO4+ Sortie TOR 4, positive Jaune-rose DO5+ DO5+ Sortie TOR 5, positive Vert-rouge PTIA_P PTIA_P Entrée 24 V pour train d'impulsions A, positive Vert-bleu PTIA_M...
  • Page 142 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Exemple de raccordement Raccordement de DI0 et DI1 Figure 6-10 Câblage PNP Raccordement de DI2 à DI9 Câblage NPN Câblage PNP Plus d'informations Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques des entrées TOR, voir la section "Caractéristiques techniques générales (Page 560)".
  • Page 143 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Condition PRUDENCE Dommages matériels dus à une surcharge des sorties TOR Si les sorties TOR sont en surcharge, cela peut entraîner des incendies, causer des défauts sur l'appareil ou des perturbations du fonctionnement. •...
  • Page 144 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties 6.8.2.3 Câblage des entrées analogiques Vue d'ensemble Le S200 PTI est doté de deux entrées analogiques pour la régulation du couple et de la vitesse. Le câblage des bornes dépend du mode de régulation sélectionné. Servo-entraînement à...
  • Page 145 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Exemple de raccordement • Pour utiliser AI0 pour le signal de limite de vitesse et AI1 pour le signal de limite de couple, raccorder les bornes comme illustré ci-dessous : • Pour utiliser AI0 pour le signal de consigne de vitesse et AI1 pour le signal de limite de couple, raccorder les bornes comme illustré...
  • Page 146 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties 6.8.2.4 Câblage des sorties analogiques Vue d'ensemble Le S200 PTI est doté de deux sorties analogiques pour la transmission des signaux de couple et de vitesse au régulateur. Exemple de raccordement Les sorties analogiques peuvent être raccordées comme illustré ci-dessous : Plus d'informations Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques des sorties analogiques, voir la section "Caractéristiques techniques générales (Page 560)".
  • Page 147 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Description Les entrées de train d'impulsions peuvent être raccordées comme illustré ci-dessous. Lorsque la fréquence des impulsions d'entrée pour le canal dépasse 100 kHz, installer la résistance R (200 à 500 ohms, puissance recommandée ≥ 5 W). En fonction de la forme d'entrée du train d'impulsions de consigne sélectionnée, l'entrée du train d'impulsions 1 peut être une phase A, CW ou des signaux d'impulsions.
  • Page 148 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties 6.8.2.6 Câblage des sorties de train d'impulsions Vue d'ensemble Le variateur prend en charge les signaux différentiels 5 V haute vitesse (A+/A-, B+/B-, Z+/Z-) et le collecteur ouvert (top zéro). Description Les sorties de train d'impulsions peuvent être raccordées comme illustré ci-dessous : Raccordement à...
  • Page 149 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties 6.8.2.7 Exemples de raccordement avec SIMATIC S7-1200 Vue d'ensemble Cette section présente des exemples de raccordement entre S200 PTI et SIMATIC S7-1200. L'affectation des signaux présentée dans les exemples est basée sur les réglages par défaut. Différents signaux peuvent être affectés aux entrées et aux sorties selon les besoins.
  • Page 150 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Le signal DI est invalide lorsque la communication Modbus est activée pour la transmission du mot de commande et des signaux de consigne (p29008 = 1). Figure 6-16 Raccordement au S7-1200 pour le mode Fast PTI Servo-entraînement à...
  • Page 151 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Mode de régulation de vitesse (S) Les signaux DI sont invalides lorsque la communication Modbus est activée pour la transmission du mot de commande et des signaux de consigne (p29008 = 1). Le signal par défaut de DI4 est le bit 0 de sélection de la consigne fixe de vitesse. Ce signal est invalide lorsque la communication Modbus est activée pour la transmission du mot de commande et des signaux de consigne (p29008 = 1).
  • Page 152 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Figure 6-17 Raccordement au S7-1200 pour le mode de régulation de vitesse Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 153 Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Mode de régulation de couple (T) Les signaux DI sont invalides lorsque la communication Modbus est activée pour la transmission du mot de commande et des signaux de consigne (p29008 = 1). Figure 6-18 Raccordement au S7-1200 pour le mode de régulation de couple Servo-entraînement à...
  • Page 154 Raccordement 6.9 Raccordement STO (uniquement pour S200 PTI) Raccordement STO (uniquement pour S200 PTI) 6.9.1 Description de l'interface - X131 Vue d'ensemble Le S200 PTI est doté de la fonction Safe Torque Off (STO). Cette fonction est activée par défaut et ne peut pas être configurée. Pour désactiver les Safety Integrated Functions, couvrir l'interface X131 avec le connecteur de désactivation STO inclus dans le kit connecteur.
  • Page 155 Raccordement 6.9 Raccordement STO (uniquement pour S200 PTI) Pour garantir les performances CEM, Siemens recommande d'utiliser des câbles à paires torsadées pour le raccordement STO. Exemple de raccordement Les illustrations suivantes montrent des boutons d'arrêt d'urgence à titre d'exemple. Interconnexion pour un bouton d'ARRÊT D'URGENCE avec alimentation interne 24 V CC Figure 6-19...
  • Page 156 Raccordement 6.10 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) 6.10 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) 6.10.1 Description de l'interface - X127 Vue d'ensemble Le variateur est raccordé à un dispositif de mise en service par le biais de l'interface Ethernet X127. L'interface est dotée d'une alimentation 24 V CC à l'appareil raccordé. La vitesse de transmission sur l'interface est de 10 Mbit/s ou 100 Mbit/s.
  • Page 157 Raccordement 6.10 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 116)". Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 158 Raccordement 6.10 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 159 Le serveur web est doté d'une fonctionnalité de cybersécurité industrielle multiniveau. Plus d'informations Pour plus d'informations sur les réglages de sécurité sur le serveur web, voir Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/ 109810578). Notions de base 7.2.1 Conditions pour la mise en service Description •...
  • Page 160 ≥ Version 15.0 Google Chrome ≥ Version 83 Microsoft Edge ≥ Version 88 Mozilla Firefox ≥ Version 91 Siemens recommande d'utiliser la version actuelle des navigateurs. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 161 Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route 7.2.4 Interface de communication Description L'interface suivante est disponible pour accéder au variateur : Interface Informations Interface de service Le serveur web est accessible par défaut par le biais de l'interface de service X127 X127.
  • Page 162 Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route Marche à suivre Pour accéder au serveur web, saisir l'adresse IP du variateur, par exemple https://169.254.11.22, dans le navigateur. Plus d'informations Si les réglages de base ont déjà été définis, le serveur web démarre et ouvre la page d'accueil. Le variateur peut être mis en service, dépanné, utilisé...
  • Page 163 • "Continuer avec des réglages de sécurité faible" Si vous continuez avec des réglages de sécurité faible, UMAC est initialement désactivé. Siemens vous recommande de configurer les réglages de sécurité avant de mettre le variateur en fonctionnement. Vous pouvez également accéder aux réglages de sécurité via le menu "Protection et sécurité...
  • Page 164 Des informations complémentaires sur les actions suivantes sont disponibles sur Internet :Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578). • Utiliser les paramètres de sécurité faibles uniquement dans des cas exceptionnels et uniquement si une analyse des risques de sécurité des informations estime qu'il est raisonnable de le faire.
  • Page 165 Des informations complémentaires sur le "Cryptage des paramètres d'entraînement" sont disponibles sur Internet. Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578) 7.3.5 Page d'accueil Description L'interface du serveur web dépend du variateur. La vue du serveur web du variateur peut varier de celle illustrée ici en fonction du produit et de la version de firmware.
  • Page 166 Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route ① Barre de navigation La barre de navigation permet d'accéder aux fonctions et aux menus du variateur. ② Barre d'état La barre d'état affiche le nom et l'état du variateur. La barre d'état permet de se connecter et de sélectionner la langue de l'interface utilisateur.
  • Page 167 1. Télécharger la documentation du produit sur le PC. La documentation du produit pour le système d'information du serveur web est disponible à cette adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/man). Le fichier "product_manual_edition_Webserver.zip" se trouve sous "Annexe à cette entrée". Explication du nom de fichier : –...
  • Page 168 Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route 6. Copier le dossier décompressé (p. ex. "product_manual_edition_en-US") dans le répertoire "DOC" sur la carte SD. Si l'espace disponible sur la carte SD est suffisant, il est possible d'y copier toutes les versions linguistiques disponibles.
  • Page 169 Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route Description de la fonction Les informations spécifiques au produit et les réglages sont masqués dans les diagrammes suivants. ① Cliquer ou appuyer sur l'en-tête ou sur l'icône associée permet d'afficher ou de masquer les informations générales sur la fonction de la vue en cours.
  • Page 170 Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route Cliquer ou appuyer sur l'en-tête ou sur l'icône associée permet d'effectuer les actions suivantes : ① Affiche et masque des informations générales sur la signification ou la fonction du réglage. ② Affiche et masque des informations détaillées sur le paramètre. ③...
  • Page 171 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.3.8 Rechargement de pages Marche à suivre Si le serveur web ne répond pas ou si les boutons sont inactifs ou non étiquetés bien que le variateur ne soit pas entièrement utilisé avec des calculs internes, recharger les pages du serveur web.
  • Page 172 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-4 Séquence de mise en service Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 173 • Sauvegarde et restauration : Menu "Sauvegarde et restauration" Siemens recommande de sauvegarder les réglages de l'entraînement après la mise en service. Plus d'informations Pour plus d'informations sur la gestion des utilisateurs et les réglages de sécurité, voir Manuel de configuration Cybersécurité...
  • Page 174 Configuration rapide Vue d'ensemble Le variateur peut généralement être utilisé sans réglages supplémentaires avec la mise en service rapide. Siemens recommande d'effectuer la mise en service rapide pour l'application cible. Remarque Le mode de régulation par défaut dans la mise en service rapide est le mode "Régulation de position (PTI)".
  • Page 175 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction ① Menu de navigation pour une mise en service rapide ② Affichage des étapes individuelles de mise en service rapide ③ Navigation alternative ④ Barre de commande pour annuler ou terminer la mise en service rapide Servo-entraînement à...
  • Page 176 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Affichage si des modifications ont été apportées aux réglages d'usine Les valeurs saisies sont valides. Affichage pour vérification des valeurs modifiées Au moins une des valeurs doit être modifiée. Obligatoire pour terminer la mise en service rapide Figure 7-5 Configuration rapide (exemple) Les propriétés les plus importantes du variateur sont configurées dans la mise en service...
  • Page 177 Sélectionner une forme d'entrée de train d'impulsions en fonc‐ tion du réglage de la commande de niveau supérieur. – Temps de filtrage Pour le signal d'entrée haute fréquence (> 200 kHz), Siemens recommande de régler le temps de filtrage à 0,04 us. •...
  • Page 178 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus • "Sortie pour train d'impulsions (PTO)" Les réglages suivants peuvent être configurés avec la "Configuration de la sortie" pour la régulation de position de la PTO : – Changement de sens PTO Sélectionner le sens PTO pour une application de régulation de position en boucle entièrement fermée avec PTI et PTO.
  • Page 179 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.1.3 Mise en service étendue Vue d'ensemble Avec la mise en service étendue, vous définissez les options et les fonctions adaptées à votre application. La mise en service étendue contient tous les paramètres de la mise en service rapide ainsi que des options et fonctions supplémentaires : •...
  • Page 180 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Les options suivantes sont disponibles si le variateur a déjà été configuré : • Conserver les réglages actuels et démarrer la mise en service • Réinitialiser le variateur aux réglages d'usine et démarrer la mise en service Le variateur crée un point de restauration lorsque la mise en service est démarrée.
  • Page 181 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Exécution de la mise en service ① Les vues de fonction individuelles sont appelées en cliquant sur l'entrée correspondante ② Les vues de fonction individuelles sont appelées en cliquant sur le champ correspondant ③...
  • Page 182 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus En plus des réglages de la mise en service rapide (Page 172), la mise en service étendue fournit les vues de fonction suivantes. Un clic sur l'icône de la barre d'outils permet d'ouvrir des options de configuration supplémentaires.
  • Page 183 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Le tableau de commande peut être ouvert de deux façons : • Bouton "Terminer la mise en service rapide" > boîte de dialogue avec option de sélection "Ouvrir le tableau de commande" • Barre d'action > "Tableau de commande" Figure 7-7 Test de la configuration du variateur à...
  • Page 184 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-8 One Button Tuning Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 185 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Les réglages optimum du régulateur sont déterminés comme suit : • "Réglages de dynamique" – Prudent Réponse dynamique à 60 % ; régulation de vitesse sans commande anticipatrice de couple – Standard Réponse dynamique à 80 % ; régulation de vitesse avec commande anticipatrice de couple –...
  • Page 186 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-9 État de l'entraînement Les informations sur l'entraînement affichées sont prédéfinies dans les réglages d'usine et peuvent, si nécessaire, être adaptées à l'aide du symbole . Si la gestion des utilisateurs est active, le droit "Modifier la configuration du serveur web"...
  • Page 187 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.2.2 Entrées/sorties Vue d'ensemble La vue de la fonction "Entrées/sorties" affiche l'état des entrées et sorties TOR ainsi que des entrées et sorties analogiques proposées par le variateur. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 188 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 189 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 190 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.3 Diagnostic 7.4.3.1 Messages Vue d'ensemble L'affichage de fonction "Messages" montre les messages actifs et ceux de l'historique. Description de la fonction Les options de recherche et de filtrage permettent de limiter le nombre d'alarmes et de défauts. Les options de filtrage disponibles peuvent être combinées entre elles et peuvent être réinitialisées à...
  • Page 191 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Figure 7-10 Messages Sélection de messages Rechercher Saisir un mot-clé Filtrer en fonction Sélectionner une date ou un intervalle de temps de la date Types de messages Sélectionner le type de message à afficher : •...
  • Page 192 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Affichage de messages Type Affichage du type de message : • Alarme • Défaut Apparition Heure de réception du message Classe Affecter le message à une classe de messages selon PROFIdrive • Le numéro du message est affiché sur toutes les unités de commande, par ex.
  • Page 193 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.3.2 Tampon de diagnostic Vue d'ensemble La vue de la fonction "Tampon de diagnostic" fournit des informations sur toutes les opérations relatives au système, comme la mise en service, un redémarrage ou la génération d'un certificat. Description de la fonction Figure 7-11 Tampon de diagnostic...
  • Page 194 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus La recherche peut être limitée en effectuant une recherche par mots-clés et en utilisant la fonction de filtre par date. Le tampon de diagnostic est conservé lors de la restauration des réglages d'usine par le biais du menu "Sauvegarde et restauration".
  • Page 195 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.3.4 Aperçu des connexions Vue d'ensemble La vue de la fonction "Aperçu des connexions" fournit des informations sur les connexions dans le système d'entraînement. Description de la fonction Les composants individuels avec adresse IP et détails supplémentaires sont affichés sous forme graphique dans l'aperçu des connexions.
  • Page 196 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.3.5 Communication Vue d'ensemble La vue de la fonction "Communication" fournit des informations sur l'interface de bus de terrain activée. Description de la fonction Figure 7-14 Communication Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 197 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Le contenu suivant s'affiche : • État de la connexion • Données process du télégramme défini dans les sens d'émission et de réception. Les valeurs sont affichées au format hexadécimal. L'affichage des valeurs individuelles bascule entre les formats binaire et hexadécimal en cliquant sur le bouton à...
  • Page 198 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-15 Mots de commande et d'état Les mots de commande et d'état sont indiqués par tous les états de la commande séquentielle. Il comprennent également les états non disponibles, qui empêchent la mise en marche et l'arrêt du moteur.
  • Page 199 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4 Paramètres 7.4.4.1 Listes de paramètres Vue d'ensemble La liste de paramètres affiche tous les paramètres du variateur. La liste de paramètres permet de modifier des paramètres spécifiques. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 200 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction ① Affiche tous les paramètres du variateur ② Affiche les paramètres définis dans le mode de mise en service ③ Crée une liste de paramètres personnalisée Pour plus de détails, voir Liste de paramètres personnalisée (Page 200). Figure 7-16 Liste des paramètres Servo-entraînement à...
  • Page 201 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus La liste de paramètres propose les options suivantes : • Basculer entre deux vues de liste – Afficher en tant que "Vue simple" et "Vue étendue" avec les numéros de paramètres • Gestion des listes de paramètres personnalisées –...
  • Page 202 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4.2 Liste de paramètres personnalisée Vue d'ensemble Une liste de paramètres personnalisée est une combinaison de paramètres spécifiques issus de la liste de paramètres standard du variateur. Ceux-ci peuvent être utilisés pour configurer les fonctions utilisateur fréquemment utilisées, par exemple.
  • Page 203 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.5 Sauvegarde et restauration 7.4.5.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Avec "Sauvegarde et restauration", il est possible de sauvegarder des paramètres et autres réglages et de les restaurer si nécessaire. Description de la fonction Figure 7-17 Sauvegarde et restauration Servo-entraînement à...
  • Page 204 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Les fonctions suivantes sont disponibles pour sauvegarder et restaurer des données et des réglages : • Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde Sauvegarder les réglages dans un fichier après la mise en service. Les paramètres d'entraînement sont cryptés dans le fichier de sauvegarde si la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement"...
  • Page 205 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Procédure 1. Appeler le menu "Sauvegarde et restauration". 2. Cliquer sur le bouton "Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde". En option : attribuer un nom au fichier de sauvegarde. Les paramètres d'entraînement sont sauvegardés. Le fichier de sauvegarde est enregistré dans le dossier de téléchargement de l'unité...
  • Page 206 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus • Réglages du serveur web : – Réglages modifiés dans la fenêtre "État de l'entraînement" sur la page d'accueil – Listes de paramètres personnalisées – Réglages de l'assistance – Enregistrer les modifications manuellement/automatiquement •...
  • Page 207 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus • Scénario 1 : Aucun mot de passe d'entraînement n'a été configuré car la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement" n'a pas été activée. – Cliquer sur "Restaurer". Les paramètres d'entraînement sont chargés dans le variateur à partir du fichier de sauvegarde.
  • Page 208 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Plus d'informations • Mise en service de série : Pour la mise en service de série, sauvegarder les paramètres d'entraînement d'un variateur source et transférer ces données vers un ou plusieurs variateurs cibles. Pour plus d'informations, voir chapitre "Mise en service de série (Page 225)".
  • Page 209 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 3. Utiliser le bouton "Appuyer pour sélectionner ou déposer le fichier ici" pour sélectionner le fichier de sauvegarde. 4. Pour restaurer les paramètres d'entraînement, procéder comme décrit ci-dessous en fonction de l'application spécifique. Cette étape est incluse dans les diagrammes suivants en tant qu'étape 3.
  • Page 210 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus • Scénario 1 : Un mot de passe est configuré pour l'entraînement. Les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde ont été cryptés à l'aide de ce mot de passe. – Cliquer sur "Restaurer". Une boîte de dialogue s'ouvre pour la saisie du mot de passe.
  • Page 211 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus – Saisir le mot de passe de l'entraînement. Les paramètres d'entraînement sont chargés dans le variateur à partir du fichier de sauvegarde. Par conséquent, l'état des réglages au moment de la sauvegarde est rétabli. La fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement"...
  • Page 212 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus • Scénario 3 : Le mot de passe initialement défini pour l'entraînement est modifié. – Cliquer sur "Restaurer". Une boîte de dialogue s'ouvre pour la saisie du mot de passe. – Saisir le mot de passe de l'entraînement configuré à l'étape 2. Le mot de passe de l'entraînement configuré...
  • Page 213 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus – Cliquer sur "Restaurer". Une boîte de dialogue s'ouvre pour la saisie du mot de passe. – Saisir le mot de passe de l'entraînement configuré à l'étape 2. Le mot de passe de l'entraînement configuré à cette étape correspond au mot de passe de l'entraînement avec lequel les paramètres d'entraînement ont été...
  • Page 214 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Condition Si User Management & Access Control est activé, les droits fonctionnels suivants sont requis : • Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Marche à suivre 1. Appeler le menu "Sauvegarde et restauration". 2.
  • Page 215 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-18 Réglage système du serveur web Serveur web Sous "Serveur web", le serveur web propose des options pour enregistrer les modifications et afficher les paramètres. Interfaces Sous "Interfaces", le serveur web fournit des informations sur l'état et les réglages des interfaces du variateur.
  • Page 216 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Maintenance Le serveur web fournit sous "Maintenance" un calcul de l'usure pour les ventilateurs du variateur. Vous pouvez réinitialiser le calcul de l'usure après le remplacement d'un ventilateur usé. Réglages de l'assistance Sous "Réglages de l'assistance", le serveur web fournit la possibilité...
  • Page 217 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-19 Gestion des utilisateurs Utilisateurs Sous "Utilisateurs", le serveur web fournit un récapitulatif des utilisateurs créés et propose les fonctions suivantes : • Créer de nouveaux comptes utilisateurs • Modifier des comptes utilisateurs existants •...
  • Page 218 Plus d'informations Des informations plus détaillées sur la gestion des utilisateurs et les réglages de sécurité sont fournies dans Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578). 7.4.6.3 Protection et sécurité Vue d'ensemble Dans "Protection et sécurité", les réglages de sécurité de base sont configurés à l'aide de l'Assistant Sécurité...
  • Page 219 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-20 Protection et sécurité Démarrer l'Assistant Sécurité Dans l'Assistant Sécurité, il est possible de configurer les réglages de sécurité les plus importants pour le variateur. Ils comprennent l'activation de la gestion des utilisateurs et du contrôle d'accès ainsi que du serveur web.
  • Page 220 Plus d'informations Des informations plus détaillées sur la configuration d'une communication sécurisée sont fournies dans Manuel de configuration Cybersécurité industrielle (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578). 7.4.6.4 Licences Vue d'ensemble Des licences doivent être achetées pour les fonctions et options supplémentaires. Utiliser la vue de la fonction "Licences" pour gérer les licences pour les fonctions et options d'entraînement.
  • Page 221 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-21 Licences La vue de la fonction "Licences" offre les fonctions suivantes : • Afficher les fonctions installées nécessitant des licences • Lire et copier le numéro de série de la carte SD insérée dans le variateur •...
  • Page 222 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Certificates of License (eCoL) Sous "Certificates of License (eCoL)", les licences achetées sont chargées directement depuis une carte SD dans le système de fichiers de l'unité de commande. 7.4.6.5 Mise à jour du firmware Vue d'ensemble Il est possible d'effectuer une mise à...
  • Page 223 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description des fonctions "Versions" affiche les versions du serveur web et du firmware chargé. "Logiciel tiers" fournit un lien permettant d'appeler des informations sur les logiciels tiers utilisés. Les conditions de licence sont chargées sur l'unité de commande dans le fichier "READ_OSS.ZIP".
  • Page 224 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction ① Données d'assistance et d'assistance téléphonique supplémentaires configurées dans les "Réglages (Page 212)" ② Liens vers les sites web d'assistance produit ③ Codes QR des pages d'assistance en ligne pour les différents composants Figure 7-22 Informations sur l'assistance Support...
  • Page 225 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.8 Tableau de commande Vue d'ensemble Le tableau de commande permet de faire fonctionner le moteur depuis l'unité de commande en contournant la commande de niveau supérieur, par exemple pour tester les réglages du variateur après la mise en service.
  • Page 226 Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Le dialogue "Prendre la maîtrise de commande" désactive les signaux de la commande de niveau supérieur et commute la source des déblocages et des consignes sur le tableau de commande. Remarque L'entraînement réagit immédiatement Tous les déblocages sont bien supprimés avant la restitution de la maîtrise de commande, mais après la restitution, les consignes et ordres seront de nouveau transmis par les sources paramétrées initialement.
  • Page 227 Mise en service de série Mise en service de série Vue d'ensemble Pour la mise en service de série, transférez les données et réglages du variateur 1 au variateur 2 ou à d'autres variateurs. Condition Le variateur 2 doit satisfaire aux exigences suivantes : •...
  • Page 228 Mise en service de série 8.3 Mise en service de série à l'aide du serveur web Marche à suivre Procéder comme suit pour effectuer une mise en service de série à l'aide d'une carte SD : 1. Mettre le variateur 1 hors tension. 2.
  • Page 229 Mise en service de série 8.3 Mise en service de série à l'aide du serveur web 3. Enregistrer les paramètres de manière rémanente une fois la mise en service achevée via 4. Appeler le menu "Sauvegarde et restauration". 5. Cliquer sur le bouton "Créer une sauvegarde" dans la zone "Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde".
  • Page 230 Mise en service de série 8.3 Mise en service de série à l'aide du serveur web Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 231 Fonctions Vue d'ensemble des fonctions Vue d'ensemble Le variateur S200 PTI prend en charge les modes de régulation de base suivants et le mode de régulation étendu pour réaliser différentes fonctions de régulation. Le paramètre p29003 permet de sélectionner le mode de régulation souhaité. •...
  • Page 232 Fonctions 9.2 Modes de régulation étendus Fonctions de régulation • Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) • Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) • Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Fonctions de sécurité (uniquement pour S200 PTI) •...
  • Page 233 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Entrées/sorties 9.3.1 Entrées TOR Vue d'ensemble Une entrée TOR détecte un signal provenant de l'extérieur. La fonction d'une entrée TOR est réglable. Description de la fonction Le variateur S200 PTI est doté de dix entrées TOR, de DI0 à DI9. Le variateur S200 Basic PTI est doté...
  • Page 234 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Paramè‐ Signal Type Description Mode de régulation dis‐ ponible Fast c29267 Supprimer les im‐ Etat ✓ • 0 : sans suppression pulsions de statis‐ • 1 : supprimer les impulsions de statisme sur la base me (CLR) du mode de suppression sélectionné (p29242) c29275 Bit 0 de sélection Etat...
  • Page 235 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Paramè‐ Signal Type Description Mode de régulation dis‐ ponible Fast p1020 Bit 0 de sélection Etat SPD2 : SPD1 : SPD0 ✓ de la consigne de • 0 : 0 : 0 : consigne de vitesse analogique vitesse fixe • 0 : 0 : 1 : consigne de vitesse fixe 1 (SPD0) •...
  • Page 236 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Tableau 9-3 Signaux par défaut des entrées TOR pour S200 Basic PTI Entrée TOR Paramètre Signal par défaut r0722.2 r0722.3 RESET r0722.4 r0722.5 P-TRG r0722.6 EMGS r0722.7 EGEAR0 Plus d'informations Pour plus d'informations sur le câblage des entrées TOR, voir la section "Raccordement des entrées et des sorties (Page 137)".
  • Page 237 Fonctions 9.3 Entrées/sorties 9.3.2 Sorties TOR Vue d'ensemble Une sortie TOR indique les états des signaux du variateur à l'extérieur. La fonction d'une sortie TOR est réglable. Description de la fonction Le variateur S200 PTI est doté de six sorties TOR, de DO0 à DO5. Le variateur S200 Basic PTI est doté...
  • Page 238 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Paramè‐ Signal Mode de régulation dispo‐ nible Fast PTI S r899.12 Régulation du frein à l'arrêt du moteur ✓ ✓ ✓ • 1 : désactiver le frein à l'arrêt du moteur. Le moteur peut tourner. • 0 : activer le frein à l'arrêt du moteur. Le moteur ne peut pas tourner. r899.13 État du frein à...
  • Page 239 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Sortie Paramètre Signal par défaut S200 PTI S200 Basic PTI c0734 c0735 Plus d'informations Pour plus d'informations sur le câblage des sorties TOR, voir la section "Raccordement des entrées et des sorties (Page 137)". Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "Sorties TOR". Numéro Unité...
  • Page 240 Fonctions 9.3 Entrées/sorties Les signaux suivants sont affectés aux entrées analogiques par défaut. Tableau 9-6 Signaux de défaut des entrées analogiques Entrée analogi‐ Signal par défaut Fast PTI Limite de vitesse Consigne de vitesse Limite de vitesse Limite de couple Limite de couple Consigne de couple Le S200 PTI convertit la tension lue par l'entrée analogique en valeur en pourcentage à...
  • Page 241 Fonctions 9.3 Entrées/sorties 9.3.4 Sorties analogiques Vue d'ensemble Une sortie analogique peut émettre un signal de tension. Sur la base d'une caractéristique réglable, le variateur S200 PTI convertit une valeur en pourcentage interne en un signal de tension. Une interconnexion des signaux définit la fonction de la sortie analogique. Description de la fonction Le variateur S200 PTI est doté...
  • Page 242   Communication Modbus Vue d'ensemble Le variateur SINAMICS S200 PTI peut communiquer avec un AP en utilisant le protocole Modbus RTU. La communication s'effectue par l'intermédiaire de l'interface RS485 (broche 23 et broche 25) intégrée dans X132. Description de la fonction Modbus est un protocole de communication basé...
  • Page 243 Fonctions 9.4 Communication Modbus 9.4.1 Frame de message Modbus RTU Vue d'ensemble L'AP et le variateur échangent des données avec des frames de message Modbus. Les frames sont séparés par un intervalle silencieux d'au moins 3,5 octets. Description de la fonction Un frame Modbus RTU a une taille maximale de 256 octets et se compose des champs suivants : •...
  • Page 244 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-8 FC3 - frame du message de requête Octet 1 Octet 2 Octet 3 Octet 4 Octet 5 Octet 6 Octet 7 Octet 8 Adresse FC (0x03) Adresse de départ Nombre de registres Élevé Faible Élevé Faible Élevé...
  • Page 245 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-12 FC16 - frame du message de requête Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet Octet N*2 + 6 N*2 + 7 N*2 + 8 N*2 + 9 Adres‐ Adresse de dé‐ Nombre de re‐...
  • Page 246 Fonctions 9.4 Communication Modbus 9.4.3.1 Registres pour les données de processus Vue d'ensemble Le variateur S200 PTI prend en charge la transmission des données de processus via des registres Modbus. Description de la fonction Les registres suivants sont affectés aux données de processus. Les données de processus peuvent varier en fonction du mode de régulation.
  • Page 247 Fonctions 9.4 Communication Modbus Description de la fonction La définition de STW1 varie selon les modes de régulation. Tableau 9-15 Mot de commande 1 en mode PTI Signal Description 0 = ARRÊT1 Le moteur freine en appliquant le temps de ralentissement p1121 du générateur de rampe.
  • Page 248 Fonctions 9.4 Communication Modbus Signal Description 0 = arrêt rapide (ARRÊT3) Le moteur freine en appliquant le temps de ralentissement AR‐ RÊT3 p1135. À l'arrêt, le variateur met le moteur hors tension. 1 = pas d'arrêt rapide (AR‐ La mise en marche du moteur est possible avec l'ordre MARCHE. RÊT3) 0 = inhibition de l'opération Le variateur met le moteur hors tension immédiatement en sup‐...
  • Page 249 Fonctions 9.4 Communication Modbus Signal Description 0 = bloquer la consigne Dans le variateur, l'entrée du générateur de rampe se règle im‐ médiatement sur 0. 1 = débloquer la consigne Le déblocage de la consigne est possible. Front montant = acquitte‐ Acquittement des défauts. ment des défauts Réservé...
  • Page 250 Fonctions 9.4 Communication Modbus 9.4.3.4 Registres pour les données de paramètres Vue d'ensemble Le variateur S200 PTI prend en charge la transmission des données de paramètres via des registres Modbus. Description de la fonction Les registres suivants sont affectés aux données de paramètres. Tableau 9-19 Affectation des registres Modbus aux données de paramètres - entrées et sorties Registre Description...
  • Page 251 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-20 Affectation des registres Modbus aux données de paramètres - données du variateur Registre Description Accès Unité Facteur de Plage ou texte ACTI‐ Donnée/paramètre Modbus normalisa‐ VÉ/DÉSACTIVÉ tion 40301 Firmware CU r964[2] 40302 Hotfix/patch du firmware r964[6] 40322 Temps de montée ...
  • Page 252 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-22 Affectation des registres Modbus aux données de paramètres - signalisation Safety Registre Description Accès Unité Facteur de Plage ou texte ACTI‐ Donnée/paramètre Modbus normalisa‐ VÉ/DÉSACTIVÉ tion 40420 Numéro de message SI, indi‐ r60047[0] ce 0   40421 Numéro de message SI, indi‐...
  • Page 253 Fonctions 9.4 Communication Modbus Registre Description Accès Unité Facteur de Plage ou texte ACTI‐ Donnée/paramètre Modbus normalisa‐ VÉ/DÉSACTIVÉ tion 40905 Consigne de vitesse fixe 6 p2000 -210000,000 … p1006 210000,000  40906 Consigne de vitesse fixe 7 p2000 -210000,000 … p1007 210000,000  La valeur par défaut de p2000 est la vitesse maximale du moteur.
  • Page 254 Fonctions 9.4 Communication Modbus Marche à suivre Procéder comme suit pour configurer la communication cyclique : 1. Sur le serveur web, configurer la vitesse de transmission, l'adresse de l'appareil, le temps de surveillance et la parité pour la communication Modbus. 2. Sélectionner la source de commande et de consigne avec le paramètre p29008. 3.
  • Page 255 Fonctions 9.4 Communication Modbus 5. Configurer la vitesse de transmission et la parité sur l'AP en fonction des réglages du variateur. Figure 9-1 Configuration des réglages de l'AP Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 256 Fonctions 9.4 Communication Modbus 6. Régler l'adresse du variateur cible et écrire le mot de commande dans le registre 40100. Pour activer la commande de l'AP, mettre à 1 le bit 10 du registre 40100. Pour envoyer le signal SON au variateur, mettre ARRÊT2 et ARRÊT3 à 1 et déclencher un front montant pour ARRÊT1.
  • Page 257 Fonctions 9.4 Communication Modbus Figure 9-3 Écriture de la consigne de vitesse Exemple 2 Procéder comme suit lorsque la consigne et le mot de commande provenant de Modbus ne sont pas utilisés comme source de commande en mode de régulation S : 1. Sur le serveur web, configurer la vitesse de transmission, l'adresse de l'appareil, le temps de surveillance et la parité...
  • Page 258 Fonctions 9.4 Communication Modbus 5. Configurer la vitesse de transmission et la parité sur l'AP en fonction des réglages du variateur. Figure 9-4 Configuration des réglages de l'AP 6. Régler l'adresse du variateur cible. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 259 Fonctions 9.4 Communication Modbus 7. Placer le moteur à l'état SON via des signaux DI. 8. Lire la consigne fixe de vitesse 1 via le registre 40900. Vous pouvez calculer la valeur de vitesse selon le facteur d'échelle. La valeur 0x4000 représente 100 % × la vitesse de référence (p2000).
  • Page 260 Fonctions 9.4 Communication Modbus Description de la fonction Les registres 40601 ... 40722 permettent d'accéder aux données des paramètres qui ne sont pas stockées dans les registres désignés. Le registre 40601 contrôle la fonction de communication acyclique. Le registre 40602 contient le code de la sous-fonction (toujours 47 = 2F hex). Les registres 40603 ... 40722 stockent les données de l'utilisateur.
  • Page 261 Fonctions 9.4 Communication Modbus Bloc de données Octet n Octets n + 1 … … … Adresse de paramètre … … Tableau 9-29 Réponse du variateur à une requête de lecture Bloc de données Octet n Octets n + 1 En-tête Référence (identique à...
  • Page 262 Fonctions 9.4 Communication Modbus Exemple FC16 peut être utilisé pour lire plusieurs paramètres de manière acyclique. Voici un exemple de lecture de p1215 et p1120 depuis l'appareil 1. Figure 9-6 Écriture de p1215 et p1120 dans des registres DS47 Le frame de message de la requête d'écriture se présente comme suit : Servo-entraînement à...
  • Page 263 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-30 Requête d'écriture : écriture de p1215 et p1120 dans des registres DS47   Octet Description En-tête 01 h Adresse du serveur 10 h Code de fonction (FC16) 0258 h Adresse de début du registre 000A h Nombre de registres à...
  • Page 264 Fonctions 9.4 Communication Modbus Le variateur envoie l'une des réponses suivantes en fonction de la réussite ou de l'échec de la requête de lecture : Tableau 9-31 Réponse pour une opération de lecture réussie   Octet Description En-tête 01 h Adresse du serveur 03 h Code de fonction (lecture) Nombre d'octets de données suivants (20 h : 32 octets ≙...
  • Page 265 Fonctions 9.4 Communication Modbus Description de la fonction Les valeurs en italique dans les tables suivantes signifient que ces valeurs doivent être adaptées à la requête spécifique. Tableau 9-33 Requête de modification de paramètres Bloc de données Octet n Octets n + 1 En-tête Référence   01 hex ...
  • Page 266 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-34 Réponse lorsque le variateur a exécuté la requête de modification Bloc de données Octet n Octets n + 1 En-tête Référence (identique à la requête de modifica‐ 02 hex (requête de modification réussie) tion) 01 hex (ID des objets entraînement, pour S200 Nombre de paramètres (identique à...
  • Page 267 Fonctions 9.4 Communication Modbus Exemple FC16 peut être utilisé pour écrire des paramètres de manière acyclique. Voici un exemple de réglage de p1130 = 1,28 et p29130 = 2. Figure 9-8 Écriture des valeurs de paramètre de p1130 et 29130 dans des registres DS47 Servo-entraînement à...
  • Page 268 Fonctions 9.4 Communication Modbus Tableau 9-36 Requête d'écriture : réglage de p1130 = 1,28 et p29130 = 2   Octet Description En-tête 01 h Adresse du serveur 10 h Code de fonction (FC16) 0258 h Adresse de début du registre 000A h Nombre de registres à...
  • Page 269 Fonctions 9.4 Communication Modbus Le variateur envoie l'une des réponses suivantes en fonction de la réussite ou de l'échec de la requête d'écriture : Tableau 9-37 Réponse pour une opération de lecture réussie   Octet Description En-tête 01 h Adresse du serveur 03 h Code de fonction (lecture) Nombre d'octets de données suivants (20 h : 32 octets ≙...
  • Page 270 Fonctions 9.4 Communication Modbus Description de la fonction Tableau 9-39 Valeur d'erreur 1 Valeur Signification d'erreur 00 hex Numéro de paramètre non autorisé (accès à un paramètre qui n'existe pas) 01 hex Impossible de modifier la valeur de paramètre (requête de modification pour une valeur de paramètre qu'il est impossible de modifier) 02 hex Limite de valeur inférieure ou supérieure dépassée (requête de modification avec une valeur en dehors des...
  • Page 271 Fonctions 9.5 Fonctions générales Valeur Signification d'erreur 84 hex Le variateur n'accepte pas de requête de modification (Le variateur est occupé par des calculs internes.) Voir le paramètre r3996 dans la liste des paramètres. 85 hex Aucune méthode d'accès définie 87 hex Protection de savoir-faire active : accès bloqué...
  • Page 272 Fonctions 9.5 Fonctions générales 9.5.2 Sur-course Vue d'ensemble Lorsque le servomoteur se déplace au-delà de la limite de distance, l'interrupteur de fin de course est activé, puis le servomoteur procède à un arrêt rapide. Description de la fonction Le signal CWL fonctionne comme fin de course dans le sens horaire, tandis que le signal CCWL fonctionne comme fin de course dans le sens antihoraire.
  • Page 273 Fonctions 9.5 Fonctions générales Numéro Unité c29301 Limite de sur-course dans le sens horaire   c29302 Limite de sur-course dans le sens antihoraire   9.5.3 Méthodes d'arrêt en mode servo désactivé Vue d'ensemble Il est possible de sélectionner une méthode d'arrêt lorsque le variateur est à l'état "Mode servo désactivé".
  • Page 274 Configuration automatique de la compensation du poids Siemens recommande d'utiliser cette fonction pour les axes verticaux avec une force pondérale quasi constante. Démarrer la détermination automatique de la force pondérale avec p1558 = 1. Dès que la technique débute, le couple, qui doit maintenir l'axe à l'arrêt, est mesuré...
  • Page 275 Fonctions 9.5 Fonctions générales La mesure peut être démarrée avec les impulsions bloquées ou activées (p1558 = 1). Si la mesure est démarrée avec les impulsions bloquées, elle n'est exécutée qu'une fois les impulsions activées. Dans les deux cas, l'alarme A07991 (entraînement : identification des paramètres moteur activée) est émise après le démarrage.
  • Page 276 Fonctions 9.5 Fonctions générales Figure 9-10 Configuration de la sortie PTO Rapport du réducteur électronique Le rapport du réducteur électronique est un facteur multiplicateur de la sortie de trains d'impulsions vers un régulateur. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 277 Fonctions 9.5 Fonctions générales Il est possible de sélectionner l'une des deux valeurs suivantes pour définir le rapport du réducteur électronique : • Nombre d'impulsions PTO par tour du moteur (p4408). • Rapport de transmission en utilisant un numérateur (p4410) et un dénominateur (p4409). Servo-entraînement à...
  • Page 278 Fonctions 9.5 Fonctions générales Remarque Lorsque le numérateur et le dénominateur sont utilisés pour définir le rapport du réducteur électronique, le nombre d'impulsions PTO par tour de moteur (p4408) doit être réglé sur 0. Sinon, aucun rapport du réducteur électronique n'est actif. Remarque Si la fonction du réducteur électronique de la PTO est utilisée, le réducteur électronique se base sur la résolution du codeur.
  • Page 279 Fonctions 9.5 Fonctions générales Remarque Lorsque la fonction du réducteur électronique de la PTO est utilisée, si le produit des impulsions de consigne PTO par tour de moteur multiplié par le rapport du réducteur électronique n'est pas un entier, aucun top zéro n'est généré. Exemple Calcul de la fréquence de sortie PTO en utilisant une configuration de rapport du réducteur électronique différente lorsque la vitesse du moteur est de 600 r/min :...
  • Page 280 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Procédure Procéder comme suit pour activer la protection contre les surcharges du moteur selon la norme UL 61800-5-1 Éd. 2 : 1. Définir p5375.0 = 1 2. Définir p5375.1 = 1 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) 9.6.1 Commande de séquence (SON)
  • Page 281 1 MHz. Lorsque le variateur détecte une coupure dans le câble, il émet le défaut F07217. Pour le signal d'entrée haute fréquence (> 200 kHz), Siemens recommande de régler le temps de filtrage des signaux d'entrée du train d'impulsions (p0438) sur 0,04 us.
  • Page 282 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Description de la fonction Pour les trois formes, la logique positive et la logique négative sont prises en charge. Il est possible de sélectionner la forme souhaitée dans l'outil de mise en service. Tableau 9-46 Trois types de forme d'entrée de train d'impulsions de consigne Forme d'entrée Logique positive = 0...
  • Page 283 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Description de la fonction Surveillance "en position" L'état "en position" est surveillé par la consigne de position, la position réelle et la vitesse du moteur. Trois modes sont possibles pour la surveillance de l'état "en position" avec p29290. Servo-entraînement à...
  • Page 284 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Lorsque l'écart entre la consigne de position et la position réelle satisfait toutes les conditions spécifiées dans le mode sélectionné, le signal INP (en position) est émis. • p29290 = 0 : avec l'écart de la position réelle Condition : l'écart de position se situe dans la plage de la fenêtre "en position"...
  • Page 285 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) ① Position réelle ② Consigne de position • p29290 = 2 : avec l'écart de la position réelle, la consigne de position et la vitesse réelle de rotation Condition : l'écart de position se situe dans la plage de la fenêtre de position (p29291) ;...
  • Page 286 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) ① Position réelle ② Consigne de position Surveillance d'écart de traînage La surveillance d'écart de traînage est activée lorsque le seuil de surveillance d'écart de traînage (p29294) est différent de 0. Lorsque la valeur absolue de l'écart entre la consigne de position et la position réelle est supérieure à...
  • Page 287 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) 9.6.5 Fonction de lissage Vue d'ensemble La fonction de lissage est utilisée pour filtrer les commandes de position afin que le servomoteur tourne plus en douceur. La fonction de lissage permet de transformer les caractéristiques de position de la consigne d'entrée de train d'impulsions en profil de courbe en S avec une constante de temps.
  • Page 288 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Figure 9-12 Lissage avec un filtre PT1 Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "Lissage". Numéro Unité p29283[0...1] Temps de moyenne de déplacement de consigne d'impulsions [ms] p29284 Constante de temps du filtre PT1 de consigne d'impulsions [ms]...
  • Page 289 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Description de la fonction Le rapport du réducteur électronique est un facteur multiplicateur de la consigne de train d'impulsions. Il est constitué d'un numérateur et d'un dénominateur. Quatre numérateurs (p29272[0], p29272[1], p29272[2], p29272[3]) et un dénominateur (p29273) sont utilisés pour les quatre rapports du réducteur électronique.
  • Page 290 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Exemple Formule de calcul du rapport du réducteur électronique Tableau 9-48 Exemples de calcul du rapport du réducteur électronique Etape Description Mécanisme   Vis à billes Table à disques Identifier le mécanisme •...
  • Page 291 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "Rapport du réducteur électronique". Numéro Unité p29271 Nombre d'impulsions de consigne par tour   p29272[0...3] Numérateur du rapport du réducteur électronique  ...
  • Page 292 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) 9.6.8 Suppression des impulsions de statisme (CLR) Vue d'ensemble Les impulsions de statisme peuvent être supprimées avec le paramètre p29266 et le signal d'entrée TOR CLR. Description de la fonction La suppression des impulsions de statisme est exécutée en fonction du mode de suppression sélectionné...
  • Page 293 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "Suppression des impulsions de statisme (CLR)". Numéro Unité p29266 Sélection mode de suppr. impulsions de statisme   c29267 Supprimer impulsions de statisme  ...
  • Page 294 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Description de la fonction Limite de vitesse interne Sélectionner une limite de vitesse interne en réglant les paramètres suivants. La valeur de paramètre par défaut dépend de la vitesse maximale du moteur. Tableau 9-51 Paramètre - limite de vitesse interne Paramètre Plage de va‐...
  • Page 295 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Remarque Une fois le moteur mis en service, la limite de vitesse interne et la limite de vitesse globale sont réglées automatiquement sur la vitesse maximale du moteur. Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "Limite de vitesse".
  • Page 296 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Description de la fonction Limite de couple interne Sélectionner une limite de couple interne en réglant les paramètres suivants. Tableau 9-54 Paramètre - limite de couple interne Paramètre Plage de va‐ Valeur Unité...
  • Page 297 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Limite de couple globale La limite de couple globale prend effet lorsqu'un arrêt rapide (ARRÊT3) se produit. Dans ce cas, le servo-entraînement freine avec un couple maximum. Tableau 9-55 Paramètre - limite de couple globale Paramètre Plage de valeurs Valeur Unité...
  • Page 298 Fonctions 9.6 Régulation de position avec entrée de train d'impulsions rapides (Fast PTI) Description de la fonction Le seuil de surcharge du couple de sortie peut être défini à l'aide du paramètre p29054. La fenêtre de niveau de surcharge du couple est calculée selon la formule p29054 * p0312. Lorsque le couple de sortie dépasse le niveau de surcharge atteint, le signal OLL (niveau de surcharge atteint) est émis.
  • Page 299 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) 9.7.1 Consigne de vitesse Vue d'ensemble Huit sources au total sont disponibles pour la consigne de vitesse. Il est possible de sélectionner l'une d'entre elles avec la combinaison de signaux d'entrée TOR SPD0, SPD1 et SPD2 : Tableau 9-56 Vue d'ensemble des sources de consigne de vitesse Signal TOR Consigne de vitesse...
  • Page 300 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Remarque Lorsque le variateur fonctionne avec une consigne de vitesse analogique externe, le système reprend automatiquement en cas de remise sous tension de l'alimentation 24 V CC après un arrêt intempestif du variateur. Dans ce cas, ne pas toucher l'appareil. Régulation de vitesse avec consigne de vitesse fixe En mode S, l'une des valeurs de paramètre suivantes est utilisée en tant que consigne de vitesse lorsqu'au moins l'un des trois signaux d'entrée TOR SPD0, SPD1 et SPD2 est au niveau...
  • Page 301 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) 9.7.2 Sens et arrêt Vue d'ensemble Deux signaux d'entrée TOR sont utilisés pour réguler le sens et la marche/l'arrêt du moteur : • CWE : activer les rotations dans le sens horaire • CCWE : activer les rotations dans le sens antihoraire Description de la fonction Le tableau suivant présente les détails : Signal...
  • Page 302 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Outre les quatre sources ci-dessus, la limite de vitesse globale est aussi valide. Remarque Le défaut F07901 survient lorsque la vitesse réelle de rotation dépasse la limite de vitesse positive + la vitesse d'hystérésis (p2162) ou la limite de vitesse négative - la vitesse d'hystérésis (p2162).
  • Page 303 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Limite de vitesse globale La limite de vitesse globale peut être configurée en réglant les paramètres suivants. Tableau 9-60 Paramètre - limite de vitesse globale Paramètre Plage de va‐ Valeur Unité Description leurs par dé‐...
  • Page 304 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction Le seuil de déclenchement du signal SPDR (vitesse atteinte) peut être réglé à l'aide du paramètre p29078. Lorsque la vitesse réelle se situe dans la plage de cette fenêtre, le signal SPDR est émis. Figure 9-15 Surveillance de la vitesse atteinte Paramètres...
  • Page 305 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Entrée TOR Limite de couple TLIM1 TLIM0 Limite de couple interne 2 Limite de couple interne 3 Outre les quatre sources ci-dessus, la limite de couple globale est aussi valide. Remarque Lorsque le couple du moteur dépasse la limite de couple du groupe sélectionné déterminée par TLIM0 et TLIM1, le défaut F07900 survient.
  • Page 306 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Le diagramme suivant illustre les fonctions de la limite de couple interne. Lorsque la consigne de couple atteint la limite de couple, la sortie de couple réelle est limitée à la valeur sélectionnée par TLIM0/TLIM1.
  • Page 307 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) 9.7.6 Surveillance de la surcharge de couple Vue d'ensemble La fonction de surveillance de la surcharge du couple permet de contrôler l'état du couple de sortie. Description de la fonction Le seuil de surcharge du couple de sortie peut être défini à l'aide du paramètre p29054. La fenêtre de niveau de surcharge du couple est calculée selon la formule p29054 * p0312.
  • Page 308 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) 9.7.7 Blocage moteur à vitesse zéro Vue d'ensemble La fonction de blocage moteur à vitesse zéro est utilisée pour arrêter le moteur et verrouiller son axe lorsque la consigne de vitesse du moteur est inférieure à une valeur seuil paramétrée (p29075).
  • Page 309 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction Le temps de montée p1120 et le temps de descente p1121 peuvent être utilisés pour définir des rampes d'accélération et de décélération indépendantes l'une de l'autre. Cela permet de réaliser une transition contrôlée en cas de modifications de la consigne.
  • Page 310 Fonctions 9.7 Régulation de vitesse (S) (uniquement pour S200 PTI) Générateur de rampe étendu Le générateur de rampe étendu se caractérise par les éléments suivants : • Temps de montée T (p1120) • Temps de descente T (p1121) • Lissage initial IR (p1130) •...
  • Page 311 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Numéro Unité p1082[0] Vitesse rotation max [tr/min] p1115 Générateur de rampe Sélection   p1120[0] Générateur de rampe Temps de montée p1121[0] ARRÊT1 Temps de descente p1130[0] Générateur de rampe Temps de lissage initial p1131[0] Générateur de rampe Temps de lissage final p1135[0]...
  • Page 312 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction Régulation du couple avec consigne de couple analogique Lorsque le signal d'entrée TOR TSET est au niveau bas (0), la tension analogique de l'entrée analogique 1 est utilisée en tant que consigne de couple. La tension analogique de l'entrée analogique 1 correspond à...
  • Page 313 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) 9.8.2 Sens et arrêt Vue d'ensemble Deux signaux d'entrée TOR sont utilisés pour réguler le sens et la marche/l'arrêt du moteur : • CWE : activer les rotations dans le sens horaire • CCWE : activer les rotations dans le sens antihoraire Description de la fonction Le tableau suivant présente les détails : Signal...
  • Page 314 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Outre les quatre sources ci-dessus, la limite de vitesse globale est aussi valide. Remarque Le défaut F07901 survient lorsque la vitesse réelle de rotation dépasse la limite de vitesse positive + la vitesse d'hystérésis (p2162) ou la limite de vitesse négative - la vitesse d'hystérésis (p2162).
  • Page 315 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Limite de vitesse globale La limite de vitesse globale peut être configurée en réglant les paramètres suivants. Tableau 9-69 Paramètre - limite de vitesse globale Paramètre Plage de va‐ Valeur Unité Description leurs par dé‐...
  • Page 316 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Outre les quatre sources ci-dessus, la limite de couple globale est aussi valide. Remarque Lorsque le couple du moteur dépasse la limite de couple du groupe sélectionné déterminée par TLIM0 et TLIM1, le moteur s'arrête. Description de la fonction Limite de couple interne Sélectionner une limite de couple interne en réglant les paramètres suivants.
  • Page 317 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Limite de couple globale La limite de couple globale prend effet lorsqu'un arrêt rapide (ARRÊT3) se produit. Dans ce cas, le servo-entraînement freine avec un couple maximum. Tableau 9-72 Paramètre - limite de couple globale Paramètre Plage de valeurs Valeur Unité...
  • Page 318 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction Le seuil de surcharge du couple de sortie peut être défini à l'aide du paramètre p29054. La fenêtre de niveau de surcharge du couple est calculée selon la formule p29054 * p0312. Lorsque le couple de sortie dépasse le niveau de surcharge atteint, le signal OLL (niveau de surcharge atteint) est émis.
  • Page 319 Fonctions 9.8 Régulation de couple (T) (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction Il est possible de sélectionner la source de limite de vitesse de protection avec le paramètre p29101 : • p29101 = 0 : inhibe la fonction de limite de vitesse de protection •...
  • Page 320 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) c29103[0...1] Limite de vitesse de protection   r29104.0...3 État de la limite de vitesse de protection   Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) DANGER Réduction du risque grâce à Safety Integrated Safety Integrated peut être utilisé pour réduire le niveau de risque associé aux machines et aux installations.
  • Page 321 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) IMPORTANT Danger de mort en raison des Safety Integrated Functions inactives après la mise sous tension Les Safety Integrated Functions sont activées uniquement après la mise sous tension complète du système. Le démarrage du système est par conséquent un état de fonctionnement critique présentant un risque accru.
  • Page 322 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction Comparées aux fonctions standard des variateurs, les Safety Integrated Functions sont dotées d'une sécurité particulièrement élevée en cas de défaut. Le niveau de performance (PL) et le Safety Integrity Level (SIL) des normes correspondantes sont une mesure de la sécurité en cas de défaut.
  • Page 323 Les valeurs PFH sont indiquées dans : Valeurs PFH (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/76254308) Il est possible de mapper les valeurs PFH de tous les éléments Safety Integrated de Siemens à l'aide de la fonction "Évaluation de sécurité" dans l'outil de sélection TIA : Évaluation de sécurité (http://www.siemens.com/safety-evaluation-tool) 9.9.4...
  • Page 324 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) La fonction Safe Torque Off (STO) évite l'alimentation en énergie génératrice de couple du moteur et empêche le démarrage intempestif de ce dernier. Condition ATTENTION Mouvement intempestif du moteur dû à la fonction Safe Torque Off active Il peut y avoir des mouvements intempestifs du moteur si la fonction Safe Torque Off (STO) est active.
  • Page 325 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) ③ Désélection de STO • Le variateur détecte la désélection de STO. ④ Changement de si‐ • Le variateur est prêt à redémarrer. gnal pour MARCHE/ ARRÊT1 de 1 à 0 ⑤ Changement de si‐ •...
  • Page 326 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) 9.9.5.3 Temps de discordance Vue d'ensemble Durant le temps de discordance, le variateur tolère des signaux d'entrée incohérents. Description de la fonction Le variateur surveille au niveau des deux bornes d'entrée de la F-DI si les signaux d'entrée atteignent le même état de signal logique durant le temps de discordance.
  • Page 327 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) 9.9.5.4 Filtre d'entrée Vue d'ensemble Le filtre d'entrée supprime les brefs changements indésirables de signal au niveau d'une entrée TOR de sécurité (F-DI). Condition ATTENTION Mouvements intempestifs dus à des câbles de raccordement longs Si un câble au niveau d'une entrée TOR de sécurité...
  • Page 328 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction L'autotest vérifie avec les signaux d'essai au niveau des bornes d'entrée de la F-DI que cette F-DI peut être basculée sur l'état sûr (sur "bas"). Si le variateur ne détecte aucun signal de retour, il déclenche une réaction sur défaut.
  • Page 329 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) 9.9.7 Réactions aux messages de sécurité 9.9.7.1 Réactions d'arrêt Description de la fonction Le variateur déclenche une réaction de défaut en réponse à certains événements : • Réaction d'arrêt SCF Le variateur détecte une incohérence dans les canaux de surveillance Safety Integrated, par exemple une erreur dans la comparaison du résultat et des données.
  • Page 330 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) Marche à suivre Les messages de sécurité doivent être acquittés avec un signal de sécurité. Les options suivantes sont disponibles pour l'acquittement de sécurité : Au moyen de la sélection et de la désélection de STO La sélection puis la désélection de STO entraîne la désactivation automatique des messages de sécurité.
  • Page 331 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) Description de la fonction La sécurité, du point de vue de l'objet à protéger, ne peut pas être divisée. Les causes de danger, et donc les mesures techniques pour les éviter, sont très variables. C'est la raison pour laquelle une distinction est faite entre les différents types de sécurité...
  • Page 332 Fonctions 9.9 Safety Integrated (uniquement pour S200 PTI) Les fabricants et les fournisseurs de PDS(SR) peuvent prouver aux utilisateurs (par exemple, les intégrateurs de systèmes de commande, les développeurs de machines et d'installations, etc.) les performances de sécurité de leurs équipements en mettant en œuvre les spécifications stipulées dans la norme IEC 61800‑5‑2.
  • Page 333 Optimisation 10.1 Flux des tâches d'optimisation Vue d'ensemble L'optimisation est une procédure de réglage des gains de la régulation servo dans les boucles de régulation du variateur pour atteindre la performance souhaitée. Description de la fonction ① One Button Tuning (Page 333) ②...
  • Page 334 Optimisation 10.2 Auto-optimisation 10.2 Auto-optimisation Vue d'ensemble Le terme "Auto-optimisation" englobe toutes les fonctions internes du variateur qui adaptent les paramètres du régulateur durant le fonctionnement sur la base des variables mesurées en interne. Les réglages sont saisis dans les paramètres, mais ils ne sont pas enregistrés de manière permanente.
  • Page 335 Optimisation 10.2 Auto-optimisation 10.2.1 One Button Tuning Condition IMPORTANT Modification manuelle des paramètres du régulateur La modification manuelle des paramètres de régulateur définis automatiquement par One Button Tuning peut entraîner un régulateur instable et donc des dommages matériels. • Les paramètres suivants ne doivent pas être modifiés durant la procédure de One Button Tuning : p0430, p1160, p1400, p1413 à...
  • Page 336 Optimisation 10.3 Optimisation manuelle 10.2.2 Real Time Tuning (Online Tuning) Condition IMPORTANT Modification manuelle des paramètres du régulateur La modification manuelle des paramètres du régulateur définis automatiquement par Real Time Tuning peut entraîner une instabilité du régulateur et par conséquent des dommages matériels.
  • Page 337 Optimisation 10.3 Optimisation manuelle Description de la fonction Pour procéder manuellement à l'optimisation, il est possible de désactiver la fonction d'auto- optimisation en réglant le paramètre p5300 : • p5300 = -1 : La fonction d'auto-optimisation est désactivée et les valeurs par défaut des régulateurs de vitesse et de position sont restaurées.
  • Page 338 Optimisation 10.3 Optimisation manuelle 10.3.2 Réglage du gain de la régulation servo Vue d'ensemble Il est possible de définir les gains de la régulation servo dans les boucles de régulation pour optimiser le seuil de fonctionnement d'une machine. Ces gains sont définis à l'aide d'une combinaison de paramètres. Ces paramètres influent les uns sur les autres, ce qui oblige à...
  • Page 339 Optimisation 10.4 Commutation de gain Numéro Unité p1460[0] Régulateur de vitesse Gain P [Nms/rad] p1462[0] Régulateur de vitesse Temps d'intégration [ms] p29174 Facteur de commande anticipatrice de vitesse FPC p29178 Gain proportionnel FPC [1000/min] 10.4 Commutation de gain Vue d'ensemble La fonction de commutation de gain est utilisée pour basculer entre deux séries de facteurs d'échelle.
  • Page 340 Optimisation 10.4 Commutation de gain Quatre modes de commutation avec différentes conditions sont disponibles. • Avec le signal d'entrée TOR (G-CHANGE) (p29130 = 1) Signal Brochage Réglage Description G‑CHANGE X132-5 Le facteur d'échelle 1 est sélectionné. Le facteur d'échelle 2 est sélectionné. Remarque Si la durée d'impulsion est inférieure à...
  • Page 341 Optimisation 10.4 Commutation de gain • Avec la fréquence de la consigne de position (p29130 = 3) En mode Fast PTI, si l'entrée pour train d'impulsions est inférieure à la valeur prédéfinie (p29132), le facteur d'échelle 1 est sélectionné ; si l'entrée pour train d'impulsions est supérieure à...
  • Page 342 Optimisation 10.5 Commutation PI/P 10.5 Commutation PI/P Vue d'ensemble La fonction de commutation PI/P est utilisée pour basculer de la régulation PI (proportionnel/ intégral) du régulateur de vitesse à la régulation P (proportionnel). La fonction de commutation PI/P permet d'effectuer les opérations suivantes : •...
  • Page 343 Optimisation 10.5 Commutation PI/P Description de la fonction La fonction de commutation PI/P est désactivée par défaut (p29140 = 0). Cinq modes de commutation avec différentes conditions sont disponibles. • Avec la consigne de couple (p29140 = 1) Lorsque la consigne de couple est supérieure à la valeur prédéfinie (p29141), la régulation P est sélectionnée ;...
  • Page 344 Optimisation 10.5 Commutation PI/P • Avec la consigne d'accélération (p29140 = 4) Lorsque l'accélération du moteur est supérieure à la valeur prédéfinie (p29143), la régulation P est sélectionnée ; lorsque l'accélération du moteur est inférieure à cette valeur, la régulation PI est sélectionnée. •...
  • Page 345 Pour utiliser les trois autres filtres de consigne de courant dans ce cas, il faut configurer leurs réglages manuellement. Lorsque la machine ne présente aucune résonance, Siemens recommande de désactiver la fonction de suppression de la résonance (p5302.6 = 0) dans Real Time Tuning pour une performance dynamique élevée.
  • Page 346 Optimisation 10.6 Suppression de la résonance Suppression de la résonance avec optimisation manuelle Si la suppression de la résonance avec auto-optimisation ne permet pas d'atteindre l'effet de suppression, procéder comme suit pour supprimer la résonance manuellement : 1. Activer les filtres de consigne de courant à utiliser (p1656[0].0...3). 2.
  • Page 347 Optimisation 10.6 Suppression de la résonance p1676[0] Filtre de consigne de courant 4 Amortissement numérateur   p5291.0...16 Optimisation FFT Configuration   p5302[0].2...8 Optimisation en ligne Configuration   Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 348 Optimisation 10.6 Suppression de la résonance Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 349 Messages système 11.1 État SDI 11.1.1 Vue d'ensemble de l'état SDI Description Les variateurs de la gamme SINAMICS S200 sont conçus avec un panneau d'état de SINAMICS SDI (Smart Drive Interface) en face avant du variateur. ① Cache* ② Afficheur à 6 chiffres, 7 segments ③...
  • Page 350 Messages système 11.1 État SDI Le panneau d'état SDI peut être utilisé pour les opérations suivantes : • Surveillance L'état de SINAMICS SDI bascule en mode surveillance lorsque l'état servo passe de OFF à ON. Dans ce mode, la vitesse réelle de rotation, le couple réel, la position réelle, la tension de circuit intermédiaire réelle et l'écart de traînage s'affichent.
  • Page 351 Messages système 11.1 État SDI Explication La LED clignote selon la séquence 3 fois rapidement - 2 s de pause - ... La LED clignote brièvement toutes les 3 s Tableau 11-2 États des signaux des LED RDY et COM durant le démarrage et le fonctionnement du variateur Description Solution Causes possibles :...
  • Page 352 Messages système 11.1 État SDI Description Solution Causes possibles : Solutions possibles : • Erreur de BIOS : • Couper et rétablir la tension d'alimen‐ tation du variateur. – Erreur générale Rouge • Vérifier la carte SD si disponible. – Écart de chargement • Recharger le firmware. •...
  • Page 353 Messages système 11.1 État SDI Tableau 11-4 États des signaux des LED RDY et COM durant la réinitialisation complète aux réglages d'usine Description Solution Tous les réglages personnalisés sont réinitialisés aux régla‐ ges d'usine. Vert Vert Tous les réglages personnalisés ont été réinitialisés aux ré‐ Couper et rétablir la tension d'alimenta‐...
  • Page 354 Messages système 11.1 État SDI Affichage Exemple Description Commentaires Cxxxxx. Code de message de sécurité Dans le cas de messages de sécurité multiples S Off Affichage d'état : servo désactivé r xxx Vitesse réelle de rotation (sens posi‐ tif) r -xxx Vitesse réelle de rotation (sens né‐ gatif) T x.x Couple réel (sens positif)
  • Page 355 Messages système 11.2 Temps de fonctionnement du système 11.1.4 Boutons fonctionnels Description Bouton Description Fonctions Bouton M Commuter entre le mode diagnostic et le mode surveillance Bouton OK Acquitter les défauts en mode diagnostic Bouton DOWN Accéder à l'élément suivant   Appuyer sur la combinaison de touches pendant quatre secondes pour redémarrer le varia‐...
  • Page 356 Messages système 11.3 Défauts et alarmes 11.3 Défauts et alarmes 11.3.1 Vue d'ensemble des défauts et alarmes Description Définitions Un message contient une lettre et un nombre pertinent. Les lettres ont les significations suivantes : • A signifie "Alarme" • F signifie "Défaut" •...
  • Page 357 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Différences entre défauts et alarmes Une alarme indique un état de fonctionnement pour l'instant non critique. Un défaut indique qu'il n'est normalement plus possible de faire tourner le moteur. Toutefois, le variateur réagit différemment aux alarmes et aux défauts. Tableau 11-5 Différences entre défauts et alarmes Type Description...
  • Page 358 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Description de la fonction Propriétés des défauts Les défauts possèdent les propriétés suivantes : • Les défauts peuvent entraîner la mise hors tension du moteur. • Les défauts doivent être acquittés. • Les défauts sont affichés comme suit : –...
  • Page 359 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Description de la fonction Propriétés des alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : • Les alarmes entrantes n'ont pas d'influence directe sur le système d'entraînement. • Une fois la cause éliminée, l'alarme ne s'affiche plus. •...
  • Page 360 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Description de la fonction Emplacement du défaut (en option) : Nom L'emplacement du défaut (en option), le nom du défaut ou de l'alarme et le numéro de message sont utilisés pour identifier le message (par exemple avec le logiciel de mise en service).
  • Page 361 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Texte de la classe de messages Numéro selon Interface de diag‐ PROFIdrive nostic Cause et solution (hex) (déc) Défaut de tension d'alimentation 9002 Un défaut de tension d'alimentation de l'électronique (48 V, 24 V, 5 V…) a été détecté. •...
  • Page 362 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Texte de la classe de messages Numéro selon Interface de diag‐ PROFIdrive nostic Cause et solution (hex) (déc) Le canal de surveillance de la sécurité a identifié une erreur (10) 9009 Une fonction de surveillance du fonctionnement sûr (Safety) a détecté...
  • Page 363 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Texte de la classe de messages Numéro selon Interface de diag‐ PROFIdrive nostic Cause et solution (hex) (déc) Application/fonction technologique défaillante (17) 9010 L'application/la fonction technologique a dépassé une limite (dé‐ finie) (position, vitesse, couple...). •...
  • Page 364 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Explication de la valeur de signalisation Explique les valeurs possibles des espaces réservés (%n) dans la valeur de signalisation. Dans ce cas, des informations détaillées peuvent être spécifiées concernant la cause et la solution pour des valeurs spécifiques. Réponse Spécifie la réaction en cas de défaut.
  • Page 365 Explique généralement les procédures possibles pour éliminer la cause de ce défaut actif ou de cette alarme active. 11.3.5 Liste des codes de défaut et d'alarme Produit: SINAMICS S200, Version: 603021010, Language: fra Objets: S200 Basic PTI, S200 PTI F01000 Erreur logicielle interne Classe de Défaut matériel/logiciel (1)
  • Page 366 Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Évaluer la mémoire tampon des défauts (r0945). - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
  • Page 367 Accès à une plage de mémoire qui ne retourne pas de "READY". Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
  • Page 368 Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 369 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware. - Contacter l'assistance technique. A01016 Firmware modifié Classe de Défaut matériel/logiciel (1) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets...
  • Page 370 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Un fichier de la carte mémoire est défectueux. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : xyy déc : x = problème, y = nom de fichier x = 1 : Le total de contrôle du fichier est incorrect. x = 2 : Erreur d'analyse du fichier.
  • Page 371 Cause: Un timeout logiciel interne s'est produit. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware.
  • Page 372 Les paramètres partiellement sauvegardés ne sont pas chargés lors du démarrage suivant. Une sauvegarde complète de tous les paramètres est indispensable pour un démarrage réussi. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Sauvegarder tous les paramètres.
  • Page 373 Le dernier jeu de paramètres de sauvegarde disponible a été chargé. Le paramétrage doit être vérifié. Il est recommandé d'effectuer un nouveau download du paramétrage. dd, cc, bb : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Voir aussi : p0977 (Sauvegarder tous les paramètres) Remède: - Effectuer à...
  • Page 374 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur s'est produite lors du chargement de fichiers de sauvegarde des paramètres à partir de la mémoire volatile. Remède: - Si les données du projet ont été sauvegardés avec le logiciel de mise en service, effectuer de nouveau un download du projet.
  • Page 375 4 : Impossible de créer/ouvrir le fichier cible. 5 : Impossible d'écrire dans le fichier cible. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Effectuer une sauvegarde des paramètres. - Charger à nouveau le projet dans le groupe d'entraînement.
  • Page 376 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur a été détectée lors du download d'un projet via le logiciel de mise en service (ex. : valeur de paramètre erronée). Les limites de paramètres peuvent éventuellement dépendre d'autres paramètres. La cause détaillée du défaut peut être déterminée à l'aide de la valeur de défaut. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccbbaaaa hex aaaa = paramètre...
  • Page 377 24 : Download impossible pendant l'exécution d'un démarrage partiel après l'enfichage d'un composant. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 378 été reprises. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Rétablir le réglage d'usine (p0976 = 1) et charger à nouveau le projet dans le variateur.
  • Page 379 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F01050 Carte mémoire et appareil incompatibles Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La carte mémoire et le type d'appareil ne sont pas compatibles (p.
  • Page 380 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A01069 Sauvegarde des paramètres et appareil incompatibles Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause:...
  • Page 381 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le paramétrage sur la partition visible de la carte mémoire a changé. Pour mettre à jour la copie de sauvegarde sur la partition non visible, un POWER ON ou une réinitialisation matérielle (p0972) de la Control Unit est nécessaire.
  • Page 382 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Des erreurs ont été détectées dans le paramétrage (p. ex. valeur de paramètre incorrecte). Les limites de paramètres peuvent éventuellement dépendre d'autres paramètres. La cause détaillée du défaut peut être déterminée à l'aide de la valeur de défaut. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccbbaaaa hex aaaa = paramètre...
  • Page 383 Les fonctionnalités sont trop nombreuses sur cette Control Unit (p. ex., trop d'entraînements, de fonctions, de jeux de paramètres, de Technology Extensions, de blocs, etc.). Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Modifier la configuration sur cette Control Unit, p. ex.
  • Page 384 - La mémoire non volatile est défectueuse. - L'espace mémoire dans la mémoire non volatile est insuffisant. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Faire une nouvelle tentative de sauvegarde.
  • Page 385 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware. - Contacter l'assistance technique. - Remplacer la Control Unit. F01122 Fréquence sur entrée détecteur trop élevée Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation :...
  • Page 386 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Dépassement du nombre maximum d'instances autorisé pour un type d'objet entraînement. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : ddccbbaa hex : aa = type d'objet entraînement : - Type d'objet entraînement (p0107) pour lequel le nombre maximal d'instances autorisé...
  • Page 387 Il est possible que trop de périodes d'échantillonnage différentes aient été réglées. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Contacter l'assistance technique.
  • Page 388 Erreur lors de la lecture des données en lecture/écriture de l'EEPROM sur le variateur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Pour une valeur d'alarme r2124 < 256 : - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension).
  • Page 389 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 390 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit   Motor Module   Line Module   Sensor Module   Voltage Sensing Module  ...
  • Page 391 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506   X507   Cause: L'état "désactivé et inexistant" a été réglé pour un composant et pourtant ce composant figure dans la topologie. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : ddccbbaa hex : aa = Numéro de composant...
  • Page 392 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Au moins un composant connecté doit être initialisé. Pour cela, le blocage des impulsions doit être activé sur tous les Drive Objects. Remède: Activer le blocage des impulsions pour tous les Drive Objects.
  • Page 393 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : POWER ON Cause: Lors de la détection de la topologie réelle, un composant avec une EEPROM défectueuse a été détecté. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : bbbbaaaa hex : bbbb = Réservé...
  • Page 394 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 395 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X104   X105   X200   X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506  ...
  • Page 396 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 397 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X104   X105   X200   X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506  ...
  • Page 398 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit   Motor Module   Line Module   Sensor Module   Voltage Sensing Module  ...
  • Page 399 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506   X507   Cause: Lors de la comparaison de topologie, un composant non utilisé dans la topologie prescrite a été détecté dans la topologie réelle.
  • Page 400 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2, %3 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 401 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Lors de la comparaison de technologie, des différences ont été constatées entre la topologie prescrite et la topologie réelle, au niveau de la plaque signalétique d'un composant. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : ddccbbaa hex : aa = numéro de composant (%1), bb = classe de composant de la topologie prescrite (%2),...
  • Page 402 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 403 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: Un défaut a été détecté dans la topologie prescrite. La topologie prescrite n'est pas valide. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccccbbaa hex : cccc = Indice incorrect, bb = Numéro de composant, aa = Cause du défaut aa = 1B hex = 27 déc : Erreur non spécifiée.
  • Page 404 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 405 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506   X507   Cause: Communication interne perturbée. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension).
  • Page 406 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 407 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506   X507   Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un composant a été constatée dans la topologie réelle par rapport à la topologie prescrite.
  • Page 408 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 409 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506   X507   Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un codeur a été constatée dans la topologie réelle par rapport à la topologie prescrite.
  • Page 410 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation :   Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Composant inconnu   Control Unit  ...
  • Page 411 Messages système 11.3 Défauts et alarmes X201   X202   X203   X204   X205   X400   X401   X402   X500   X501   X502   X503   X504   X505   X506   X507   Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un moteur a été constatée dans la topologie réelle par rapport à la topologie prescrite.
  • Page 412 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A01514 Erreur d'écriture pendant la reconnexion Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de paramètre : %1 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT...
  • Page 413 Les données EEPROM pertinentes pour Safety ne sont pas correctes. Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off).   Valeur de signalisation (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Remplacer le module.
  • Page 414 Une erreur de total de contrôle (erreur CRC) s'est produite dans la mémoire de programme du variateur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension) - Mettre à...
  • Page 415 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A01637 SI : Configuration Safety non protégée Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : S200 PTI Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La configuration Safety n'est pas protégée par UMAC (User Management and Access Control).
  • Page 416 Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off) qui ne peut être acquitté. Valeur de signalisation (r60049, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
  • Page 417 Des paramètres relatifs à la sécurité ont été modifiés ou il y a une erreur. Remarque : Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off). Valeur de signalisation (r60049, uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens) Remède: - Effectuer une mise en service SI.
  • Page 418 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le paramètre ne peut pas être renseigné avec cette valeur. Remarque : Cette signalisation ne provoque aucune réaction sur stop Safety. Valeur de signalisation (r60049, interpréter en décimal) : yyyyxxxx déc : yyyy = informations complémentaires xxxx = paramètre  ...
  • Page 419 Des paramètres relatifs à la sécurité ont été modifiés ou il y a une erreur. Remarque : Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off). Valeur de signalisation (r60049, uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens) Remède: - Vérifier les paramètres relatifs à la sécurité et les corriger le cas échéant.
  • Page 420 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Au moins une des fonctions de surveillance débloquées dans p9604 n'est pas prise en charge dans cette version du firmware sur cet appareil. Remarque : La valeur de signalisation (r60049, interpréter en binaire) indique les bits des fonctions de surveillance qui ne sont pas prises en charge dans cette version du firmware sur cet appareil.
  • Page 421 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : S200 PTI Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: L'entraînement a détecté une erreur dans une fonction de surveillance sûre et a déclenché le SCF (Safety Channel Failure). Les surveillances ne fonctionnent plus de manière fiable. Le fonctionnement sûr est impossible. Causes possibles : Réaction consécutive aux messages suivants : C01648, C01750, C01751, C01753, C01754, C01769.
  • Page 422 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation :   Valeu Cause Remède Erreur de cohérence (état différent pendant trop Contrôler le câblage de la F-DI longtemps entre les deux canaux de surveillance) Trop de manœuvres de commutation Réduire la fréquence de commutation Erreur d'impulsion de test...
  • Page 423 Paramètres de réglage pour la synchronisation non acceptés. Pour de plus amples informations, voir A01902. 211 : Bloc de paramétrage inconnu. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Vérifier la configuration du bus côté contrôleur et côté périphérique. A01902 PN : Fonctionnement isochrone Paramétrage illicite...
  • Page 424 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le paramétrage pour le mode isochrone est illicite. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 0 : Temps de cycle du bus Tdp < 0,5 ms. 1 : Temps de cycle du bus Tdp > 32 ms 2 : Le temps de cycle du bus Tdp n'est pas un multiple entier de la période d'échantillonnage du régulateur de courant.
  • Page 425 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Un contrôleur tente de modifier l'activation du diagnostic de voie. Le réglage n'est pas pris en compte, car le contrôleur ne possède pas les droits fonctionnels pour la modification. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 1 : Le diagnostic de voie est activé.
  • Page 426 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Contrôler le matériel de bus (câbles, connecteur, etc.). - Contrôler la transmission correcte du signe de vie par le contrôleur (p. ex. : générer la Trace avec STW2.12...STW2.15 et signal déclencheur ZSW1.3) - Contrôler le taux de défaillance autorisé des télégrammes (p0925). - Contrôler la charge du bus ou du contrôleur (p.
  • Page 427 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier l'application du contrôleur et la configuration du bus. - Vérifier la cohérence entre le cycle configuré pour l'appareil et le cycle réglé sur le contrôleur. Remarque : PB : PROFIBUS PN : PROFINET A01941 PN : Absence de signal de cycle lors de la configuration du bus Classe de...
  • Page 428 IMMEDIAT Cause: La synchronisation du cycle interne sur le cycle du contrôleur a échoué. Le cycle interne présente un offset inattendu. Remède: Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remarque : PN : PROFINET A01980 PN : liaison cyclique interrompue Classe de Communication avec la commande de niveau supérieur perturbée (9)
  • Page 429 Les mesures et/ou consignes cycliques ne sont pas transmises à temps dans la plage de temps configurée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Régler correctement T_io_input ou T_io_output.
  • Page 430 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Mettre à 0 les consignes de vitesse de tous les entraînements indiqués pour application du signal. Remarque : Réinitialiser l'alarme comme suit : - Éliminer les causes de cette alarme. - Relancer le générateur de fonction. A02020 Générateur de fonction: Paramètre non modifiable Classe de...
  • Page 431 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Donner à l'adresse physique une valeur différente de 0. Remarque : Réinitialiser l'alarme comme suit : - Éliminer les causes de cette alarme. - Relancer le générateur de fonction. A02040 Générateur de fonction: Valeur d'offset illicite Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation :...
  • Page 432 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: La période de tranche de temps sélectionnée ne correspond à aucune tranche de temps existante. Remède: Saisir la période d'une tranche de temps existante. Le logiciel de mise en service permet de lire le temps de cycle le plus rapide.
  • Page 433 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La valeur de la durée d'enregistrement est trop faible. Le minimum est le double de la valeur du temps de cycle d'enregistrement. Remède: Vérifier la valeur de la durée d'enregistrement et l'adapter en conséquence.
  • Page 434 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: - Aucun signal à enregistrer n'a été spécifié. - Les signaux spécifiés sont non valides. Remède: - Pas de signal à enregistrer. - Contrôler si le signal concerné peut être enregistré par la fonction Trace. A02062 Trace: Signal déclencheur non valide Classe de...
  • Page 435 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le temps de déclenchement anticipé doit être inférieur à la valeur de la durée d'enregistrement. Remède: Vérifier la valeur du temps de déclenchement anticipé et l'adapter en conséquence. F02080 Trace: Paramétrage supprimé...
  • Page 436 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La sauvegarde des résultats de mesure d'un trace multiple sur la carte mémoire est impossible (Tracerecorder 0). Un trace multiple n'est pas démarré ou interrompu. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 1 : Carte mémoire non accessible. - Carte non enfichée ou bloquée par un lecteur USB monté.
  • Page 437 Le chargement d'un package technologique sur une Control Unit ne s'est pas terminé correctement en raison de l'impossibilité d'effectuer le redémarrage à chaud requis. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
  • Page 438 Les fonctionnalités sont trop nombreuses sur cette Control Unit (p. ex., trop d'entraînements, de fonctions, de jeux de paramètres, de Technology Extensions, de blocs, etc.). Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Modifier la configuration sur cette Control Unit, p. ex.
  • Page 439 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : S200 PTI Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La surveillance de rupture de fil pour une entrée analogique est entrée en action. Remède: Vérifier les interruptions de câblage. A03506 Alimentation 24 V manque Classe de...
  • Page 440 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de paramètre : %1 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Les numéros de code des parties puissance ne sont pas concordants. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : paramètre dans lequel le premier numéro de code différent a été...
  • Page 441 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Pour les couplages en parallèle, seuls les Voltage Sensing Modules (VSM) avec versions EEPROM identiques peuvent être utilisés. F05059 Couplage en parallèle: VSM Versions de firmware différentes Classe de Défaut général au niveau de l'entraînement (19) signalisation : Valeur de paramètre : %1...
  • Page 442 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Les versions de firmware de l'Active Interface Module (AIM) ne concordent pas. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : paramètre dans lequel le premier numéro de version divergent a été détecté. Remède: Pour les couplages en parallèle, seuls les Active Interface Modules (AIM) avec versions de firmware identiques peuvent être utilisés.
  • Page 443 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Diminuer la charge du moteur. - Contrôler la température ambiante et la ventilation du moteur. - Vérifier le câblage et le raccordement de la sonde thermométrique. - Vérifier les limites de surveillance. - Vérifier l'activation de la protection supplémentaire contre les surcharges du moteur (5375). A07012 Entraînement : Modèle thermique du moteur Surchauffe Classe de...
  • Page 444 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Impossible d'exécuter la macro. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccccbbaa hex: cccc = Numéro de paramètre provisoire, bb = Informations complémentaires, aa = Cause du défaut Causes du défaut dans le paramètre de déclenchement même : 19 : le fichier appelé...
  • Page 445 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: La condition d'attente réglée dans la macro n'a pas été remplie après un certain nombre de tentatives. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Numéro de paramètre pour lequel la condition a été posée. Remède: Vérifier la condition pour la boucle WaitUntil et effectuer les corrections requises.
  • Page 446 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Une commutation d'unité a été déclenchée. Il en résulte le dépassement de la limite d'un paramètre. Causes possibles pour le dépassement de la limite d'un paramètre : - Lors de l'arrondissement d'un paramètre selon la règle des décimales, sa limite minimale ou maximale statique a été dépassée.
  • Page 447 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Répéter la mesure avec une amplitude d'excitation moins importante (p5296). A07092 Entraînement : Estimateur d'inertie pas encore prêt Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Variante :...
  • Page 448 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de paramètre : %1 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: La valeur de paramètre a été corrigée automatiquement en raison du dépassement de la limite d'un paramètre. Limite minimale dépassée -->...
  • Page 449 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: L'ordre MARCHE/ARRÊT1 est présent (pas d'état logique 0). Il est influencé soit par le puits de signal binaire c0840 (CDS actuel) soit par le bit 0 du mot de commande via la maîtrise de commande.
  • Page 450 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: - Le contacteur réseau n'a pas pu être fermé en l'espace du temps p0861. - Le contacteur réseau n'a pas pu être ouvert en l'espace du temps p0861. - Le contacteur réseau est retombé en fonctionnement. - Le contacteur réseau est fermé...
  • Page 451 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : CODEUR Acquittement : IMMEDIAT Cause: Angle de commutation incorrect détecté. Celui-ci peut entraîner une contre-réaction positive sur le régulateur de vitesse. Causes possibles : - L'ordre des phases de sortie du moteur est incorrect (p. ex. inversion de phases). - Le codeur moteur est mal positionné...
  • Page 452 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Une des fréquences propres du filtre est supérieure la fréquence de Shannon. La fréquence de Shannon se calcule selon la formule suivante : 0,5 / période d'échantillonnage du régulateur de courant Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : Filtre 1 (p1658, p1660) Bit 1 : Filtre 2 (p1663, p1665) Bit 2 : Filtre 3 (p1668, p1670)
  • Page 453 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Limiter la vitesse maximale (p1082) sans autre protection. Remarque : La vitesse maximale se calcule comme suit : p1082 <= 11.695 * Tension de circuit intermédiaire Seuil de surtension/r0316 Tension de circuit intermédiaire Seuil de surtension : - Raccordement réseau 1ph.
  • Page 454 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: L'état du référencement du codeur absolu a changé. Pour la prise en compte permanente des décalages de position déterminés, les paramètres doivent être enregistrés de manière rémanente (p0977). Causes possibles : - Le moteur ou le codeur a été remplacé (valable pour EQN et DQI). - Les paramètres dont la position est pertinente ont été...
  • Page 455 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Réinitialiser le suivi de position comme suit : - Sélectionner la mise en service du codeur. - Réinitialiser la position du suivi de position (p2720.2 = 1). - Désélectionner la mise en service du codeur. Puis acquitter le défaut et le cas échéant référencer de nouveau le codeur absolu (p2507).
  • Page 456 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La différence entre la consigne et la mesure de position (écart de traînage modèle dynamique, r2563) est supérieure à la tolérance (p2546). - La capacité de couple ou d'accélération de l'entraînement a été dépassée. - Défaut du système de mesure de position.
  • Page 457 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A07456 EPOS : Vitesse de consigne limitée Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La vitesse de consigne actuelle est supérieure à la vitesse maximale paramétrée (p2571) et est de ce fait limitée. Remède: - Contrôler la vitesse de consigne prescrite.
  • Page 458 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Après avoir quitté la came de référence, l'axe a parcouru la distance maximale admissible entre la came de référence et le top zéro, sans trouver le top zéro. Remède: - Contrôler le top zéro sur le codeur.
  • Page 459 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A07463 EPOS : Changement de bloc externe non demandé dans le bloc de déplacement Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Dans un bloc de déplacement avec changement de bloc CONTINUER_EXTERNE_ALARME, le changement de bloc externe...
  • Page 460 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le même numéro de bloc de déplacement a été attribué plusieurs fois. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Numéro du bloc de déplacement attribué plusieurs fois. Remède: Corriger les blocs de déplacement. A07467 EPOS : Le bloc de déplacement contient des paramètres de commande non valides Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18)
  • Page 461 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Dans le bloc de déplacement, la position absolue de destination indiquée se situe en dehors de la plage limitée par le fin de course logiciel positif.
  • Page 462 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A07474 EPOS : Fin de plage de déplacement atteinte Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: L'axe a été déplacé jusqu'à la limite de la plage de déplacement. Remède: Repartir dans le sens négatif.
  • Page 463 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La position absolue de destination est supérieure au fin de course logiciel positif. Remède: - Corriger la position de destination. - Modifier le fin de course logiciel positif (c2579, p2581). A07479 EPOS : Fin de course logiciel négatif accosté...
  • Page 464 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: La position actuelle de l'axe est supérieure à la position du fin de course logiciel positif. Remède: - Corriger la position de destination. - Modifier le fin de course logiciel positif (c2579, p2581). A07483 EPOS : Accostage de butée Couple de blocage non atteint Classe de...
  • Page 465 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Régler c2640 sur "Pas d'arrêt intermédiaire" (état logique 1) et redémarrer le mouvement. A07487 EPOS : Refuser bloc de déplacement manque Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT...
  • Page 466 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: L'état logique 0 a été détecté sur c2569, c'est-à-dire que le fin de course matériel négatif a été accosté. Le fin de course matériel négatif a été accosté par un déplacement dans le sens positif, c.-à-d. que le câblage du fin de course matériel est incorrect.
  • Page 467 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: Une commutation du jeu de paramètres d'entraînement (commutation DDS) avec modification des conditions mécaniques (p2503 ... 2506), du sens de rotation (p1821) ou de l'affectation de codeur (p2502) a été demandée pendant le fonctionnement.
  • Page 468 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Un défaut est apparu lors du traitement du détecteur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : La borne d'entrée pour le détecteur n'a pas été paramétrée. 4098 : Défaut d'initialisation du détecteur. 4100 : Fréquence trop élevée des impulsions de mesure.
  • Page 469 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A07507 EPOS : définition du point de référence impossible Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La consigne de position est en dehors des limites de la plage de déplacement après la correction du point de référence. Remède: - Optimisation du régulateur de position - La position du point de référence p2599 ne doit pas être créée directement sur les limites de la plage de déplacement en...
  • Page 470 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Lors de l'exécution d'un réglage d'usine, la réinitialisation des paramètres de codeur a été impossible. Les paramètres du codeur sont lus directement à partir du codeur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Numéro de composant du codeur concerné.
  • Page 471 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F07556 Réducteur de mesure: Suivi de position Mesure maximale dépassée Classe de Valeur réelle de position / de vitesse manquante ou erronée (11) signalisation : Valeur de numéro de composant : %1, jeu de paramètres codeur : %2 signalisation : Variante : Tous les objets...
  • Page 472 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier le paramétrage du codeur (p0400, p0404). - Utiliser une Control Unit avec suffisamment de NVRAM. - Le cas échéant, désélectionner le suivi de position pour le codeur incrémental (p0411.3 = 0). A07565 Entraînement : Défaut de codeur Interface de codeur PROFIdrive 1 Classe de Valeur réelle de position / de vitesse manquante ou erronée (11)
  • Page 473 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: Un défaut est apparu lors du traitement du détecteur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 6 : La borne d'entrée pour le détecteur n'a pas été paramétrée. 4098 : Défaut d'initialisation du détecteur. 4100 : Fréquence trop élevée des impulsions de mesure.
  • Page 474 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le problème suivant est survenu pendant le traitement de la mesure de position : - Un jeu de paramètres codeur est affecté, mais il ne contient pas de données (p0400 = 0) ou des données non valides (ex. p0408 = 0).
  • Page 475 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le courant limite admissible du moteur a été dépassé. - Limite de courant efficace trop faible. - Le régulateur de courant n'est pas correctement réglé. - Charge trop importante. - Court-circuit dans le câble moteur ou défaut à la terre. - Le courant du moteur est incompatible avec le courant de l'entraînement.
  • Page 476 Le numéro de code de la partie puissance actuelle ne concorde pas avec le numéro sauvegardé. Cela se produit lorsqu'une configuration sauvegardée (carte SD, fichier Backup/de sauvegarde) d'un variateur de puissance différente est utilisée. Valeur de défaut uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens. Voir aussi : p0201 (Partie puissance Numéro de code) Remède:...
  • Page 477 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier le mouvement libre du moteur. - Vérifier la limite de couple active (r1538, r1539). - Vérifier les paramètres correspondant à la signalisation "moteur bloqué" et les corriger si nécessaire (p2175). F07901 Entraînement : Survitesse moteur Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation :...
  • Page 478 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier les câbles entre le moteur et la charge. - Adapter le paramétrage en fonction de la charge. F07923 Entraînement : Couple/vitesse trop bas Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets...
  • Page 479 IMMEDIAT Cause: Le code du moteur à autoidentification raccordé n'est pas compatible avec les types de moteurs Siemens possibles (voir sélection dans p0300). Il est possible que le moteur raccordé ne soit pas pris en charge par cette version de firmware.
  • Page 480 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Une erreur de syntaxe a été détectée dans le fichier de configuration pour l'interface Industrial Ethernet (X127). La configuration enregistrée n'a pas été chargée. Remarque : IE : Industrial Ethernet Remède:...
  • Page 481 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Une erreur de cohérence a été détectée lors de l'activation de la configuration de l'interface PROFINET (X150). Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 0 : Erreur générale de cohérence. 1 : Erreur dans la configuration IP (adresse IP, masque de sous-réseau ou passerelle par défaut).
  • Page 482 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Réinitialiser la station au moyen du masque "Modifier abonné Ethernet" (p. ex. avec le logiciel de mise en service Startdrive). A08800 PROFIenergy Mode économie d'énergie actif Classe de Communication avec la commande de niveau supérieur perturbée (9) signalisation : Valeur de signalisation :...
  • Page 483 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Valeur de défaut = 0 : Transférer un fichier de licence contenant les licences nécessaires dans le variateur. Valeur de défaut = 1 : Insérer à nouveau la carte mémoire dans le variateur. Pour remplacer une carte mémoire défectueuse, contacter l'assistance technique.
  • Page 484 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: Valeur d'alarme = 0 : Des licences supplémentaires sont nécessaires et doivent être activées. Valeur d'alarme = 1 : Enficher à nouveau la carte mémoire correspondant à l'installation ou la remplacer. Valeur d'alarme = 2 : Transférer le fichier de licence dans le variateur.
  • Page 485 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La fonction "Trial License" a été activée. La dernière période disponible est en cours. Remède: Non nécessaire. L'alarme est supprimée automatiquement au terme de la dernière période. A13033 Trial License Dernière période terminée Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18)
  • Page 486 - Moteur génère trop d'énergie. - Tension de raccordement trop élevée. - Coupure de phase réseau. Valeur de défaut uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens. Remède: - Augmenter le temps de descente. - Utiliser une résistance de freinage.
  • Page 487 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F30004 Partie puissance : Surchauffe radiateur Onduleur Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La température au niveau du radiateur de la partie puissance a dépassé la valeur limite admissible. - Ventilation insuffisante, panne de ventilateur.
  • Page 488 - Une phase moteur est en panne. - Pour les parties puissance à fonctionnement monophasé, la puissance active autorisée a été dépassée. Valeur de défaut uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Contrôler les fusibles du circuit principal.
  • Page 489 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Court-circuit d'une sonde thermométrique dans la partie puissance. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 1 : Air d'arrivée Bit 2 : Onduleur 1 Bit 3 : Onduleur 2 Bit 4 : Onduleur 3 Bit 5 : Onduleur 4 Bit 6 : Onduleur 5 Bit 7 : Onduleur 6...
  • Page 490 La configuration sollicitée n'est pas prise en charge par la partie puissance. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yyyyxxxx hex : xxxx = cause du défaut, yyyy = information complémentaire (interne à Siemens) xxxx = 1 : Le timing DRIVE-CLiQ demandé n'est pas autorisé.
  • Page 491 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: L'entraînement a détecté un défaut à la terre. Causes possibles : - Défaut à la terre dans les câbles d'énergie. - Défaut à...
  • Page 492 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de Semiconducteurs de puissance : %1, température : [0,01 degré C] %2 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La différence de température entre le semiconducteur de puissance concerné et le radiateur a dépassé le seuil de défaut admissible.
  • Page 493 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F30027 Partie puissance : Précharge circuit intermédiaire Surveillance temps Classe de Alimentation perturbée (13) signalisation : Valeur de déblocages : %1, état : %2 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Servo-entraînement à...
  • Page 494 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le circuit intermédiaire de la partie puissance ne pouvait pas être préchargé pendant l'intervalle de temps attendu. 1) Absence de tension réseau. 2) Le contacteur/disjoncteur réseau n'est pas fermé. 3) La tension réseau est trop faible. 4) Réglage incorrect de la tension réseau (p0210).
  • Page 495 - Ventilation insuffisante, panne de ventilateur. - Surcharge. - Température ambiante trop élevée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Prévoir éventuellement un ventilateur supplémentaire. - Vérifier température dans plage admissible.
  • Page 496 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: La limitation matérielle du courant de la phase U est entrée en action. Dans cette phase, le découpage est bloqué pour une période de découpage. - Erreur de paramétrage de la régulation. - Défaut dans le moteur ou dans les câbles d'énergie.
  • Page 497 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier les paramètres du moteur. - Vérifier le couplage du moteur (étoile/triangle). - Vérifier la charge du moteur. - Vérifier le raccordement des câbles d'énergie. - Vérifier si les câbles d'énergie sont le siège d'un court-circuit ou d'un défaut à la terre. - Vérifier la longueur des câbles d'énergie.
  • Page 498 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Contrôler le ventilateur du compartiment intérieur. - Contrôler filtres ventilateur. - Vérifier température dans plage admissible. Important : Ce défaut ne peut être acquitté qu'après retour au-dessous de la valeur limite de température moins 5 K. F30037 Partie puissance : Surchauffe redresseur Classe de...
  • Page 499 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A30041 Partie puissance : Sous-tension 24/48 V Alarme Classe de Défaut tension d'alimentation (sous-tension) (3) signalisation : Valeur de canal : %1, tension : %2 [0,1 V] signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT...
  • Page 500 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : ARRÊT2 Acquittement : POWER ON Cause: Le seuil supérieur de tension de l'alimentation de la partie puissance a été dépassé. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yyxxxx hex : yy = canal, xxxx = tension [0,1 V] yy = 0 : alimentation 24 V yy = 1 : alimentation 48 V Remède:...
  • Page 501 Bit 2 = 1 : Vent. comp. int. 2 Bit 4 = 1 : Erreur de communication interne avec un ou plusieurs ventilateurs Les bits 16 à 31 sont uniquement destinés au diagnostic interne à Siemens. Remède: - Contrôler le ventilateur concerné.
  • Page 502 Un court-circuit a été détecté sur les bornes du frein à l'arrêt du moteur. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Chercher un éventuel court-circuit dans le frein à l'arrêt du moteur.
  • Page 503 0 : La signalisation en retour du ventilateur signale un défaut 1 : Erreur de communication interne avec le ventilateur Les bits 16 à 31 sont uniquement destinés au diagnostic interne à Siemens. Remède: - Vérifier le ventilateur de radiateur et le remplacer le cas échéant.
  • Page 504 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La signalisation en retour du ventilateur du compartiment intérieur 1 signale un défaut ou la communication avec le ventilateur est incorrecte. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : 0 : La signalisation en retour du ventilateur signale un défaut 1 : Erreur de communication interne avec le ventilateur Remède: - Vérifier le ventilateur du compartiment intérieur 1 et le remplacer le cas échéant.
  • Page 505 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: L'énergie absorbée de la résistance de freinage a atteint le seuil d'alarme de 80 %. Si la partie puissance continue à être utilisée en génératrice, le seuil de coupure peut être atteint. Pour éviter une surchauffe de la résistance de freinage, l'utilisation de celle-ci est bloquée et l'alarme A30077 est générée.
  • Page 506 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La partie puissance a effectué trop d'opérations de commutation pour la limitation de courant. - Erreur de paramétrage de la régulation. - Le moteur est le siège d'un court-circuit ou d'un défaut à la terre. - Mode U/f : valeur de rampe de montée trop faible.
  • Page 507 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le débit est trop faible et est tombé sous le seuil de défaut spécifié. Remède: - Vérifier le débit de l'agent de refroidissement. - Vérifier conductibilité...
  • Page 508 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A30250 Partie puissance : Surchauffe radiateur Onduleur Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le seuil d'alarme pour la surchauffe du radiateur de l'onduleur a été atteint. Si la température du radiateur augmente de 5 K, le défaut F30004 est généré.
  • Page 509 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A30253 Partie puissance : Alarme surchauffe Modèle thermique Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de Semiconducteurs de puissance : %1, température : [0,01 degré C] %2 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement :...
  • Page 510 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Diminuer la charge permanente. - Adapter le cycle de charge. Voir aussi : p0290 (Partie puissance Réaction de surcharge) F30258 Partie puissance : Surcharge I2t (CC) Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation :...
  • Page 511 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F30262 Partie puissance : Hacheur de freinage défectueux Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le hacheur de freinage est défectueux. Remède: Remplacer le variateur.
  • Page 512 élevées inattendues ou la largeur de bande du régulateur de courant peut être réduite.   Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension).
  • Page 513 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Diminuer la charge permanente. - Adapter le cycle de charge. Voir aussi : p0307 (Puissance assignée du moteur) F30314 Partie puissance : Alimentation 24 V par PM surchargée Classe de Défaut tension d'alimentation (sous-tension) (3) signalisation : Valeur de signalisation :...
  • Page 514 Les données EEPROM pertinentes pour Safety ne sont pas correctes. Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off).   Valeur de signalisation (r60049, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Remplacer le module A30605 SI : Total de contrôle erroné...
  • Page 515 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Répéter la mise en service de la fonction "Safety Integrated" et exécuter un POWER ON. - Mettre à niveau le firmware. - Contacter l'assistance technique.
  • Page 516 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Une erreur de total de contrôle (erreur CRC) s'est produite dans la partie puissance. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à...
  • Page 517 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F30815 Partie puissance : Signal d'horloge du processeur défectueux Classe de Défaut matériel/logiciel (1) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : POWER ON Cause: La surveillance du signal d'horloge du processeur a signalé une erreur, qui peut concerner le signal lui-même ou son PLL. Remède: - Remplacer le matériel.
  • Page 518 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de numéro de composant : %1, cause du défaut : %2 signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La communication interne est défectueuse. Les émissions et réceptions des stations ne sont pas synchronisées. Cause du défaut : 33 (= 21 hex) : Le télégramme cyclique n'est pas encore arrivé.
  • Page 519 Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite dans la partie puissance. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Remplacer la partie puissance. - Mettre à niveau le firmware dans la partie puissance le cas échéant.
  • Page 520 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La communication interne est défectueuse. Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC). 2 (= 02 hex) : La longueur du télégramme est inférieure à la valeur indiquée dans l'octet de longueur ou dans la liste de réception. 3 (= 03 hex) : La longueur du télégramme est supérieure à...
  • Page 521 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le composant concerné a signalé une coupure de l'alimentation 24V. Cause du défaut : 9 (= 09 hex) : La tension d'alimentation du composant est coupée. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède: - Contrôler le câblage de la tension d'alimentation (rupture de fil, mauvais contact...).
  • Page 522 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La communication interne est défectueuse. Les données n'ont pas pu être envoyées. Cause du défaut : 65 (= 41 hex) : Le type de télégramme ne concorde pas avec la liste d'envoi. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède:...
  • Page 523 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: Un défaut s'est produit sur la partie puissance et n'a pas pu être interprété par le firmware du variateur. Cela peut se produire lorsque le firmware de ce composant est plus récent que celui du variateur. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Numéro du défaut.
  • Page 524 Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans la partie puissance.
  • Page 525 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La transmission du protocole de communication série entre le codeur et le module d'évaluation interne ou externe est défaillante. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : Bit d'alarme du protocole de position. Bit 2 : Le codeur ne répond pas (pas de bit départ en l'espace de 50 ms).
  • Page 526 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Le codeur transmet une erreur interne par le biais du protocole série. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : Bit de défaut du protocole de position. Remède: Pour la valeur de défaut bit 0 = 1 : Dans le cas d'un codeur EnDat, F31111 fournit éventuellement davantage de détails.
  • Page 527 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: La transmission du protocole de communication série entre le codeur et le module d'évaluation interne ou externe est défaillante. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : Bit d'alarme du protocole de position. Bit 2 : Le codeur ne répond pas (pas de bit départ en l'espace de 50 ms).
  • Page 528 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le codeur avec réducteur de mesure ne fournit plus aucun signal valide. Remède: Tous les codeurs avec réducteur de mesure en service doivent fournir des mesures valides. F31503 Codeur moteur : Suivi de position impossible à...
  • Page 529 Un dépassement de la tranche de temps s'est produit pour le codeur moteur. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yx hex : y = fonction concernée (diagnostic d'erreur interne à Siemens), x = tranche de temps concernée x = 9 : Dépassement de tranche de temps rapide (temps de cycle du régulateur de courant).
  • Page 530 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Valeur de cause du défaut : %1 bin signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : CODEUR Acquittement : SUPPR IMPULSIONS Cause: L'unité logique du codeur DRIVE-CLiQ est défaillante. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : ALU watchdog s'est déclenché.
  • Page 531 Cause: Erreur lors de l'utilisation du bus SPI interne. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Remplacer le Sensor Module. - Mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module le cas échéant.
  • Page 532 Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : La valeur de défaut contient des informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module.
  • Page 533 Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module.
  • Page 534 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Cause: Une alarme s'est produite sur le Sensor Module pour le codeur 2 et n'a pas pu être interprétée par le firmware du variateur. Cela peut se produire lorsque le firmware de ce composant est plus récent que celui du variateur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Numéro de l'alarme.
  • Page 535 Une erreur logicielle interne s'est produite dans le Voltage Sensing Module (VSM). Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Voltage Sensing Module.
  • Page 536 Messages système 11.3 Défauts et alarmes A52902 Signal d'arrêt d'urgence (EMGS) manquant Classe de Défaut général au niveau de l'entraînement (19) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Avant l'activation du signal SON, le signal d'arrêt d'urgence (EMGS) n'était pas activé. Remède: Activer d'abord le signal d'arrêt d'urgence (EMGS), puis le signal SON.
  • Page 537 Messages système 11.3 Défauts et alarmes F52961 Came d'ARRÊT plus atteinte Classe de Défaut général au niveau de l'entraînement (19) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : Tous les objets Réaction : ARRÊT3 Acquittement : IMMEDIAT Cause: L'état logique 0 a été détecté sur l'entrée binecteur, c'est-à-dire que la came d'ARRÊT plus a été atteinte. La came d'ARRÊT plus a été...
  • Page 538 Messages système 11.3 Défauts et alarmes Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 539 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur 12.1.1 Restauration des réglages d'usine du variateur 12.1.1.1 Restauration des réglages d'usine à l'aide d'un outil de mise en service Description Le rétablissement des réglages d'usine à l'aide d'un outil de mise en service (serveur web) supprime uniquement le paramétrage propre à...
  • Page 540 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur Dans les cas suivants, il peut s'avérer nécessaire de réinitialiser tous les réglages personnalisés du variateur sur le réglage d'usine : • Les identifiants disponibles ne permettent pas la configuration nécessaire du variateur (pas de mot de passe, par exemple).
  • Page 541 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur Résultat Tous les réglages personnalisés du variateur sont supprimés. Le firmware du variateur reste inchangé. Après la réinitialisation manuelle aux réglages d'usine, l'accès au serveur web est possible via l'interface de service (X127). Pour un accès via l'interface de service (X127), utiliser le protocole de transmission sécurisé...
  • Page 542 Avoir une carte SD vide d'une capacité maximale de 32 Go sur laquelle le firmware peut être chargé. Les versions de firmware disponibles peuvent être téléchargées sur le lien (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/dl) suivant. Procédure Procéder comme suit pour mettre à jour le firmware à l'aide d'une carte SD : 1. Mettre le variateur hors tension.
  • Page 543 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur Condition Les conditions suivantes s'appliquent en cas de remplacement : • Le nouveau variateur a la même version de firmware ou une version plus récente que celle du variateur remplacé. • Les deux variateurs doivent en outre satisfaire à l'une des conditions suivantes : –...
  • Page 544 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur ATTENTION Mouvement inattendu de la machine en raison de réglages inadaptés du variateur Des réglages manquants ou inadaptés du variateur peuvent entraîner des états de fonctionnement inattendus ou des mouvements inattendus de la machine, par exemple un ARRÊT D'URGENCE non fonctionnel ou un sens de rotation incorrect.
  • Page 545 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur 12.1.3.1 Restauration des paramètres d'entraînement avec le serveur web Condition • Le variateur est exploité sans carte SD. • Un fichier de sauvegarde du variateur source se trouve sur l'unité de commande. Dans la description ci-dessous, une distinction est établie entre la restauration des paramètres d'entraînement à...
  • Page 546 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur • Scénario 1 : Le variateur cible a la même version de firmware ou une version supérieure. – Si les paramètres d'entraînement sont restaurés à partir d'un fichier de sauvegarde crypté, procéder comme suit, voir section "Restauration de données à partir d'un fichier de sauvegarde crypté...
  • Page 547 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur 3. Utiliser le bouton "Appuyer pour sélectionner ou déposer le fichier ici" pour sélectionner le fichier de sauvegarde. 4. Pour restaurer les paramètres d'entraînement, procéder comme décrit ci-dessous en fonction de l'application spécifique. Cette étape est incluse dans les diagrammes suivants en tant qu'étape 3.
  • Page 548 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur • Scénario 1 : Aucun mot de passe n'est configuré pour l'entraînement dans les variateurs source et cible. – Cliquer sur "Restaurer". Les paramètres d'entraînement sont chargés dans le variateur à partir du fichier de sauvegarde.
  • Page 549 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur 12.1.3.3 Restauration de données à partir d'un fichier de sauvegarde crypté Condition • Un fichier de sauvegarde crypté du variateur source est disponible sur l'unité de commande. • Mot de passe configuré pour l'entraînement : –...
  • Page 550 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur • Scénario 1 : Un mot de passe est configuré pour l'entraînement dans le variateur source. En revanche, la fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement" a été préalablement désactivée dans le variateur cible. –...
  • Page 551 Maintenance corrective 12.1 Réparation et maintenance pour le variateur – Saisir le mot de passe de l'entraînement du variateur source. Les paramètres d'entraînement sont chargés dans le variateur à partir du fichier de sauvegarde. Par conséquent, l'état des réglages au moment de la sauvegarde est rétabli. La fonction "Cryptage des paramètres d'entraînement"...
  • Page 552 Maintenance corrective 12.2 Réparation et maintenance pour le moteur Condition Former les condensateurs de circuit intermédiaire dans les cas suivants : • Le variateur n'a pas fonctionné pendant plus d'un an. • Le variateur est mis en service pour la première fois plus d'un an après sa fabrication. La date de fabrication du variateur est codée dans les 3e et 4e chiffres du numéro de série sur ③④...
  • Page 553 Maintenance corrective 12.2 Réparation et maintenance pour le moteur Marche à suivre S'il existe des écarts par rapport au fonctionnement normal ou si des défauts se produisent, procéder comme suit. 1. Identifier le défaut à l'aide du tableau suivant. Les messages du variateur doivent aussi être pris en compte. Défaut Cause du défaut Le moteur ne démarre pas...
  • Page 554 Remplacer les moteurs dans leur intégralité. La maintenance et la réparation du moteur peuvent être effectuées par les centres de maintenance habilités Siemens dans le monde entier. Contacter un représentant Siemens si ce service est requis. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2...
  • Page 555 Maintenance corrective 12.2 Réparation et maintenance pour le moteur 12.2.2 Remplacement du moteur Condition Le nouveau moteur a le même numéro d'article que le moteur remplacé. Pour remplacer le moteur par un autre moteur avec un numéro d'article différent, le variateur doit être de nouveau mis en service après le remplacement du moteur.
  • Page 556 Pièces de rechange et compatibilité des pièces de rechange Vue d'ensemble Les pièces de rechange peuvent être commandées sur Internet auprès du service des pièces de rechange Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=fr). Spares on Web permet aussi de déterminer les numéros d'article des pièces de rechange. Description Dans le cadre de la maintenance des produits, les composants du variateur font l'objet d'un développement continu.
  • Page 557 Maintenance corrective 12.3 Réparation et maintenance pour les pièces de rechange 12.3.2 Remplacement de l'unité de ventilation (variateurs FSC et FSD 400 V uniquement) Vue d'ensemble Les variateurs FSC et FSD 400 V sont dotés d'une unité de ventilation intégrée. La durée de vie du ventilateur peut atteindre 20 000 heures à la température de service nominale et avec une charge de service moyenne de 100 % ;...
  • Page 558 Maintenance corrective 12.3 Réparation et maintenance pour les pièces de rechange ATTENTION Choc électrique en cas de contact avec des éléments sous tension Après le retrait de l'unité de ventilation, les composants sous tension du variateur ne sont plus protégés contre les contacts. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 559 Maintenance corrective 12.4 Mise au rebut de l'appareil 12.4 Mise au rebut de l'appareil Description Pour assurer le recyclage et la mise au rebut des appareils en fin de vie dans le respect de l'environnement, prendre contact avec une société certifiée pour l'élimination des appareils électriques et électroniques et respecter les prescriptions nationales en vigueur.
  • Page 560 Maintenance corrective 12.4 Mise au rebut de l'appareil Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 561 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur 13.1.1 Conditions ambiantes admissibles pour le variateur Caractéristiques techniques Tableau 13-1 Conditions ambiantes Propriété Description Conditions ambiantes pour le transport dans l'emballage de transport Conditions ambiantes climatiques • Température de l'air ambiant : -40 °C ... +70 °C Approprié...
  • Page 562 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Propriété Description Conditions ambiantes mécaniques • Choc : – Accélération maximale : 5 g – Durée de choc : 30 ms • Vibration : – 10 Hz … 58 Hz 0,075 mm de déflexion – 58 Hz ... 200 Hz : 1 g de vibration Chocs et vibrations admissibles conformément à la classe 3M1 selon IEC 60721-3-3 Protection contre les substances chimiques Protégé...
  • Page 563 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Paramètre Description Type de refroidissement Pour les variantes 200 V : Refroidissement naturel Pour les variantes 400 V : • FSA et FSB : Refroidissement naturel • FSC et FSD : Refroidissement par ventilateur Degré de protection selon IEC 60529 IP20 Alimentation secteur Réseau d'alimentation secteur auto‐...
  • Page 564 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Paramètre Description Entrée de régulation de couple ana‐ -10 V CC à +10 V CC/couple maximal (impédance d'entrée 10 kΩ à 12 kΩ) logique Limite de vitesse Réglable par paramétrage ou commande d'entrée analogique (0 V CC à +10 V CC/vitesse maximum) Entrées et sorties Entrées TOR...
  • Page 565 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Paramètre Description   STO est conforme aux exigences des normes suivantes : • SIL 3 selon IEC 61800-5-2 • PL e selon ISO 13849-1 • Catégorie 4 selon ISO 13849‑1 Temps de réponse : ≤ 20 ms Le temps de réaction de la fonction Safe Torque Off correspond au temps entre la sé‐ lection de la fonction et son activation.
  • Page 566 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur N° d'article 6SL5☐10-1BB 10-1AA0 10-2AA0 Puissance maximale prise en charge par le moteur (kW) Perte de puissance (W) Courant d'appel (A) 10,5 10,5 Fusible conforme IEC 3NA3804 (4 A) 3NA3804 (4 A) 3NW6304-1 (4 A) 3NW6304-1 (4 A) Fusible conforme UL, classe J Courant de fuite (mA)
  • Page 567 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur N° d'article 6SL5☐10-1BB 10-8AA0 11-0AA0 Perte de puissance (W) Courant d'appel (A) Fusible conforme IEC 3NA3805 (16 A) 3NA3805 (16 A) 3NW6006-1 (12 A) 3NW6006-1 (12 A) Fusible conforme UL, classe J 15 A 15 A Courant de fuite (mA) CA 1 phase CA 3 phases Dimensions extérieures (L x H x P, mm) 60 x 170 x 195...
  • Page 568 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur N° d'article 6SL5510-1BE 10-8AA0 11-0AA0 Perte de puissance (W) Courant d'appel (A) Fusible conforme IEC 3NA3803 (10 A) 3NA3803 (10 A) 3NW6303-1 (10 A) 3NW6303-1 (10 A) Fusible conforme UL, classe J 10 A 10 A Courant de fuite (mA) Dimensions extérieures (L x H x P, mm) 60 x 180 x 200 60 x 180 x 200 Poids (g)
  • Page 569 Capacité de surcharge Description Les variateurs de la gamme SINAMICS S200 peuvent fonctionner avec une certaine capacité de surcharge sur une période donnée. • Capacité de surcharge de 350 % : pour variantes 200 V et 400 V avec une puissance assignée de 0,1 kW à...
  • Page 570 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Figure 13-2 Courant de sortie admissible à faible fréquence 13.1.6 Déclassement de puissance en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante Description Déclassement de puissance en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante Remarque Un maximum de 2000 m est admissible pour la conformité...
  • Page 571 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur 13.1.7 Résistance de freinage 13.1.7.1 Résistance de freinage interne Description Une résistance de freinage interne est prévue dans le variateur (à l'exception du S200 Basic PTI FSA et FSB et du S200 PTI FSA (0,1 kW)) pour absorber l'énergie régénérative du moteur. Le tableau ci-dessous présente les informations sur la résistance de freinage interne : Tableau 13-10Résistance de freinage interne de la gamme de variateurs SINAMICS S200 (version PTI) Taille...
  • Page 572 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Lors de la sélection d'une résistance de freinage, des facteurs tels que l'inertie de la charge, le temps de décélération, la variation de vitesse et la période de freinage en fonction de l'application et de la technologie spécifiques doivent être pris en compte. Remarque La résistance de la résistance de freinage externe sélectionnée ne doit pas être inférieure à...
  • Page 573 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques du variateur Cycles de charge pour les résistances de freinage [W] : puissance de crête maximale [W] : Puissance de crête maximale de la résistance de freinage max_int interne [W] : puissance continue maximale cont [W] : Puissance de crête maximale de la résistance de freinage [W] : puissance de freinage spécifique à...
  • Page 574 "Résistance de freinage interne de la gamme de variateurs SINAMICS S200 (version PTI)" dans la section "Résistance de freinage interne (Page 569)". Calcul de l'énergie de freinage, de la puissance de freinage et de la puissance moyenne de freinage •...
  • Page 575 Exemple d'application de la résistance de freinage interne Un servomoteur 1FL2104-4AG… à faible moment d'inertie (avec frein à l'arrêt intégré) avec système mécanique est alimenté par un SINAMICS S200 6SL5510‑1BB11‑0A□0. Il doit être freiné de 3000 r/min à 600 r/min avec un rapport cyclique de freinage de t = 0,05 s, T = 2 s.
  • Page 576 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement de la résistance de freinage, voir la section "Raccordement de la résistance de freinage (Page 134)". 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques Tableau 13-11Caractéristiques techniques générales du moteur Propriété...
  • Page 577 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Propriété Description Niveau de pression acoustique L (1 m) se‐ • 1FL2102, 1FL2☐03, 1FL2104, 1FL2204 : 60 dB(A) lon EN ISO 1680, tolérance maximale +3 dB(A) • 1FL2☐05, 1FL2304 : 65 dB(A) • 1FL2306, 1FL2310 : 70 dB(A) Codeur • Codeur absolu monotour, 17 bits (lettre d'identification : H) • Codeur absolu monotour, 21 bits (lettre d'identification : S) •...
  • Page 578 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Conditions ambiantes pour l'entreposage de longue durée dans l'emballage du produit selon la classe 1K3 de EN IEC 60721‑3‑1, sauf pour les variables environnementales "température de l'air", "humidité relative la plus élevée" et "condensation" Conditions ambiantes biologiques Approprié...
  • Page 579 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Conditions ambiantes au cours du fonctionnement selon la classe 3K4 de EN IEC 60721‑3‑3, sauf pour les variables environnementales "faible température de l'air", "condensation" et "faible pression atmosphérique" Air de refroidissement Air propre et sec Les moteurs ne sont pas compatibles avec un fonctionnement dans les circonstances suivantes : •...
  • Page 580 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Pour assurer une dissipation thermique suffisante lorsqu'il est installé, le moteur nécessite un espacement minimal de 100 mm par rapport aux composants adjacents sur trois côtés. Conserver la distance indépendamment des variantes de montage suivantes. Montage non isolé...
  • Page 581 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.5 Facteurs de déclassement Vue d'ensemble En raison de la diminution de la pression atmosphérique à haute altitude d'implantation, le refroidissement du moteur se dégrade. Réduire en conséquence la puissance du moteur à mesure que l'altitude d'implantation augmente. Multiplier les couples ou puissances admissibles par les facteurs présentés dans le tableau suivant.
  • Page 582 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Affichage graphique des facteurs de déclassement Facteurs de réduction de la tension de circuit intermédiaire selon l'altitude d'installation La résistance à la tension de l'isolation du moteur est réduite pour des altitudes d'installation supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Vérifier s'il est nécessaire de limiter la tension de circuit intermédiaire.
  • Page 583 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Réseau Alimentation Tension de circuit intermédiai‐ re en V 3 phases 380 V Non régulée 3 phases 480 V Non régulée La tension de sortie du variateur diminue à mesure que la tension de circuit intermédiaire décroît. La plage de fonctionnement est alors réduite dans le diagramme M-n. Les diagrammes M-n sont fournis à...
  • Page 584 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 1FL2102 1FL2☐05 1FL23☐☐ 1FL2☐03   1FL2104 1FL2204 ① Joint de traversée d'arbre radial       La bague d'étanchéité d'arbre radial raccourcit la longueur du bout d'arbre utilisable. Remarque Le joint de traversée d'arbre radial doit être utilisé avec un arrosage suffisant en huile lubrifiante.
  • Page 585 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.8 Comportement vibratoire Description Niveau d'intensité vibratoire Le comportement aux vibrations du système sur le site d'exploitation est influencé par les organes de transmission, les composants intégrés, l'alignement, l'installation et les vibrations externes. Cela peut modifier les valeurs de vibration du moteur. Les moteurs respectent le niveau d'intensité...
  • Page 586 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Sélectionner les emplacements de mesure conformément à la norme ISO 10816-1, section 3.2. Voir l'illustration ci-dessous pour plus d'informations sur les points de mesure. ① ④ Flasque DE radial Flasque NDE radial ② ⑤ Flasque DE radial Flasque NDE axial ③...
  • Page 587 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Moteur Dimensions d'arbre Dimensions d'arbre Clavette Filetage avec IP54 avec IP65 de cen‐ Largeur x hauteur x trage Diamètre x longueur Diamètre x longueur en longueur en mm en mm 1FL2105 19 (h6) × 42 6 × 6 × 25 1FL2205 19 (h6) × 37 6 ×...
  • Page 588 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Tableau 13-24Tolérance pour la concentricité et l'excentricité axiale de la surface de la bride par rapport à l'axe de l'arbre (en référence au diamètre de centrage de la bride de montage) Moteur Standard (classe normale) 1FL2102 0,06 mm 1FL2☐03...
  • Page 589 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Remarque Les applications avec une roue dentée angulaire directement sur l'arbre du moteur ne sont pas autorisées si les forces axiales admissibles sont dépassées. 13.2.11.2 Forces radiales admissibles Description Grâce à la disposition des paliers, le modèle 1FL2 est conçu pour des forces alignées. De telles forces s'exercent, par exemple, sur les entraînements par courroie.
  • Page 590 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 13-7 Diagramme de la force radiale 1FL2102 Figure 13-8 Diagramme de la force radiale 1FL2103 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 591 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 13-9 Diagramme de la force radiale 1FL2104 Figure 13-10 Diagramme de la force radiale 1FL2105 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 592 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 13-11 Diagramme de la force radiale 1FL2203 Figure 13-12 Diagramme de la force radiale 1FL2204 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 593 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 13-13 Diagramme de la force radiale 1FL2205 Figure 13-14 Diagramme de la force radiale 1FL2304 Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 594 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 13-15 Diagramme de la force radiale 1FL2306 Figure 13-16 Diagramme de la force radiale 1FL2310 13.2.12 Codeurs disponibles Caractéristiques techniques Tableau 13-26Codeurs pouvant être commandés pour le modèle 1FL2   Codeur absolu monotour, Codeur absolu monotour, Codeur absolu, 21 bits mono‐...
  • Page 595 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur   Codeur absolu monotour, Codeur absolu monotour, Codeur absolu, 21 bits mono‐ 17 bits 21 bits tour + 12 bits multitour Position absolue Un tour Un tour 4096 tours (12 bits) Erreur d'angle ± 120" ± 120" ± 120" 13.2.13 Caractéristiques du frein 13.2.13.1 Vue d'ensemble du frein à...
  • Page 596 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.13.2 Caractéristiques techniques du frein à l'arrêt du 1FL2 Caractéristiques techniques Tableau 13-27Caractéristiques techniques du frein à l'arrêt Type de mo‐ Couple de Couple de Durée d'ou‐ Durée de fer‐ Énergie de Énergie de Courant de teur maintien...
  • Page 597 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur chaque procédure d'ARRÊT D'URGENCE). Si l'énergie de fonctionnement totale est dépassée, il n'est plus possible de garantir un fonctionnement irréprochable du frein. Courant de maintien I  : le courant de maintien I permet de maintenir le frein à l'arrêt desserré.
  • Page 598 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 599 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.2 1FL2102-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-29Caractéristiques techniques de 1FL2102‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,32 Courant de blocage 0,76 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 1,12 Courant maximal 2,95 Constante de temps thermique...
  • Page 600 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.3 1FL2103-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-30Caractéristiques techniques de 1FL2103‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage 1,28 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique 10,2...
  • Page 601 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.4 1FL2103-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-31Caractéristiques techniques de 1FL2103‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 602 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.5 1FL2104-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-32Caractéristiques techniques de 1FL2104‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 23,4 Moment d'inertie kgcm...
  • Page 603 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.6 1FL2104-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-33Caractéristiques techniques de 1FL2104‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 10,8 Courant maximal Constante de temps thermique 29,6 Moment d'inertie...
  • Page 604 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.7 1FL2102-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-34Caractéristiques techniques de 1FL2102‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,16 Courant de blocage 0,84 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 0,56 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 605 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.8 1FL2102-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-35Caractéristiques techniques de 1FL2102‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,32 Courant de blocage 0,81 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 1,12 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 606 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.9 1FL2103-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-36Caractéristiques techniques de 1FL2103‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 607 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.10 1FL2103-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-37Caractéristiques techniques de 1FL2103‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 608 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.11 1FL2104-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-38Caractéristiques techniques de 1FL2104‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 23,3 Moment d'inertie kgcm...
  • Page 609 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.12 1FL2104-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-39Caractéristiques techniques de 1FL2104‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 10,8 Courant maximal 10,9 Constante de temps thermique 25,4...
  • Page 610 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.13 1FL2105-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-40Caractéristiques techniques de 1FL2105‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage 4,65 Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 15,9 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 611 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.14 1FL2105-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-41Caractéristiques techniques de 1FL2105‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 25,3 Courant maximal Constante de temps thermique 42,9 Moment d'inertie...
  • Page 612 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.15 1FL2203-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-42Caractéristiques techniques de 1FL2203‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage 1,33 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique 11,5...
  • Page 613 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.16 1FL2203-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-43Caractéristiques techniques de 1FL2203‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique 12,8 Moment d'inertie...
  • Page 614 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.17 1FL2204-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-44Caractéristiques techniques de 1FL2204‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal 14,2 Constante de temps thermique 25,1 Moment d'inertie...
  • Page 615 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.18 1FL2204-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 13-45Caractéristiques techniques de 1FL2204‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 11,3 Courant maximal Constante de temps thermique 24,1 Moment d'inertie...
  • Page 616 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.19 1FL2203-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-46Caractéristiques techniques de 1FL2203‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 617 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.20 1FL2203-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-47Caractéristiques techniques de 1FL2203‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 618 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.21 1FL2204-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-48Caractéristiques techniques de 1FL2204‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage 2,25 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 22,5 Moment d'inertie...
  • Page 619 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.22 1FL2204-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-49Caractéristiques techniques de 1FL2204‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 28,4 Moment d'inertie kgcm...
  • Page 620 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.23 1FL2205-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-50Caractéristiques techniques de 1FL2205‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 11,5 Courant maximal Constante de temps thermique 24,4 Moment d'inertie...
  • Page 621 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.24 1FL2205-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-51Caractéristiques techniques de 1FL2205‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 19,3 Courant maximal 15,1 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 622 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.25 1FL2304-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-52Caractéristiques techniques de 1FL2304‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,45 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 4000 Couple maximal 4,445 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 623 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.26 1FL2304-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-53Caractéristiques techniques de 1FL2304‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 3,02 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 4000 Couple maximal 8,365 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 624 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.27 1FL2306-1AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-54Caractéristiques techniques de 1FL2306‑1AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm 7,96...
  • Page 625 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.28 1FL2306-2AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-55Caractéristiques techniques de 1FL2306‑2AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal 10,7 Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 626 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.29 1FL2306-4AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-56Caractéristiques techniques de 1FL2306‑4AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal 14,1 Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
  • Page 627 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.30 1FL2306-6AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-57Caractéristiques techniques de 1FL2306‑6AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm 22,61...
  • Page 628 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.31 1FL2306-7AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-58Caractéristiques techniques de 1FL2306‑7AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 13,3 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal 33,425 Courant maximal 20,7 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 629 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.32 1FL2310-0AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-59Caractéristiques techniques de 1FL2310‑0AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 12,6 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal 37,5 Courant maximal 25,2 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 630 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.33 1FL2310-2AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-60Caractéristiques techniques de 1FL2310‑2AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 18,1 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal 36,2 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 631 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.34 1FL2310-4AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-61Caractéristiques techniques de 1FL2310‑4AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 25,2 Courant de blocage 12,6 Vitesse maximale admissible r/min 2500 Couple maximal Courant maximal 36,9 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 632 Caractéristiques techniques 13.2 Caractéristiques techniques du moteur 13.2.14.35 1FL2310-6AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 13-62Caractéristiques techniques de 1FL2310‑6AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 35,2 Courant de blocage 13,2 Vitesse maximale admissible r/min 2000 Couple maximal Courant maximal 35,6 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
  • Page 633 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 13.3.1 Caractéristiques techniques de MOTION-CONNECT 350 13.3.1.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques Tableau 13-63Caractéristiques techniques générales de MOTION-CONNECT 350 Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 350 CONNECT 350...
  • Page 634 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 13.3.1.2 Caractéristiques techniques spécifiques Caractéristiques techniques Tableau 13-64Câble utilisé pour les moteurs à inertie faible ou moyenne 1FL2 Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 350 CONNECT 350 CONNECT 350 Section des conducteurs (mm ) •...
  • Page 635 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 350 CONNECT 350 CONNECT 350 Rayon de flexion minimal, dy‐ 7,5 x diamètre extérieur 7,5 x diamètre extérieur 7,5 x diamètre extérieur namique (mm) Accélération maximale (m/s Vitesse de déplacement maxi‐...
  • Page 636 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 13.3.2.2 Caractéristiques techniques spécifiques Caractéristiques techniques Tableau 13-67Câble utilisé pour les moteurs à inertie faible ou moyenne 1FL2 Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 380 CONNECT 380 CONNECT 380 Section des conducteurs (mm ) •...
  • Page 637 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 380 CONNECT 380 CONNECT 380 Rayon de courbure statique mi‐ 4 x diamètre extérieur 4 x diamètre extérieur 4 x diamètre extérieur nimal (mm) Rayon de flexion minimal, dy‐...
  • Page 638 Caractéristiques techniques 13.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 639 Exemples/applications Description Des exemples d'application SINAMICS sont disponibles dans Exemples d'applications (https:// sieportal.siemens.com/su/bkbav). Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 640 Exemples/applications Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 641 Pour les autres équipements de protection et les SCCR (courant de court-circuit assigné) pour les entraînements individuels, voir : Dispositifs de protection pour la ligne de produits SINAMICS S200 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/man) • Cet appareil doit être installé dans un boîtier dont l'environnement présente un degré de pollution 2 (contrôlé).
  • Page 642 Annexe A.2 COUPURE D'URGENCE et ARRÊT D'URGENCE • L'appareil offre une protection contre la surchauffe et la surcharge. • Utiliser des fils de cuivre d'une température admissible de 75 °C pour tous les câbles d'alimentation. Il est également possible d'utiliser des câbles ayant une valeur de température assignée plus élevée.
  • Page 643 Annexe A.3 Paramètres Tableau A-1 Distinction entre "COUPURE D'URGENCE" et "ARRÊT D'URGENCE" Action : COUPURE D'URGENCE ARRÊT D'URGENCE Catégorie d'arrêt 0 selon IEC 60204‑1 Risque : Choc électrique Mouvement intempestif Mesure permettant de rédui‐ Couper la tension Prévenir les mouvements re le risque : Couper totalement ou partiellement les Prévenir tout mouvement dangereux tensions dangereuses Solution classique :...
  • Page 644 Annexe A.3 Paramètres Description de la fonction Numéro de paramètre Le numéro de paramètre se compose d'un "p", "r" ou "c", suivi de plusieurs chiffres et, en option, d'un indice et d'un champ de bits. Le numéro de paramètre obéit à la syntaxe suivante : pxxxx[0...n], rxxxx[0...n], cxxxx[0...n], pxxxx.0...15 or rxxxx.0...15, cxxxx.0...15, pxxxx[0...n].0...15 ou rxxxx[0...n].0...15, cxxxx[0...n].0...15.
  • Page 645 Annexe A.3 Paramètres • r0196[1].5 Paramètre d'affichage 196, indice 1, bit 5 • r0964[2] Paramètre d'affichage 964, indice 2 • p5611.1 Paramètre de réglage 5611, bit 1 Nom de paramètre Affiche le nom de paramètre dans sa forme longue. Variante Spécifie la variante du produit pour laquelle le paramètre est valide. Cette information n'est pas applicable si un paramètre est le même pour toutes les variantes du produit utilisées dans la liste des paramètres.
  • Page 646 Annexe A.3 Paramètres • Modifier la configuration du serveur web • Gérer les utilisateurs et les rôles Les droits de la fonction de runtime dépendent des rôles des utilisateurs, qui sont affectés dans l'outil de mise en service utilisé. Par conséquent, les paramètres de réglage peuvent être protégés en écriture.
  • Page 647 Annexe A.3 Paramètres Indice Les paramètres avec indice représentent le nom et sa signification pour chaque indice individuel. Ce qui suit s'applique aux valeurs (Min, Max, Réglage d'usine) des paramètres de réglage avec indice : • Min, Max : La plage de réglage et l'unité s'appliquent à tous les indices. •...
  • Page 648 Annexe A.3 Paramètres A.3.2 Liste des paramètres Produit: SINAMICS S200, Version: 603021010, Language: fra Objets: S200 Basic PTI, S200 PTI r0002 Entraînement Affichage d'état   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture :...
  • Page 649 Annexe A.3 Paramètres r0020 Consigne de vitesse lissée   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
  • Page 650 Annexe A.3 Paramètres r0027 Mesure de courant Valeur absolue lissée   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Signaux de fonctionnement / Visualisations, Partie puissance Unité...
  • Page 651 Annexe A.3 Paramètres r0034 Taux d'utilisation du moteur Modèle thermique   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Température moteur, Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
  • Page 652 Annexe A.3 Paramètres r0037[0...10] Partie puissance Températures   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Signaux de fonctionnement / Visualisations, Partie puissance Unité...
  • Page 653 Annexe A.3 Paramètres Remarque Le paramètre r0034 indique la charge thermique du moteur. r0046.0...30 Déblocages manquants   Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Mots de commande / d'état, Déblocages d'entraînement...
  • Page 654 Annexe A.3 Paramètres Remarque La valeur r0046 = 0 signale que tous les déblocages pour cet entraînement sont présents. Bit 00 = 1 (déblocage manquant) si : - ARRÊT1 de l'interface PROFINET manque. - Le blocage d'enclenchement est actif. Bit 01 = 1 (déblocage manquant) si : - ARRÊT2 de l'interface PROFINET manque.
  • Page 655 Annexe A.3 Paramètres - Le générateur de fonction avec transmission de courant est actif. - La fonction de mesure "Régulateur de courant Réponse harmonique de référence" est active. - L'identification de la position des pôles est active. - L'identification des paramètres moteur est active (étapes précises uniquement). r0061[0...1] Mesure de vitesse de rotation non lissée  ...
  • Page 656 Annexe A.3 Paramètres IMPORTANT Pour A_INF, S_INF : La valeur est actualisée avec la période d'échantillonnage du cycle du régulateur de courant. Pour SERVO : La valeur est actualisée avec une période d'échantillonnage de 1 ms. Remarque Valeur absolue du courant = racine carrée de (Iq^2 + Id^2) La valeur absolue de la mesure de courant est disponible en tant que valeur lissée (r0027) et non lissée (r0068).
  • Page 657 Annexe A.3 Paramètres Remarque Cette valeur n'est pas significative en commande U/f. r0078[0...1] Mesure de courant générateur de couple   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
  • Page 658 Annexe A.3 Paramètres Remarque Le taux d'utilisation du couple traduit le rapport du couple demandé au couple limite, comme indiqué ci-dessous : - Couple positif : r0081 = ((r0079 - p1532) / (r1538 - p1532)) * 100 % - Couple négatif : r0081 = ((-r0079 + p1532) / (-r1539 + p1532)) * 100 % Le calcul de l'utilisation du couple dépend de la constante de temps de lissage réglée (1 ms).
  • Page 659 Annexe A.3 Paramètres   Maintenance requise d'urgence     Défaut disparu/acquittable   Remarque Concernant les bits 03 ... 00 : Bit 3, 2, 1, 0 = 0, 0, 0, 0 --> Composant inexistant. Bit 3, 2, 1, 0 = 0, 0, 0, 1 --> Démarrage, communication acyclique (LED = orange). Bit 3, 2, 1, 0 = 0, 0, 1, 0 -->...
  • Page 660 Max : Réglage d'usine : Description : Réglage de la résistance de freinage externe. Valeur : Résistance de freinage non Siemens (avec surveillance)   Pas de surveillance (résistance de freinage ext.) Interdépendance : Voir aussi : p0216, p0218, p0219 Remarque p0215 = 3 : Une résistance de freinage raccordée en externe est commandée et fait de plus l'objet d'une surveillance thermique avec...
  • Page 661 Annexe A.3 Paramètres p0219[0...1] Résistance de freinage Puissance de freinage   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 662 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la réaction à une surcharge thermique de la partie puissance. Les tailles suivantes peuvent provoquer une réaction dans le cas d'une surcharge thermique : - Température de radiateur (r0037[0]). - Température du semiconducteur (r0037[1]). - Partie puissance Surcharge I2t (r0036).
  • Page 663 Annexe A.3 Paramètres Entraînements démarrés et accélérés souvent et présentant un profil de couple avec de fortes fluctuations et pour lesquels aucune réduction du courant de sortie n'est souhaitée (par ex. centrifugeuses, presses à volant moteur, grues). Valeur : Réduire le courant de sortie  ...
  • Page 664 Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : F30002 p0300[0] Type moteur Sélect   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 665 Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage du numéro de code identifié du moteur. Le code moteur est lu sur le moteur lors du démarrage de l'entraînement Si r0302 = 0, les paramètres moteur n'ont pas été reconnus. p0304[0] Tension assignée du moteur  ...
  • Page 666 Annexe A.3 Paramètres p0311[0] Vitesse assignée du moteur   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 667 Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage du courant moteur à l'arrêt. p0319[0] Couple moteur à l'arrêt   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service...
  • Page 668 Annexe A.3 Paramètres p0400[0] Type de codeur Sélection   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 669 Annexe A.3 Paramètres IMPORTANT Pour les codeurs figurant dans la liste de codeurs et lors de l'identification du codeur (p0400), ce paramètre est renseigné automatiquement avec une valeur par défaut. Lors de la sélection d'un codeur de la liste, ce paramètre ne peut pas être modifié (protection en écriture). Les informations dans p0400 sont à...
  • Page 670 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du nombre de traits pour un codeur rotatif. En liaison avec la résolution fine, le nombre de traits définit le format de transmission des mesures de position Gn_XIST1 (r0479). IMPORTANT Pour les codeurs figurant dans la liste de codeurs et lors de l'identification du codeur (p0400), ce paramètre est renseigné...
  • Page 671 Annexe A.3 Paramètres p0423[0] Codeur absolu rotatif Résolution monotour   Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 672 Annexe A.3 Paramètres p0488[0...2] Détecteur 1 Borne d'entrée S200 PTI Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 673 Annexe A.3 Paramètres p0490.0...1 Inverser le détecteur ou le top zéro de substitution S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation...
  • Page 674 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de l'exécution du frein. Valeur : Aucune indication   Frein à l'arrêt   Frein arrêt performant IMPORTANT Après la saisie d'un numéro de code correspondant (p0551), ce paramètre est automatiquement renseigné par défaut et il est protégé en écriture. Les informations dans p0551 sont à prendre en compte pour la suppression de la protection en écriture.
  • Page 675 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : -40 [°C] 100 [°C] 20 [°C] Description : Si le modèle thermique de moteur est activé pour les moteurs synchrones à aimants permanents, le paramètre est inclus dans la modélisation en l'absence de sonde thermométrique. Interdépendance : Voir aussi : F07011, A07012 Remarque...
  • Page 676 Annexe A.3 Paramètres Remarque DI : entrée TOR (Digital Input) r0722.2...7 Entrées TOR État S200 Basic PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Entrées TOR...
  • Page 677 Annexe A.3 Paramètres c0730 Signal pour borne DO 0 S200 PTI Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sorties à...
  • Page 678 Annexe A.3 Paramètres Remarque DO : Sortie TOR (Digital Output) c0735 CU Signal pour borne DO 5   Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
  • Page 679 Annexe A.3 Paramètres p0748.2...5 Inverser les sorties TOR S200 Basic PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 680 Annexe A.3 Paramètres   Entrée analogique AI1 Rupture de fil     Entrée analogique AI0 Aucune rupture de fil     Entrée analogique AI1 Aucune rupture de fil   Remarque AI : entrée analogique (Analog Input) r0752[0...1] Entrées analogiques Tension/courant d'entrée actuelle S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard...
  • Page 681 Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = AI0 (X132.19/20) [1] = AI1 (X132.21/22) Remarque AI : entrée analogique (Analog Input) p0756[0...1] Entrées analogiques Type S200 PTI Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement...
  • Page 682 Annexe A.3 Paramètres p0758[0...1] Entrées analogiques Caractéristique Valeur y1 S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 683 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la caractéristique de normalisation pour les entrées analogiques. La caractéristique de normalisation des entrées analogiques est définie par 2 points. Ce paramètre spécifie la coordonnée y (pourcentage) du 2me couple de valeurs de la caractéristique. Index : [0] = AI0 (X132.19/20) [1] = AI1 (X132.21/22)
  • Page 684 Annexe A.3 Paramètres p0763[0...1] Entrées analogiques Offset S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 685 Annexe A.3 Paramètres Description : Activation de la formation de valeur absolue des signaux d'entrée analogique. Valeur : Aucune formation de valeur absolue   Formation de valeur absolue activée Index : [0] = AI0 (X132.19/20) [1] = AI1 (X132.21/22) Remarque AI : entrée analogique (Analog Input) c0767[0...1] Entrées analogiques Inversion S200 PTI...
  • Page 686 Annexe A.3 Paramètres c0771[0...1] CU Sorties analogiques Signal S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sorties analogiques Unité...
  • Page 687 Annexe A.3 Paramètres r0774[0...1] CU Sorties analogiques Tension/courant de sortie actuel S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sorties analogiques Unité...
  • Page 688 Annexe A.3 Paramètres Remarque Lors de la modification de p0776, les paramètres de la caractéristique de normalisation (p0777, p0778, p0779, p0780) sont écrasés avec les valeurs par défaut suivantes : Pour p0776 = 1 et 4, p0777 = 0,0 %, p0778 = 0,0 V, p0779 = 100,0 % et p0780 = 10,0 V. AO : Sortie analogique (Analog Output) p0777[0...1] CU Sorties analogiques Caractéristique Valeur x1...
  • Page 689 Annexe A.3 Paramètres p0779[0...1] CU Sorties analogiques Caractéristique Valeur x2 S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 690 Annexe A.3 Paramètres c0782[0...1] CU Sorties analogiques Inversion S200 PTI Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sorties analogiques Unité...
  • Page 691 Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : La consigne des signaux d'entrée est spécifiée dans p0796. Voir aussi : p0796 Remarque Ce paramètre ne sera pas sauvegardé lors de la sauvegarde des données (p0977). DI : entrée TOR (Digital Input) p0795.0...9 Entrées TOR Mode de simulation S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard...
  • Page 692 Annexe A.3 Paramètres   DI 5 (X132.10) High     DI 6 (X132.11) High     DI 7 (X132.12) High   Interdépendance : La simulation d'une entrée TOR est sélectionnée avec p0795. Voir aussi : p0795 Remarque Ce paramètre ne sera pas sauvegardé lors de la sauvegarde des données (p0977). DI : entrée TOR (Digital Input) p0796.0...9 Entrées TOR Mode de simulation Consigne...
  • Page 693 Annexe A.3 Paramètres Description : Deuxième signal pour l'ordre "Pas d'arrêt rapide / arrêt rapide (ARRÊT3)". L'opération ET des signaux suivants est prise en compte : - c0848 "Pas d'arrêt rapide / arrêt rapide (ARRÊT3) Signal 1" - c0849 "Pas d'arrêt rapide / arrêt rapide (ARRÊT3) Signal 2" Le résultat de l'opération ET correspond au mot de commande 1 bit 2 (STW1.2) du profil PROFIdrive.
  • Page 694 Annexe A.3 Paramètres   Prêt à fonctionner     Fonctionnement débloqué     JOG actif     Pas de ralentissement naturel actif ARRÊT 2 inactif ARRÊT 2 actif     Pas d'arrêt rapide actif ARRÊT 3 inactif ARRÊT3 actif     Blocage enclenchement actif  ...
  • Page 695 Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés de manière cyclique (les états sont affichés dans r2139). Configuration du tampon des défauts (principe) : r0945[0], r0949[0] ou r2133[0], r2130[0], r0948[0], r2136[0], r2109[0] --> Défaut 1 (défaut actif le plus ancien) de l'incident actuel .
  • Page 696 Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés de manière cyclique (les états sont affichés dans r2139). Configuration du tampon des défauts (principe) : r0945[0], r0949[0] ou r2133[0], r2130[0], r0948[0], r2136[0], r2109[0] --> Défaut 1 (défaut actif le plus ancien) de l'incident actuel .
  • Page 697 Type d'appareil : r0964[1] = 11200 --> SINAMICS S200 PN r0964[1] = 11202 --> SINAMICS S200 PTI r0964[1] = 11210 --> SINAMICS S200 Basic PN r0964[1] = 11212 --> SINAMICS S200 Basic PTI Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2...
  • Page 698 Annexe A.3 Paramètres p0972 Groupe d'entraînement Réinitialisation   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 699 Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = Société (Siemens = 42) [1] = Type de variateur [2] = Version firmware [3] = Date firmware (année) [4] = Date Firmware (jour/mois) [5] = PROFIdrive Variateur Classe de type [6] = PROFIdrive Variateur Classe de sous-type [7] = Réservé...
  • Page 700 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : Description : Enregistrement de tous les paramètres du système d'entraînement dans la mémoire non volatile. Seuls les paramètres de réglage prévus pour l'enregistrement sont pris en compte lors de l'opération de sauvegarde. Valeur : Inactif  ...
  • Page 701 Annexe A.3 Paramètres p1001[0] Consigne fixe de vitesse 1 S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 702 Annexe A.3 Paramètres p1004[0] Consigne fixe de vitesse 4 S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 703 Annexe A.3 Paramètres p1007[0] Consigne fixe de vitesse 7 S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 704 Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Sélection de la consigne fixe de vitesse souhaitée via c1020 ... c1023. Affichage dans r1197 du numéro de la consigne fixe de vitesse actuelle. Réglage des valeurs de consigne fixe de vitesse 1 à 15 via p1001 à p1015. Voir aussi : c1020, c1022 Remarque Si aucune consigne fixe de vitesse n'est sélectionnée (c1020 ...
  • Page 705 Annexe A.3 Paramètres p1086[0] Limite de vitesse sens de rotation négatif   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 706 Annexe A.3 Paramètres p1121[0] ARRÊT1 Temps de descente   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 707 Annexe A.3 Paramètres p1135[0] ARRÊT3 Temps de descente   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 708 Annexe A.3 Paramètres p1215[0] Frein à l'arrêt du moteur Configuration S200 PTI Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 709 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du délai de serrage du frein à l'arrêt du moteur. Après ARRÊT1 ou ARRÊT3 et après la commande du frein à l'arrêt (serrage), l'entraînement reste à l'arrêt pendant ce temps en régulation avec la consigne de vitesse 0. Une fois ce laps de temps écoulé, les impulsions sont supprimées. Recommandation : Le temps doit être réglé...
  • Page 710 Annexe A.3 Paramètres p1227[0] Détection d'immobilisation Délai de timeout   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 711 Annexe A.3 Paramètres r1407.0...28 Mot d'état Régulateur de vitesse   Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Consignes de couple, Commande U/f, Limitation de couple, Filtre de mesure de vitesse, Mots de commande / d'état, Modèle d'accélération, Addition de consigne,...
  • Page 712 Annexe A.3 Paramètres p1414[0].0...1 Filtre de consigne de vitesse Activation   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 713 Annexe A.3 Paramètres Remarque Ce paramètre ne prend effet que si le filtre est réglé en tant que passe-bas PT1. p1417[0] Filtre consigne vitesse rotation 1 Fréquence propre dénominateur   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture :...
  • Page 714 Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : p1414, p1415 Remarque Ce paramètre ne prend effet que si le filtre de vitesse de rotation est réglé en tant que filtre général. Le filtre ne prend effet que si la fréquence propre est plus faible que la demi-fréquence d'échantillonnage. p1420[0] Filtre consigne vitesse de rotation 1 Amortissement numérateur  ...
  • Page 715 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la constante de temps du filtre de consigne de vitesse de rotation 2 (PT1). Interdépendance : Voir aussi : p1414, p1421 Remarque Ce paramètre ne prend effet que si le filtre de vitesse de rotation est réglé en tant que passe-bas PT1. p1423[0] Filtre consigne vitesse rotation 2 Fréquence propre dénominateur  ...
  • Page 716 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : 0.5 [Hz] 16000.0 [Hz] 2000.0 [Hz] Description : Réglage de la fréquence propre, numérateur, du filtre de consigne de vitesse de rotation 2 (filtre général). Interdépendance : Voir aussi : p1414, p1421 Remarque Ce paramètre ne prend effet que si le filtre de vitesse de rotation est réglé...
  • Page 717 Annexe A.3 Paramètres p1441[0] Mesure de vitesse Temps de lissage   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 718 Annexe A.3 Paramètres Remarque Plus le temps d'intégration est court, plus la régulation est rapide et instable. p1498[0] Inertie de la charge   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de...
  • Page 719 Annexe A.3 Paramètres p1532[0] Limite de couple Offset   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 720 Annexe A.3 Paramètres p1558 Axe suspendu Mesure/commande anticipatrice de la force pondérale   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 721 Annexe A.3 Paramètres Remarque Si tous les filtres ne sont pas requis, les filtres doivent être utilisés en suivant, en partant du filtre 1. p1657[0] Filtre de consigne de courant 1 Type   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage étendu  ...
  • Page 722 Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Le filtre de consigne de courant 1 est activé via p1656.0 et paramétré via p1657 à p1661. p1660[0] Filtre de consigne de courant 1 Fréquence propre numérateur   Type de données : Visible dans : Affichage étendu  ...
  • Page 723 Annexe A.3 Paramètres p1663[0] Filtre de consigne de courant 2 Fréquence propre dénominateur   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 724 Annexe A.3 Paramètres p1666[0] Filtre de consigne de courant 2 Amortissement numérateur   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 725 Annexe A.3 Paramètres p1669[0] Filtre de consigne de courant 3 Amortissement dénominateur   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 726 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : Description : Réglage du filtre de consigne de courant 4 en tant que passe-bas (PT2) ou filtre général de 2e ordre. Valeur : Passe-bas PT2   Filtre général ordre 2 Interdépendance : Le filtre de consigne de courant 4 est activé...
  • Page 727 Annexe A.3 Paramètres p1676[0] Filtre de consigne de courant 4 Amortissement numérateur   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 728 Annexe A.3 Paramètres p2000 Vitesse de référence   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 729 Annexe A.3 Paramètres r2043.0...2 PROFIdrive PZD État S200 PTI Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Configuration Unité...
  • Page 730 Annexe A.3 Paramètres   Bit 5 Marche Arrêt     Bit 6 Marche Arrêt     Bit 7 Marche Arrêt     Bit 8 Marche Arrêt     Bit 9 Marche Arrêt     Bit 10 Marche Arrêt     Bit 11 Marche Arrêt  ...
  • Page 731 Annexe A.3 Paramètres r2060[0...20] PROFIdrive Réception de PZD Double mot S200 PTI Type de données : Integer32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sens de réception Unité...
  • Page 732 Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = PZD 1 + 2 [1] = PZD 2 + 3 [2] = PZD 3 + 4 [3] = PZD 4 + 5 [4] = PZD 5 + 6 [5] = PZD 6 + 7 [6] = PZD 7 + 8 [7] = PZD 8 + 9 [8] = PZD 9 + 10...
  • Page 733 Annexe A.3 Paramètres Remarque Un défaut externe sera déclenché sur un front descendant. Si ce défaut est déclenché sur la Control Unit, il est transmis à tous les Drive Objects présents. r2109[0...63] Temps suppression du défaut en millisecondes   Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu  ...
  • Page 734 Annexe A.3 Paramètres r2121 Modifications du tampon d'alarmes Compteur   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts/alarmes Unité...
  • Page 735 Annexe A.3 Paramètres r2124[0...63] Valeur d'alarme   Type de données : Integer32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts/alarmes Unité...
  • Page 736 Annexe A.3 Paramètres Remarque 0 : Aucun défaut présent. r2132 Code d'alarme actuel   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts/alarmes Unité...
  • Page 737 Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés cycliquement en arrière-plan (voir signal d'état dans r2139). r2139.0...15 Mot d'état Défauts/Alarmes 1   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
  • Page 738 Annexe A.3 Paramètres r2146[0...63] Temps suppression de l'alarme en jours   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts/alarmes Unité...
  • Page 739 Annexe A.3 Paramètres p2161[0] Seuil de vitesse 3   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 740 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du seuil de vitesse pour la signalisation "Moteur bloqué". Le paramètre p2175 = 0 permet de désactiver la surveillance. Interdépendance : Voir aussi : p2177 Voir aussi : F07900 Remarque Lorsque la vitesse du moteur est inférieure au seuil réglé dans p2175 et que le moteur tourne pendant plus de 200 ms à...
  • Page 741 Annexe A.3 Paramètres p3117 signalisations Safety Modifier type S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service (Safety Integrated) fonctionnement :...
  • Page 742 Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés cycliquement en arrière-plan (voir signal d'état dans r2139). La structure de la mémoire de défaut ainsi que l'affectation des indices sont représentées dans r0945. Concernant les bits 20 à 16 : Bit 20, 19, 18, 17, 16 = 0, 0, 0, 0, 0 -->...
  • Page 743 Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés cycliquement en arrière-plan (voir signal d'état dans r2139). La structure du tampon d'alarmes ainsi que l'affectation des indices sont représentés dans r2122. Concernant les bits 12, 11 : Ces bits d'état servent au classement en classes d'alarmes internes et sont utilisés uniquement à des fins de diagnostic pour les systèmes d'automatisation avec fonctionnalité...
  • Page 744 Annexe A.3 Paramètres r3988 État de démarrage   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Identification système Unité...
  • Page 745 Annexe A.3 Paramètres p4409 Réducteur codeur (moteur) / PTO Dénominateur (Control Unit)   Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 746 Annexe A.3 Paramètres p4422.0 PTO Configuration   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
  • Page 747 Annexe A.3 Paramètres p5271[0].0...7 Optimisation en ligne / One Button Tuning Configuration   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 748 Annexe A.3 Paramètres p5272[0] Optimisation en ligne Facteur de dynamique   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 749 Annexe A.3 Paramètres Remarque Cette constante de temps ne prend effet que lorsque p5302.7 = 1. Sinon, la symétrisation de la commande anticipatrice est adaptée à la dynamique estimée et donc le positionnement sans déplacement est réglé. r5276[0] Optimisation en ligne / One Button Tuning Facteur Kv max. estimé  ...
  • Page 750 Annexe A.3 Paramètres Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0     Excitation de bruit après le déblocage des impulsions     Régler le filtre de consigne de courant (HF)     Régler le gain du régulateur de vitesse (HF)  ...
  • Page 751 Annexe A.3 Paramètres Remarque HF : High Frequency (haute fréquence) LF : Low Frequency (basse fréquence) Concernant bit 00 : Pour une meilleure identification de la distance mécanique, un signal PRBS (Pseudo Random Binary Signal) est superposé à la consigne de courant. Concernant bit 01 : Les résonances mécaniques identifiées sont supprimées à...
  • Page 752 Annexe A.3 Paramètres p5292 Optimisation FFT Facteur de dynamique   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 753 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : Description : Réglage pour l'activation / la désactivation de la fonction One Button Tuning. Pour p5300 = 1 : La fonction One Button Tuning est configurée avec p5271 et p5301. Pour p5300 = 2 : La fonction "Optimisation en ligne"...
  • Page 754 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage des fonctions pour l'One Button Tuning (p5300 = 1). Certaines fonctions requièrent un signal de test. Il convient pour cela de tenir compte des paramètres p5308 et p5309. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0  ...
  • Page 755 Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant bit 00 : Le gain du régulateur de vitesse est déterminé et réglé à l'aide d'un signal de bruit. Concernant bit 01 : Les filtres de consigne de courant éventuellement requis sont déterminés et réglés à l'aide d'un signal de bruit. Une dynamique plus élevée peut alors être obtenue dans le circuit du régulateur de vitesse.
  • Page 756 Annexe A.3 Paramètres p5308[0] One Button Tuning Limitation du déplacement   Type de données : Integer32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 757 Annexe A.3 Paramètres Remarque Pour respecter la norme UL 61800-5-1 éd. 2, le bit 0 et le bit 1 doivent être mis à 1. Ces bits activent une protection électronique contre les surcharges du moteur conforme à IEC 61800-5-1 éd. 3 / UL 61800-5-1 éd.
  • Page 758 Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = Protocole S7 sécurisé Startdrive [1] = Serveur Web HTTPS [2] = Protocole S7 PCS7 [3] = Serveur Web HTTP Remarque Le paramètre a des répercussions sur les accès des applications. État logique 1 : L'interface Ethernet X127 est débloquée pour l'accès.
  • Page 759 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : 4294967295 Description : Identifiant de module Safety Integrated pour l'entraînement. Le remplacement de l'entraînement est détecté lorsque les fonctions de sécurité sont activées. Remarque Après un remplacement, une alarme est générée lors du démarrage de l'entraînement. p9699 SI Configuration Filtrage d'alarme S200 PTI...
  • Page 760 Annexe A.3 Paramètres r9725[0...2] SI Diagnostic Comparaison croisée des données S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
  • Page 761 Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage des attributs de diagnostic de la signalisation Safety survenue. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0     Remplacement du matériel recommandé     Signalisation disparue     Classe de défaut PROFIdrive Bit 0 High  ...
  • Page 762 Annexe A.3 Paramètres r9754[0...63] SI Instant d'apparition de la signalisation en jours S200 PTI Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
  • Page 763 Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant bit 00 = 1 : Au moins un paramètre Safety a été modifié. La modification ne sera effective qu'après un redémarrage, qui sera effectué automatiquement après avoir quitté la mise en service Safety. Concernant bit 01 = 1 : Les fonctions de sécurité...
  • Page 764 Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = Suivi des modifications SI Horodatage Total contrôle fonctionnel [1] = Suivi des modifications SI Horodatage Total ctrl fct du matériel Interdépendance : Voir aussi : p9729, p9799 Remarque La valeur de date est composée de r9781 (jours) et r9782 (millisecondes). r9794 SI Total de contrôle de la mesure Déblocage Safety S200 PTI...
  • Page 765 Annexe A.3 Paramètres r9828 SI Total contrôle actuel Configuration fonctions sécurité canalB S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
  • Page 766 Annexe A.3 Paramètres r9898 SI Total de contrôle réel config entraînement canal B S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions de base...
  • Page 767 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : 1.00 [ms] 2000.00 [ms] 500.00 [ms] Description : Réglage de la durée d'incohérence des entrées TOR. Les signaux aux deux entrées TOR correspondantes (F-DI) doivent prendre le même état dans le cette durée d'incohérence.
  • Page 768 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la longueur des impulsions de désactivation de l'alimentation commutable pour l'autotest par les impulsions de désactivation prédéfinies (p10041) de la F-DI. Valeur = 0 : Alimentation électrique commutable en permanence. Valeur > 0 : Longueur des impulsions de désactivation avec l'alimentation commutable. Le cycle de test est fixé à 5 s. Remarque Les impulsions de désactivation de l'alimentation commutable ne sont débloquées qu'en cas d'autotest par des impulsions de désactivation prédéfinies (p10041 = 1).
  • Page 769 Annexe A.3 Paramètres p10041[0...2] SI F-DI Sélection Mode autotest S200 PTI Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier l'application Safety Integrated Modifiable dans l'état de Mise en service (Safety Integrated) fonctionnement :...
  • Page 770 Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage de l'état des entrées TOR de sécurité. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0     État de la F-DI 0 1 logique 0 logique   Remarque Définition : - État logique "0"...
  • Page 771 Annexe A.3 Paramètres r10151.0 SI Entrées TOR État canal B S200 PTI Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :  ...
  • Page 772 Annexe A.3 Paramètres r10198 SI Total de contrôle réel paramètres spéc. à appareil canal B S200 PTI Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions de base...
  • Page 773 Annexe A.3 Paramètres   Réaction aux erreurs de paramétrage High     Réaction aux erreurs logicielles internes High   p29003 Mode de régulation S200 PTI Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de...
  • Page 774 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : -350.0 [%] 350.0 [%] 0.0 [%] Description : Règle la consigne de couple interne. L'utilisateur peut sélectionner les paramètres internes ou l'entrée analogique comme source de la consigne de couple en configurant le signal d'entrée TOR Source de consigne de couple.
  • Page 775 Annexe A.3 Paramètres p29050[0...3] Limite de couple supérieure   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 776 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du seuil de surcharge pour le couple de sortie. c29063 Sélection de la limite de vitesse bit 0   Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
  • Page 777 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la vitesse de rotation maximale dans le sens positif. Trois limites de vitesse internes en tout sont disponibles. En combinant les signaux d'entrée TOR Sélection de la limite de vitesse bit 0 et Sélection de la limite de vitesse bit 1, il est possible de sélectionner l'une des trois limites de vitesse internes comme source de la limite de vitesse.
  • Page 778 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du seuil pour le blocage moteur à vitesse zéro. Si la fonction du blocage moteur à vitesse zéro a été activée en mode de régulation de vitesse, la vitesse du moteur est bloquée sur 0 lorsque la vitesse de consigne et la vitesse réelle sont inférieures à ce seuil. p29078 Seuil de vitesse atteint  ...
  • Page 779 Annexe A.3 Paramètres c29103[0...1] Limite de vitesse de protection S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Limitation en vitesse de rotation, Technology Extensions Unité...
  • Page 780 Annexe A.3 Paramètres Remarque Si le réglage du paramètre de régulation de vitesse de protection n'est pas approprié dans p29108 et p29109, le servomécanisme vibre. p29109 Temps de filtre du régulateur de vitesse de protection S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage étendu  ...
  • Page 781 Annexe A.3 Paramètres p29120[0...1] Normalisation du gain de régulation de vitesse   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 782 Annexe A.3 Paramètres p29130 Sélection mode de commutation du gain   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 783 Annexe A.3 Paramètres p29132 Condition commutation du gain : fréquence de la csg de position   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service...
  • Page 784 Annexe A.3 Paramètres p29139 Constante de temps pour la commutation du gain   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 785 Annexe A.3 Paramètres   Min : Max : Réglage d'usine : 0 [%] 300 [%] 200 [%] Description : Réglage du seuil de couple pour la commutation PI/P. Si la fonction de commutation PI/P est activée et que cette condition est sélectionnée : - Commutation de la régulation PI à...
  • Page 786 Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du seuil de l'écart des impulsions pour la commutation PI/P. Si la fonction de commutation PI/P est activée et que cette condition est sélectionnée : - Commutation de la régulation PI à la régulation P lorsque l'écart des impulsions réel est supérieur au seuil. - Commutation de la régulation P à...
  • Page 787 Annexe A.3 Paramètres p29176 Constante temps de symétrisation commande anticipatrice FPC   Type de données : Visible dans : Affichage étendu   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 788 Annexe A.3 Paramètres r29185.1...6 Mot d'état FPC   Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Régulateur de position rapide Unité...
  • Page 789 Annexe A.3 Paramètres c29267 Supprimer impulsions de statisme S200 Basic PTI Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Finition Unité...
  • Page 790 Annexe A.3 Paramètres p29272[0...3] Numérateur du rapport du réducteur électronique   Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 791 Annexe A.3 Paramètres c29276 Bit 1 de sélection du réducteur électronique   Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Finition Unité...
  • Page 792 Annexe A.3 Paramètres r29288 Consigne d'impulsions après lissage   Type de données : Integer32 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Finition Unité...
  • Page 793 Annexe A.3 Paramètres p29290 Mode de surveillance "en position"   Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
  • Page 794 Annexe A.3 Paramètres p29292 Temps de surveillance "en position"   Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
  • Page 795 Annexe A.3 Paramètres c29300 Act. mode servo   Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Déblocages d'entraînement Unité...
  • Page 796 Annexe A.3 Paramètres c29304 Rotation dans le sens antihoraire S200 PTI Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Déblocages d'entraînement Unité...
  • Page 797 Annexe A.3 Paramètres Description : Définit les conditions pour ALARME2. 1 : Alarme de protection contre les surcharges du moteur : 85 % du seuil de surcharge du moteur a été atteint. 2 : Alarme de ventilateur : la durée de vie prévue du ventilateur est écoulée. Un remplacement est nécessaire. 3 : Erreur codeur 4 : Alarme de surchauffe du moteur.
  • Page 798 Annexe A.3 Paramètres   Nombre d'impulsions restantes (référence 1000 k) r29350 Fréquence d'entrée impulsions S200 PTI Type de données : Visible dans : Affichage standard   FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Technology Extensions, Surveillance de position...
  • Page 799 Annexe A.3 Paramètres r60045[0...63] SI Code signalisation S200 PTI Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu   Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
  • Page 800 Annexe A.3 Paramètres Remarque Dans le tampon de signalisations Safety sont inscrits les signalisations du type "signalisation Safety" (Cxxxxx). Configuration du tampon de signalisations (principe) : r60045[0], r60048[0], r60049[0], r9753[0], r9754[0], r9755[0], r9756[0] --> Signalisation Safety 1 (signalisation active la plus ancienne) du cas de signalisation actuel. r60045[7], r60048[7], r60049[7], r9753[7], r9754[7], r9755[7], r9756[7] -->...
  • Page 801 Siemens sont testés et conformes aux normes CE et aux exigences en matière d'EMC. Si des assemblages de câble autres que Siemens, par exemple des câbles assemblés par l'utilisateur ou des câbles tiers, sont utilisés, Siemens ne garantit pas la conformité...
  • Page 802 Annexe A.4 Assemblage des câbles A.4.1 Assemblage de connecteurs côté variateur A.4.1.1 Assemblage des cosses Vue d'ensemble Cette section fournit des instructions d'assemblage générales pour les cosses et s'applique aux câbles suivants : • Câble réseau • Câble d'alimentation 24 V CC • Câble de frein à l'arrêt du moteur •...
  • Page 803 Annexe A.4 Assemblage des câbles A.4.1.2 Assemblage du connecteur de codeur Vue d'ensemble Le connecteur Siemens IX-C est utilisé pour le raccordement du codeur au variateur. Il comprend les composants suivants : ① ④ Blindage A Cache avant ② ⑤ Cache arrière Borne autodénudante (IDC) ③...
  • Page 804 Annexe A.4 Assemblage des câbles 3. Insérer les conducteurs dans le connecteur dans l'ordre correct, en les poussant jusqu'à ce que l'embout atteigne l'extrémité du conducteur. Broche Couleur de conducteur Broche Couleur de conducteur Blanc Jaune Rouge Rose Vert Bleu 4. Insérer le connecteur dans le logement IDC de l'outil de sertissage et sertir le connecteur. S'assurer que les conducteurs rouge, jaune et vert sont tournés vers le haut.
  • Page 805 Annexe A.4 Assemblage des câbles 6. Assembler le blindage B. S'assurer que le blindage B installé est de niveau. S'il est incliné vers le haut, ajuster comme suit. 7. Insérer le connecteur dans le logement de câble de l'outil de sertissage et sertir le blindage du câble.
  • Page 806 Annexe A.4 Assemblage des câbles A.4.1.3 Assemblage du connecteur de consigne Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur MDR à 50 broches Siemens ont été préparés. Procédure Figure A-2 Assemblage du câble de consigne Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2...
  • Page 807 Annexe A.4 Assemblage des câbles Remarque Pour de meilleures performances en matière de CEM, Siemens recommande de souder le blindage de câble au boîtier métallique du connecteur. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 808 Assemblage du connecteur hybride pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 20, 30 et 40 Vue d'ensemble Le connecteur hybride Siemens est utilisé pour raccorder le variateur au moteur et le codeur au moteur. Il comprend les composants suivants : ① ⑧...
  • Page 809 Condition Les éléments suivants ont été préparés : • Câbles bruts Réserver 58 mm aux extrémités des câbles pour la terminaison dans le connecteur hybride. • Connecteur hybride Siemens • Rubans de cuivre • Ciseaux • Tournevis • Outil de sertissage Servo-entraînement à...
  • Page 810 Annexe A.4 Assemblage des câbles Procédure 1. Préparer le câble d'alimentation. – Faire glisser le cache, l'élément de serrage et le joint sur le câble d'alimentation. – Retirer la gaine extérieure des câbles sur 25 mm ± 1 mm. – Libérer le blindage tressé du câble et replier le blindage sur la gaine du câble. –...
  • Page 811 Annexe A.4 Assemblage des câbles 3. Positionner et couper les conducteurs. La longueur de conducteur requise pour terminer le connecteur hybride varie selon la variante du connecteur hybride et des contacts. Les conducteurs à proximité de la sortie de câble doivent être coupés sur 3 mm de plus. Conducteur Longueur de conducteur requise (mm) Variante côté...
  • Page 812 6. Faire glisser les câbles d'alimentation et de signalisation à travers le boîtier d'étanchéité et le boîtier. Éviter de déformer les embouts de contact. Siemens recommande de protéger les conducteurs avec du ruban durant l'opération. 7. Insérer les contacts d'alimentation et de frein dans le boîtier de la partie puissance et ajuster les conducteurs de manière à...
  • Page 813 Annexe A.4 Assemblage des câbles 8. Insérer les contacts de signalisation dans le boîtier de l'unité de signalisation et ajuster les conducteurs de manière à ce que le câble ne se relève pas. 9. Insérer le boîtier de l'unité de signalisation et celui de la partie puissance dans le boîtier en tirant les câbles vers l'arrière.
  • Page 814 Désassemblage du connecteur hybride pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 20, 30 et 40 Condition Les éléments suivants ont été préparés : • Connecteur hybride Siemens assemblé • Outil d'extraction de la broche • Tournevis Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2...
  • Page 815 Annexe A.4 Assemblage des câbles Procédure 1. Retirer les boîtiers du signal et de la partie puissance du logement. – Insérer le tournevis dans les boîtiers de l'unité par le côté de la sortie du câble. – Appuyer sur la pointe du tournevis pour retirer les boîtiers de l'appareil de leur logement. 2.
  • Page 816 Le retrait des contacts déforme le boîtier de l'unité de signalisation ; le boîtier démonté ne peut donc pas être réutilisé. Siemens ne recommande pas de réutiliser le boîtier démonté de la partie puissance. Avant de réutiliser le boîtier de la partie puissance, s'assurer qu'il n'est pas déformé ou endommagé.
  • Page 817 Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre Figure A-4 Assemblage du câble d'alimentation ou du codeur du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 48 ou Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement du variateur et du moteur, voir la section "Raccordement du moteur (Page 120)". Servo-entraînement à...
  • Page 818 Assemblage des connecteurs pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'axe 45, 65 et 90 Assemblage du raccordement de puissance Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M23 Siemens ont été préparés. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 819 Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre Figure A-5 Assemblage du câble d'alimentation du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 45, 65 ou 90 Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement du variateur et du moteur, voir la section "Raccordement du moteur (Page 120)". Servo-entraînement à...
  • Page 820 A.4 Assemblage des câbles Assemblage du connecteur de codeur Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M17 Siemens ont été préparés. Marche à suivre Figure A-6 Assemblage du câble de codeur du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 45, 65 ou 90 Servo-entraînement à...
  • Page 821 Assemblage du connecteur du frein à l'arrêt du moteur Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M17 Siemens ont été préparés. Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 822 Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre Figure A-7 Assemblage du câble de frein à l'arrêt du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 45, 65 ou 90 Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement du variateur et du moteur, voir la section "Raccordement du moteur (Page 120)".
  • Page 823 Annexe A.5 Sélection du moteur Sélection du moteur A.5.1 Marche à suivre pour la sélection Vue d'ensemble La section suivante montre les principales étapes de sélection d'un moteur adéquat. Il est alors possible de calculer le moment d'inertie du système et l'énergie de freinage en conséquence. Condition Aucune Marche à...
  • Page 824 Annexe A.5 Sélection du moteur Équations typiques d'inertie de charge Mécanisme Equation Mécanisme Equation W : Masse (kg) W : Masse (kg) a : Longueur (m)  : Diamètre extérieur (m) b : Largeur (m) : Diamètre intérieur (m) Axe de rotation au centre Axe de rotation au centre W : Masse (kg) W : Masse (kg) a : Longueur (m)
  • Page 825 Annexe A.5 Sélection du moteur Données exemple Le tableau suivant énumère les données liées au mécanisme et au type de fonctionnement de la vis à billes. Poids de la pièce 40 kg Densité matérielle de la vis à billes ρ 7,9 × 10  kg/m Longueur de la vis à...
  • Page 826 Annexe A.5 Sélection du moteur Calcul des couples pour la vis à billes et le couplage lors de l'accélération et de la décélération Vitesse angulaire de la vis à billes à V  : Vitesse de rotation maximale : Accélération angulaire de la vis à billes : Poids de la vis à...
  • Page 827 Annexe A.5 Sélection du moteur Calcul des couples moteur pendant la phase de mouvement constant Calcul des couples moteur en accélération et en décélération Couple d'accélération et couple de décélération pour le moteur : Couple moteur en accélération : Couple moteur en décélération : * Si l'expression entre parenthèses a un signe négatif, le signe de β...
  • Page 828 Annexe A.5 Sélection du moteur Servo-entraînement à train d'impulsions SINAMICS S200 avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 05/2024, FW V6.3 HF4, A5E51646767D AB...
  • Page 830 Pour plus d'informations SINAMICS: www.siemens.com/sinamics SIMOTICS: www.siemens.com/simotics Industry Mall : www.siemens.com/industrymall Industry Online Support : www.siemens.com/online-support...

Ce manuel est également adapté pour:

Sinamics s200 serieSimotics s-1fl2