Page 1
Édition 07/2023 INSTRUCTIONS DE SERVICE SINAMICS/SIMOTICS Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET Gamme de variateurs SINAMICS S200 Servomoteur SIMOTICS S-1FL2 www.siemens.com/drives...
Page 3
Introduction Consignes de sécurité élémentaires Description SINAMICS/SIMOTICS Planification de l'application Servo-variateur SINAMICS S200 Montage PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Raccordement Instructions de service Mise en service (serveur web) Mise en service (Startdrive) Mise en service de série Fonctions Optimisation Messages système Maintenance corrective Caractéristiques techniques Version PROFINET, firmware V6.2...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 5
Service et assistance ......................18 1.4.1 Siemens Industry Online Support sur le web............... 18 1.4.2 Siemens Industry Online Support pour les déplacements ............ 18 1.4.3 Obtenir des informations sur le produit ................19 1.4.4 Remarques concernant la documentation technique............20 1.4.5...
Page 6
Sommaire 3.2.1.3 Explication du numéro de série ..................49 3.2.2 Moteur ..........................49 3.2.2.1 Plaque signalétique......................51 3.2.2.2 Explication du numéro d'article ..................53 3.2.2.3 Explication du numéro de série ..................54 3.2.3 Câbles MOTION-CONNECT 350 et 380 ................55 3.2.3.1 Vue d'ensemble .........................
Page 7
Sommaire 4.7.1 Équipotentialité entre les armoires ..................89 4.7.2 Zones CEM dans l'armoire ....................89 4.7.3 Câbles blindés pour le variateur..................90 4.7.4 Pose des câbles conforme aux règles de CEM..............90 4.7.5 Blindage et équipotentialité à l'intérieur de l'armoire............92 Montage ..............................
Page 8
Sommaire 6.5.3.1 Description de l'interface (côté variateur) ................. 132 6.5.3.2 Description de l'interface (côté moteur)................132 6.5.3.3 Câblage ........................... 133 6.5.4 Raccordement du codeur ....................136 6.5.4.1 Description de l'interface - X120 (côté variateur) .............. 136 6.5.4.2 Description de l'interface (côté moteur)................137 6.5.4.3 Câblage ...........................
Page 9
Sommaire 7.4.2.1 Séquence complète de mise en service................168 7.4.2.2 Configuration rapide ......................169 7.4.2.3 Test de la configuration du variateur................. 173 7.4.2.4 Optimisation........................173 7.4.3 Surveillance et fonctionnement..................176 7.4.3.1 État de l'entraînement ..................... 176 7.4.3.2 Entrées/sorties ......................... 178 7.4.4 Diagnostic ........................
Page 10
Sommaire Combinaison et configuration d'appareils dans le projet ............ 218 8.5.1 Variateur.......................... 218 8.5.1.1 Insertion d'un variateur dans le projet................218 8.5.1.2 En option : Remplacement d'un variateur ................. 220 8.5.1.3 Établir les réglages détaillés ..................... 224 8.5.1.4 Spécifier un moteur......................226 8.5.2 Commande et objet technologique ..................
Page 11
Sommaire 8.9.5 Communication ....................... 283 8.9.5.1 Sens de réception ......................283 8.9.5.2 Sens d'émission ....................... 284 8.9.6 Fonctions......................... 285 8.9.6.1 Vue d'ensemble ....................... 285 8.9.6.2 Réglage de l'heure ......................287 8.9.6.3 Réglage de l'heure avec la synchronisation (serveur NTP)..........287 8.9.6.4 Réglage de l'heure avec la synchronisation (AP comme serveur NTP).........
Page 12
Sommaire 10.3.6 Définition du mot d'état ....................336 10.3.6.1 Mot d'état 1 ........................336 10.3.6.2 Mot d'état 2 ........................339 10.3.6.3 Mot d'état du codeur 1 ....................342 10.3.6.4 Mot d'état du mot de message ..................343 10.3.6.5 Mot d'état de position 1 ....................344 10.3.6.6 Mot d'état de position 2 ....................
Page 13
Sommaire 10.6.7.1 Réactions d'arrêt ......................396 10.6.7.2 Acquittement de sécurité des messages de sécurité ............397 10.6.8 Temps de réaction......................398 10.6.9 Sécurité fonctionnelle ...................... 398 10.6.10 Directive Machines......................399 Optimisation ............................401 11.1 Flux des tâches d'optimisation..................401 11.2 Auto-optimisation ......................
Page 14
Sommaire 13.3.1 Pièces de rechange et compatibilité des pièces de rechange..........671 13.3.2 Remplacement de l'unité de ventilation, FSC 400 V et FSD 400 V uniquement....672 13.4 Mise au rebut de l'appareil ....................674 Caractéristiques techniques ......................675 14.1 Caractéristiques techniques du variateur ................675 14.1.1 Conditions ambiantes admissibles pour le variateur ............
Page 15
Sommaire 14.2.14.17 1FL2204-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V ..........728 14.2.14.18 1FL2204-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V ..........729 14.2.14.19 1FL2203-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V ..........730 14.2.14.20 1FL2203-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V ..........731 14.2.14.21 1FL2204-2AF raccordé...
Page 16
Sommaire Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 17
à une application dans un cas particulier concret. Si cela n'a pas été convenu de manière explicite dans le contrat, Siemens décline toute responsabilité quant à une telle adéquation. L'adéquation à une certaine application dans un cas particulier concret doit être évaluée par l'utilisateur en prenant en considération l'ensemble des exigences techniques,...
Page 18
Description La présente documentation fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants. Siemens décline toute responsabilité pour l'utilisation de produits d'origine tierce.
Page 19
Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
Page 20
Introduction 1.4 Service et assistance Service et assistance 1.4.1 Siemens Industry Online Support sur le web Description Siemens Industry Online Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/) propose notamment : • Support produit • Forum à destination des utilisateurs et des spécialistes pour un échange d'informations et d'expérience à...
Page 21
• Informations sur les produits et bien plus encore Un code Data Matrix ou un code QR figure sur la plaque signalétique du produit. Scanner le code avec l'appli "Industry Online Support" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/sc/ 2067) pour obtenir des informations techniques sur l'appareil. L'application est disponible pour Apple iOS et Android.
Page 22
Description Le système "Documentation mySupport" sur Internet permet à l'utilisateur de composer sa propre documentation à partir des contenus Siemens en adaptant ceux-ci à sa propre documentation machine. Démarrer l'application via le panneau "Ma documentation" sur la page d'accueil mySupport (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/my) :...
Page 23
• App mobile "Industry Online Support" La demande d'assistance est le principal canal d'entrée pour les questions relatives aux produits de Siemens Industry. La demande reçoit alors un numéro de ticket unique pour le suivi. La demande d'assistance propose : • Accès direct aux experts techniques •...
Page 24
Description SITRAIN - Digital Industry Academy propose une offre de formation complète sur les produits industriels Siemens - directement du fabricant, pour tous les secteurs et cas d'application, pour tous les niveaux de connaissances, du débutant à l'expert. Plus d'informations sur Internet à l'adresse (https://www.siemens.com/sitrain) suivante.
Page 25
Introduction 1.5 Informations produit importantes ATTENTION Utilisation incorrecte du moteur Une utilisation incorrecte du moteur peut entraîner la mort, des blessures graves (écrasement) et/ou des dommages matériels. • Respecter scrupuleusement la description de l'utilisation conforme et prévue. • Ne pas utiliser les moteurs dans des zones dangereuses (à risque d'explosion) si ceux-ci n'ont pas été...
Page 26
Les mises à jour du firmware et les restrictions pour les variateurs avec le firmware actuel sont disponibles dans SIOS : Mises à jour et restrictions pour SINAMICS S200 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109812409) 1.5.3 Logiciels Open Source (OSS) Description Les conditions de licence et les informations de copyright des composants logiciels Open Source utilisés par l'appareil sont enregistrées sur l'appareil.
Page 27
Conformité au Règlement général sur la protection des données Description Siemens respecte les principes du Règlement général sur la protection des données (UE), notamment les règles de minimisation des données (prise en compte du respect de la vie privée dès la conception). Pour ce produit SINAMICS, cela signifie que : •...
Page 28
Introduction 1.5 Informations produit importantes Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 29
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 30
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
Page 31
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des blindages de câble non connectés Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
Page 32
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Propagation d'incendie due à des appareils encastrables Les appareils encastrables peuvent provoquer un incendie ou une onde de choc en cas de défaut. Le feu et la fumée peuvent s'échapper de l'armoire électrique et provoquer de graves blessures et dommages matériels.
Page 33
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio, les téléphones mobiles et les appareils WLAN mobiles. • Utiliser l'application "SIEMENS Industry Online Support App" ou un lecteur de code QR uniquement si l'appareil est éteint.
Page 34
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants Des dégagements de circulation d'air insuffisants peuvent entraîner une surchauffe des constituants et provoquer un dégagement de fumée et un incendie. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort, De plus, ils peuvent provoquer des défaillances plus fréquentes et réduire la durée de vie des appareils/systèmes.
Page 35
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
Page 36
Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Incendie causé par une exploitation inadéquate du moteur En cas d'utilisation non conforme et en cas de défaut, le moteur risque de surchauffer et de provoquer un incendie avec dégagement de fumée, susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire la mort.
Page 37
Les exemples d'application ne vous dispensent pas des obligations de précaution lors de l'utilisation, de l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. Notes relatives à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 38
Consignes de sécurité élémentaires 2.4 Notes relatives à la sécurité un concept de sécurité industrielle global et de pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce concept. Il incombe aux clients d’empêcher tout accès non autorisé à ses installations, systèmes, machines et réseaux.
Page 39
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte, lors de l'évaluation des risques de sa machine ou de son installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (p.
Page 40
Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 6. Influences négatives sur les communications filaires des réseaux et les systèmes de communication sans fil, par exemple lissage de consommation ou communication sur le réseau d'énergie ou la téléphonie mobile, WLAN ou Bluetooth. 7.
Page 41
Description Vue d'ensemble du système Description Le servo-variateur SINAMICS S200 est un servomécanisme à un seul axe. Il comprend les composants suivants adaptés les uns aux autres : • La gamme des variateurs SINAMICS S200 est disponible dans les deux variantes suivantes : –...
Page 42
Description 3.1 Vue d'ensemble du système ① Régulateur (par exemple, SIMATIC S7-1500) ② Communication entre le variateur et le régulateur via PROFINET ③ Gamme de variateurs SINAMICS S200 ④ Ingénierie via LAN avec le serveur web dans le variateur ⑤ Câbles MOTION-CONNECT 350 ou MOTION-CONNECT 380 pour la puissance moteur, le frein à l'arrêt du moteur et les raccordements codeur ⑥...
Page 43
Description 3.1 Vue d'ensemble du système * Les interfaces X131 et X108 sont disponibles uniquement sur le variateur SINAMICS S200. Pour plus d'informations sur le raccordement du frein à l'arrêt du moteur sur le variateur SINAMICS S200 Basic, voir la section "Raccordement du frein à l'arrêt du moteur (Page 132)".
Page 44
Description 3.1 Vue d'ensemble du système Figure 3-2 Composants du système et accessoires pour variateurs avec raccordement réseau à 1 phase Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 45
Description 3.1 Vue d'ensemble du système * Les interfaces X131 et X108 sont disponibles uniquement sur le variateur SINAMICS S200. Pour plus d'informations sur le raccordement du frein à l'arrêt du moteur sur le variateur SINAMICS S200 Basic, voir la section "Raccordement du frein à l'arrêt du moteur (Page 132)".
Page 46
Description 3.1 Vue d'ensemble du système Figure 3-3 Composants du système et accessoires pour variateurs avec raccordement réseau à 3 phases Plus d'informations Pour plus d'informations sur la combinaison d'équipements, voir la section "Combinaisons d'équipements (Page 57)". Pour plus d'informations sur le raccordement de l'interface, voir la section "Raccordement (Page 121)".
Page 47
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.1.2 Moteur Description Le moteur 1FL2 est conçu pour une utilisation avec la gamme de variateurs S200. Le moteur est disponible dans la variante 200 V (inertie faible ou moyenne) et dans la variante 400 V (inertie faible, moyenne ou élevée), avec différentes hauteurs d'axe.
Page 48
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1 Variateur Description Les S200 et S200 Basic sont des variateurs à un seul axe. La livraison inclut au moins les composants suivants : • Un variateur prêt à l'emploi avec le firmware chargé • Un kit connecteur : –...
Page 49
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1.1 Plaque signalétique Description La plaque signalétique contient le numéro d'article et les caractéristiques techniques du variateur. Type de variateur Degré de pollution et catégorie de surten‐ sion Numéro d'article Certifications Numéro d'article Pays d'origine Entrée secteur Adresse du fabricant Données de sortie...
Page 50
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1.2 Explication du numéro d'article Description La figure suivante fournit une explication du numéro d'article du variateur. Figure 3-5 Numéro d'article de la gamme des variateurs S200 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 51
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.1.3 Explication du numéro de série Description Figure 3-6 Numéro de série de la gamme de variateurs S200 3.2.2 Moteur Description Le moteur 1FL2 est un servomoteur à codeur intégré et degré de protection élevé. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 52
Description 3.2 Étendue de la livraison La livraison du moteur comprend les composants suivants : • Un moteur prêt à fonctionner • Une feuille "Consignes de sécurité" • Trois étiquettes d'avertissement "Surface chaude" Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 53
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2.1 Plaque signalétique Description La plaque signalétique contient le numéro d'article et les caractéristiques techniques du moteur. Numéro d'article Courant assigné I Méthode de refroidissement selon Poids EN 60034-6 ID moteur Vitesse maximale n Certifications Vitesse assignée n Adresse du fabricant Puissance assignée P Numéro de série...
Page 54
Description 3.2 Étendue de la livraison Type de moteur Courant assigné I Numéro d'article Méthode de refroidissement selon EN 60034-6 Numéro de série ID moteur Couple assigné M Poids Couple à l'arrêt M Pays d'origine Tension assignée U Norme pour toutes les machines électriques en ro‐ tation Puissance assignée P Certifications...
Page 55
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2.2 Explication du numéro d'article Description La figure suivante fournit une explication du numéro d'article du moteur. Figure 3-9 Numéro d'article des servomoteurs 1FL2 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 56
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.2.3 Explication du numéro de série Description Figure 3-10 Numéro de série pour les servomoteurs 1FL2 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 57
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.3 Câbles MOTION-CONNECT 350 et 380 3.2.3.1 Vue d'ensemble Description Les câbles MOTION-CONNECT 350/380 fournis comprennent les composants suivants : • Le câble MOTION-CONNECT avec connecteurs assemblés pour raccorder le moteur au variateur • Une borne de blindage pour le raccordement du câble d'alimentation à la tôle de blindage du variateur •...
Page 58
Description 3.2 Étendue de la livraison 3.2.3.2 Explication du numéro d'article Description Tableau 3-3 Numéros d'article pour câbles MOTION-CONNECT 350 et 380 Description Position du numéro d'article Câbles MOTION-CONNECT ...
Page 61
Kits connecteurs Description Si de nouveaux connecteurs doivent être utilisés sur le pupitre de commande du variateur, il est possible de commander des kits connecteurs auprès de Siemens avec les numéros d'article suivants. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 63
Siemens recommande l'utilisation d'assemblages de câbles préconnectorisés et de connecteurs MOTION-CONNECT pour raccorder le moteur au variateur. Tous les assemblages de câbles et connecteurs Siemens sont testés et conformes aux normes CE et aux exigences en matière de CEM. Tableau 3-6 Vue d'ensemble des câbles MOTION-CONNECT 350 et 380...
Page 64
Pour utiliser des câbles d'origine tierce, Siemens fournit les connecteurs suivants pour assembler ses propres câbles. Il est à noter que Siemens n'offre aucune garantie quant à la fonctionnalité, la fiabilité ou la qualité des câbles non fabriqués par Siemens mais utilisés avec le servo-entraînement S200 et décline toute responsabilité...
Page 65
Description 3.4 Accessoires Tableau 3-7 Vue d'ensemble des connecteurs et des contacts à sertir Connecteurs de câble Numéro Description Type de raccorde‐ Quantité Illustration d'article ment par paquet 6FX2003- Connecteur 3HD00 Connecteur hybride (côté Sertissage 5 pièces/paquet entraînement) (connecté au moteur) 3HN00 Connecteur hybride (côté...
Page 66
SINAMICS S200 aux valeurs admissibles conformément à la norme IEC 61800-3 catégorie C2. Les filtres réseau sont des équipements passifs utilisés pour étendre les propriétés CEM du servo-entraînement S200. Siemens recommande d'utiliser un filtre réseau pour protéger le système contre les interférences HF. Remarque Pour les applications dans l'Union européenne, au Royaume-Uni et en Corée, il est obligatoire...
Page 67
Description 3.4 Accessoires 3.4.3.1 Filtres réseau recommandés Tableau 3-9 Filtres réseau recommandés Taille du variateur Courant assigné (A) Numéro d'article Indice de protection 1 phase, 200 V ... 240 V FSA/FSB/FSC 6SL5550-0XB21-8CA0 IP20 3 phases, 200 V ... 240 V FSA/FSB/FSC 6SL3203-0BE15-0VA0 IP20 3 phases, 380 V ... 480 V FSA/FSB 6SL5550-0XE20-5CA0 IP20...
Page 68
Description 3.4 Accessoires 3.4.3.3 Dessin coté 6SL5550-0XB21-8CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 2,0 Nm ... 2,2 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 69
Description 3.4 Accessoires 6SL3203-0BE15-0VA0 et 6SL5550-0XE20-5CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 3,5 Nm ... 4,0 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 70
Description 3.4 Accessoires 6SL5550-0XE21-2CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 3,5 Nm ... 4,0 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 71
Description 3.4 Accessoires 6SL5550-0XE22-0CA0 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. Couple de serrage des vis de fixation : 2,5 Nm Couple de serrage pour le boulon de fixation du conducteur de protection : 3,5 Nm ... 4,0 Nm Couple de serrage pour le raccordement vissé côté réseau et côté charge : 0,7 Nm ... 0,8 Nm Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 72
Description 3.4 Accessoires 3.4.3.4 Instructions de montage pour le filtre réseau Description • Respecter les exigences pour "Montage en armoire conforme aux règles de CEM (Page 89)" lors du montage du filtre réseau. • Pour obtenir un raccordement à faible impédance, monter le filtre réseau sur la même plaque de montage métallique que le variateur.
Page 73
= courant CC de freinage [A] frein Remarque Siemens recommande d'utiliser différentes alimentations 24 V CC pour le variateur et pour les charges inductives, comme des relais ou des électrovannes. Si une alimentation 24 V CC est utilisée pour alimenter les charges inductives et le variateur simultanément, des parasurtenseurs doivent être raccordés côté...
Page 74
Le variateur prend en charge les cartes SD au format FAT32 d'une capacité jusqu'à 32 Go. Une carte SD de Siemens insérée en permanence est requise pour utiliser les fonctions nécessitant une licence. La clé de licence ne peut être attribuée qu'à la carte SD Siemens. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 75
Description 3.5 Directives et normes Une carte SD de Siemens ou d'un fabricant tiers (par exemple Kingston ou SanDisk) convient dans les situations suivantes : • Sauvegarde et restauration des données • Transfert des réglages d'un variateur à un autre • Mise à jour du firmware Tableau 3-13 Références de commande de la carte SD...
Page 76
La gamme des variateurs S200 est conforme aux exigences de la norme SEMI F47-0706. Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. Certificats disponibles au téléchargement Tous les certificats pertinents sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
Page 77
Description 3.5 Directives et normes 3.5.2 Directives, normes et certificats pour le moteur Les directives et normes suivantes s'appliquent aux servomoteurs 1FL2 : Directive européenne Basse tension Les moteurs satisfont aux exigences de la directive Basse tension 2014/35/UE dans la mesure où ils entrent dans le domaine d'application de cette directive. Directive européenne Machines Les moteurs sont conformes aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE, dans la mesure où...
Page 78
Internet : RoHS Chine (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/29685/cert) Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. Étiquette China Energy Les moteurs sont conformes à l'étiquette China Energy Label Grade 2 selon GB 30253-2013.
Page 79
La connectique MOTION-CONNECT satisfait aux exigences de l'union douanière Russie/ Biélorussie/Kazakhstan (EAC). RoHS Chine La connectique MOTION-CONNECT satisfait aux exigences de la norme RoHS Chine. Des informations complémentaires sont disponibles sur Internet : RoHS Chine (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14662/cert) Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 80
Description 3.5 Directives et normes Systèmes de gestion de la qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux normes ISO 9001 et ISO 14001. Certificats disponibles au téléchargement Tous les certificats pertinents sont disponibles au téléchargement sur Internet : Certificats (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/14662/cert)
Page 81
Planification de l'application Protection des personnes contre les champs électromagnétiques Vue d'ensemble La protection des employés contre les champs électromagnétiques est définie dans la directive européenne EMF 2013/35/UE. Dans l'Espace économique européen (EEE), cette directive est transposée en droit national. Les employeurs ont l'obligation d'aménager les postes de travail de manière à...
Page 82
Plus d'informations Pour plus d'informations, voir sur Internet : Déclaration du fabricant (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109476638) Configurations de réseau d'alimentation secteur admissibles pour les moteurs Description Associés au système d'entraînement, les moteurs sont généralement certifiés pour une exploitation sur les réseaux TN et TT avec point neutre mis à...
Page 83
Planification de l'application 4.5 Section minimale des conducteurs de protection Conditions du raccordement réseau pour la gamme de produits S200, équipés du moteur 1FL2 Description Le système d'entraînement est conçu pour un raccordement à des réseaux d'alimentation secteur TN/TT mis à la terre et IT non mis à la terre. Selon la combinaison moteur/variateur et l'altitude d'implantation prévue, les contraintes suivantes doivent être prises en compte concernant le raccordement réseau.
Page 84
Planification de l'application 4.5 Section minimale des conducteurs de protection Au regard de la protection contre les contacts, la longueur du conducteur de protection ne subit aucune restriction. Toutefois, des conducteurs de protection courts sont avantageux pour une installation conforme CEM. Description ATTENTION Choc électrique dû...
Page 85
Plus d'informations Des informations de base concernant la planification et l'installation conformes aux exigences de CEM sont disponibles sur Internet : Manuel de configuration Directives d'installation CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60612658). Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 86
Planification de l'application 4.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) 4.6.3 Environnements CEM résidentiels et industriels Description La norme IEC 61800-3 définit les exigences CEM pour l'utilisation d'un entraînement à vitesse variable dans les 2 environnements suivants : • 1er environnement : secteur résidentiel Le secteur résidentiel comprend les immeubles d'habitation ou endroits où le système d'entraînement est raccordé...
Page 87
Planification de l'application 4.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Plus d'informations Pour satisfaire aux normes produit des installations et/ou machines lors de l'intégration du variateur dans des installations ou des machines, des mesures complémentaires peuvent être nécessaires. Ces dernières incombent au constructeur de l'installation ou à l'OEM de la machine. Une exploitation du variateur sans perturbations n'est garantie que si le travail d'installation est exécuté...
Page 88
Planification de l'application 4.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) • Exploitation avec la fréquence d'impulsion par défaut ou une fréquence d'impulsion réduite • Utilisation de filtres réseau C2 Si un variateur est utilisé sans filtre intégré ou avec un filtre différent de ceux qui sont spécifiés pour le variateur, le constructeur de machines ou l'ingénieur en charge de la conception de l'installation doit certifier que les perturbations émises ne dépassent pas les valeurs limites de la catégorie C2.
Page 89
Planification de l'application 4.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Remarque Les émissions conduites et rayonnées des ports PROFINET sont conformes à la classe A de la norme IEC 61800-6-8 (CISPR 32) et à la catégorie C3 de la norme IEC 61800-3. Remarque À prendre en compte pour les appareils utilisés dans la catégorie C3 Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences de fréquences radio.
Page 90
Planification de l'application 4.6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Tableau 4-6 Courants harmoniques types de la gamme de produits S200, 3 phases 400 V Variateur 400 V Courant harmonique type (A) à U 4 % 0,38 0,31 0,24 0,29 0,34 0,29 0,30 0,29 1,03 1,11 0,79 0,74 0,87 0,80 0,72...
Page 91
Planification de l'application 4.7 Montage en armoire conforme aux règles de CEM Montage en armoire conforme aux règles de CEM 4.7.1 Équipotentialité entre les armoires Description Une équipotentialité conforme aux exigences de CEM entre les armoires est structurée de la manière suivante : •...
Page 92
Pour améliorer les effets de la CEM, Siemens recommande de dénuder le câble de frein et le câble de codeur et de mettre les blindages des câbles à la terre. S'assurer que la tôle de blindage, le variateur et le moteur sont correctement mis à...
Page 93
Planification de l'application 4.7 Montage en armoire conforme aux règles de CEM Description Les câbles de raccordement de variateur présentent différents niveaux de perturbation : • Câbles à niveau de perturbation élevé : – Câble entre le filtre réseau et le variateur – Câbles de raccordement du moteur –...
Page 94
Planification de l'application 4.7 Montage en armoire conforme aux règles de CEM 4.7.5 Blindage et équipotentialité à l'intérieur de l'armoire Description Une armoire avec un blindage conforme aux exigences de CEM est construite de la manière suivante : • La taille des ouvertures et des passages sur l'armoire dépend de l'utilisation en 1er ou 2e environnement.
Page 95
Montage Variateur 5.1.1 Instructions de montage pour le variateur Description Respecter les conditions répertoriées ci-dessous pour garantir une exploitation fiable, continue et sans perturbations : • Le variateur est conçu pour être installé dans une armoire de commande. • Le variateur est certifié pour une utilisation dans des environnements avec un degré de pollution 2 sans condensation, c'est-à-dire des environnement sans pollution/poussière conductrice.
Page 96
Montage 5.1 Variateur Le variateur ne prend en charge que le montage vertical. Monter le variateur verticalement avec le pupitre opérateur intégré vers le haut. Figure 5-1 Orientation de montage du variateur 5.1.3 Dessins cotés et dimensions de perçage 5.1.3.1 Dessin coté et dimensions de perçage pour le variateur 200 V Dessin coté...
Page 97
Montage 5.1 Variateur Tableau 5-1 Dimensions et montage, 1 phase/3 phases 200 V, FSA ... FSC, IP20 Taille Largeur Hauteur Profondeur Fixation 40 mm 170 mm 135 mm 2 x M4 / 2,5 Nm 40 mm 170 mm 170 mm 60 mm 170 mm 195 mm 5.1.3.2 Dessin coté et dimensions de perçage pour le variateur 400 V Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres.
Page 98
Montage 5.1 Variateur 5.1.4 Espacements minimaux Description Respecter les distances de montage minimales suivantes. Pour les variateurs sans ventilateurs intégrés, installer des ventilateurs de refroidissement au-dessus des variateurs pour une dissipation suffisante de la chaleur. Remarque Lorsque la température ambiante dans l'armoire est comprise entre 45 °C et 55 °C, le débit d'air au-dessus des variateurs doit être supérieur à...
Page 99
Montage 5.2 Moteur Moteur 5.2.1 Transport et levage Remarque Respecter les réglementations nationales en vigueur pour le transport des moteurs. Condition • Utiliser des dispositifs de suspension de charge appropriés lors du transport et de l'installation du moteur. • Ne pas soulever le moteur par le connecteur. •...
Page 100
Montage 5.2 Moteur Figure 5-2 Levage et transport avec des élingues (diagramme d'exemple) Levage et transport du moteur à l'aide d'anneaux de levage Le moteur 1FL2310 (SH90) comprend deux trous filetés M8 pour visser deux anneaux de levage. Il est possible d'utiliser des anneaux de levage et une traverse pour le levage et le transport du moteur.
Page 101
Montage 5.2 Moteur 1. Visser les anneaux de levage. ① Position des anneaux de levage 2. Accrocher la traverse dans les anneaux de levage. Figure 5-3 Levage et transport avec une traverse (diagramme d'exemple) 3. Poser le moteur sur une surface ferme et plane. ATTENTION Risque de blessure grave en raison des mouvements inopinés du moteur Si le moteur n'est pas sécurisé...
Page 102
Montage 5.2 Moteur 5.2.2 Liste de vérification avant montage Description La liste de vérification ci-dessous est une référence minimale et doit être appliquée dans tous les cas. D'autres vérifications avant, pendant et après l'installation du moteur dépendent des conditions spécifiques au système et relèvent de la responsabilité de l'installation ou du fabricant de l'installation.
Page 103
Montage 5.2 Moteur 5.2.3 Étiquettes de sécurité sur le moteur Description IMPORTANT Endommagement du codeur dû à des chocs Des chocs au bout de l'arbre moteur peuvent endommager le codeur. • Ne pas provoquer de chocs sur le bout d'arbre. À la livraison, les deux étiquettes d'avertissement suivantes sont apposées sur le moteur. De plus, trois étiquettes d'avertissement "Surface chaude"...
Page 104
Montage 5.2 Moteur 5.2.4 Instructions de montage pour le moteur Description IMPORTANT Joints de traversée d'arbre endommagés par des solvants Si les joints de traversée d'arbre entrent en contact avec des solvants lorsque le revêtement de protection est retiré, ils peuvent être endommagées. •...
Page 105
Montage 5.2 Moteur • Éviter toute contrainte non homogène lors du serrage des vis de fixation. • Appliquer les couples de serrage des vis de fixation. La tolérance générale pour le couple de serrage est de 10 %. Le couple de serrage se base sur un coefficient de frottement de μ = 0,14.
Page 106
Montage 5.2 Moteur 5.2.5 Position de montage Description Le moteur 1FL2 prend uniquement en charge le montage sur bride. Il peut donc être installé selon trois orientations comme indiqué dans le tableau suivant. Tableau 5-5 Type de construction selon la norme IEC 60034‑7 Désignation Représentation Description...
Page 107
Montage 5.2 Moteur 5.2.6 Dessins cotés des moteurs 5.2.6.1 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 20 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec joint de traversée d'arbre (IP65) et clavette Tableau 5-6 Dimensions, 1FL2102 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 20 Sans frein Avec frein...
Page 108
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.2 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 30 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec joint de traversée d'arbre (IP65) et clavette Tableau 5-7 Dimensions, 1FL2☐03 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 30 Sans frein Avec frein 1FL2103-2 105,5...
Page 109
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.3 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 40 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec joint de traversée d'arbre (IP65) et clavette Tableau 5-8 Dimensions, 1FL2104, 1FL2204 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 40 Sans frein Avec frein 1FL2104-2...
Page 110
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.4 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 45 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-9 Dimensions, 1FL2304 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 45 Sans frein Avec frein 1FL2304-2 238,5 203,5 1FL2304-4 285,5 250,5...
Page 111
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.5 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 48 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-10 Dimensions, 1FL2205 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 48 Sans frein Avec frein 1FL2205-2 175,9 135,9 110,5 218,9 178,9...
Page 112
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.6 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 52 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-11 Dimensions, 1FL2105 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 52 Sans frein Avec frein 1FL2105-2 213,9 168,9 138,5 240,7 195,7...
Page 113
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.7 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 65 Dessin coté Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-12 Dimensions, 1FL2306 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 65 Sans frein Avec frein 1FL2306-1 206,2 148,2 260,7 202,7 163,7...
Page 114
Montage 5.2 Moteur 5.2.6.8 Dessin coté du moteur 1FL2, hauteur d'axe 90 Toutes les dimensions sont indiquées en millimètres. ① Avec clavette Tableau 5-13 Dimensions, 1FL2310 SIMOTICS S-1FL2 Longueur du moteur Hauteur d'axe 90 Sans frein Avec frein 1FL2310-0 269,5 189,5 210,5 1FL2310-2 295,5 215,5 236,5...
Page 115
Montage 5.2 Moteur 5.2.7 Montage de la clavette Condition ATTENTION Blessures causées par l'éjection de la clavette Lorsqu'un moteur utilisant une clavette est en marche, la clavette sur l'arbre peut être éjectée par la force centrifuge. Cela peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels. •...
Page 116
") dans la rainure de clavette (" ") et s'assurer que la clavette et la ③ rainure sont bien ajustées. Siemens recommande de placer un bloc de type V (" ") sous le bout d'arbre pour le soutenir. 2. Frapper la clavette dans la rainure de clavette en utilisant une barre de cuivre.
Page 117
Montage 5.2 Moteur Condition Monter les organes de transmission le plus près possible du palier du moteur. Optimal Défavorable Faible contrainte sur les arbres et les paliers Forte contrainte sur les arbres et les paliers Installer ou déposer les organes de transmission (par exemple les couplages, roues dentées et poulies à...
Page 118
Montage 5.2 Moteur Marche à suivre Procéder comme suit pour fixer un organe de transmission (par exemple, un couplage) au moteur : 1. Sélectionner un couplage. Utiliser un couplage élastique à haute rigidité en torsion spécialement conçu pour les servomoteurs, qui permet de transférer le couple moteur à la mécanique et de compenser les écarts radiaux, axiaux et angulaires.
Page 119
Montage 5.2 Moteur 5.2.9 Pose de câbles dans des porte-câbles (uniquement pour MOTION- CONNECT 380) Condition Aucune Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 120
Montage 5.2 Moteur Marche à suivre Procéder comme suit pour disposer les câbles dans les porte-câbles : 1. Poser les câbles. – Utiliser des entretoises pour séparer les câbles de différents diamètres extérieurs ou les câbles réalisés dans des matériaux différents. – Insérer les entretoises à intervalles réguliers pour s'assurer que les câbles ne bougeront pas durant l'exploitation.
Page 121
Si, entre la décharge de traction du câble sur le porte-câble et la borne du moteur, une partie du câble est relâchée ou n'est pas acheminée, Siemens recommande une fixation du câble supplémentaire pour la charge de vibration et avec des entrées de câble horizontales ou verticales.
Page 122
Montage 5.2 Moteur Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 123
Raccordement Remarque Remarque concernant le raccordement du système d'entraînement Fixer tous les câbles de raccordement à la tôle de blindage du variateur en utilisant des pinces pour blindage ou des attache-câbles adaptés. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 124
Raccordement 6.1 Raccordement du système Raccordement du système Diagramme de vue d'ensemble ϑ * Les interfaces X131 et X108 sont disponibles sur le variateur SINAMICS S200 uniquement. Figure 6-1 Exemple de raccordement pour variateurs avec raccordement réseau à 3 phases Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 125
Raccordement 6.2 Vue d'ensemble des interfaces de variateur Vue d'ensemble des interfaces de variateur Diagramme de vue d'ensemble ① ⑨ Bouton M Afficheur à 6 chiffres ② ⑩ Bouton OK Indicateurs d'état LED ③ ⑪ Bouton DOWN Emplacement de carte SD ④ ⑫...
Page 126
Raccordement 6.3 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs 6.3.1 Longueurs de câble maximales admissibles Caractéristiques techniques Tableau 6-1 Longueur de câble maximale admissible Type de raccordement Interface sur le variateur Longueur de câble maximale admissible (m) Alimentation secteur X1 (L1, L2 et L3) Aucune restriction Résistance de freinage externe X1 (DCP et R1)
Page 127
Raccordement 6.4 Raccordement de l'alimentation secteur Type de raccordement Type de borne Section de raccordement Longueur de dénuda‐ Cosse Résistance de freinage À ressort 0,2 mm² ... 2,5 mm² 9 mm ... 10 mm À tige externe (AWG : 24 … 12) Raccordement STO À ressort 0,2 mm²...
Page 128
Raccordement 6.4 Raccordement de l'alimentation secteur Description Tableau 6-3 Interface X1 Borne Désignation Caractéristiques techniques Phase réseau L1/phase réseau L Limite de courant maximum : 20 A Phase réseau L2 Phase réseau L3/neutre N Pour les applications sur le réseau d'alimentation secteur monophasé 6.4.2 Câblage Condition...
Page 129
Raccordement 6.4 Raccordement de l'alimentation secteur Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 124)". Pour plus d'informations sur l'assemblage des bornes de raccordement, voir la section "Assemblage des cosses (Page 952)". 6.4.3 Utilisation de plusieurs variateurs monophasés dans les machines et les installations...
Page 130
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Raccordement du moteur 6.5.1 Pose des câbles dans des environnements humides Description Pour exploiter le moteur dans un environnement humide, suivre les instructions d'installation ci- dessous : Figure 6-5 Pose des câbles dans des environnements humides 6.5.2 Raccordement de l'alimentation moteur 6.5.2.1 Description de l'interface - X2 (côté...
Page 131
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur 6.5.2.2 Description de l'interface - raccordement de puissance (côté moteur) Vue d'ensemble L'interface d'alimentation du moteur 1FL2 côté moteur a différentes variantes : • SH20, 30 et 40 : connecteur hybride intégrant les interfaces d'alimentation, de codeur et de frein à...
Page 132
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description • Hauteurs d'axe 1FL2 20, 30 et 40 Interface d'alimenta‐ Broche Désignation tion moteur Phase U Phase V Phase W Mise à la terre de protection Frein à l'arrêt, positif Connecteur hybride Frein à l'arrêt, négatif Alimentation de codeur, 5 V Alimentation de codeur, masse de référence Signal d'horloge du codeur absolu, positif...
Page 133
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur 6.5.2.3 Câblage Exemple de raccordement Figure 6-6 Raccordement de l'alimentation moteur Exemple de raccordement du connecteur hybride • Raccordement du connecteur hybride dans la prise Insérer le connecteur hybride dans la prise et abaisser le levier pour sécuriser le raccordement.
Page 134
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Pour plus d'informations sur l'assemblage des bornes de raccordement, voir la section "Assemblage des câbles (Page 951)". 6.5.3 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur 6.5.3.1 Description de l'interface (côté variateur) Vue d'ensemble Le frein à l'arrêt du moteur évite tout mouvement inattendu de la charge mobile (par exemple, chute sous l'influence de la gravité) lorsque le servo-entraînement est désactivé.
Page 135
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description • Hauteurs d'axe 1FL2 20, 30 et 40 L'interface du frein à l'arrêt est intégrée dans le connecteur hybride. Pour plus d'informations, voir la section "Description de l'interface - raccordement de puissance (côté moteur) (Page 129)". •...
Page 136
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Raccordement du variateur S200 Basic au frein à l'arrêt du moteur Figure 6-8 Raccordement au frein à l'arrêt du moteur par une sortie TOR (exemple 1) Figure 6-9 Raccordement au frein à l'arrêt du moteur par une sortie TOR (exemple 2) Remarque Pour éviter les perturbations électromagnétiques pour les composants électroniques, s'assurer d'utiliser des alimentations distinctes pour le frein et le signal de commande de frein.
Page 137
Absorption d'énergie (2 ms) en une fois 18 J Relais (R) utilisé pour l'alimentation électrique du frein Siemens recommande de choisir un relais Siemens (numéro d'article : 3RQ2000-1AW00 ou 3RQ2000-2AW00). Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 138
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Il est également possible de sélectionner d'autres relais appropriés en se reportant au tableau ci-dessous : Tension d'isolement pour la classe de surtension III selon la norme 300 V IEC 60664 pour un degré de pollution 3 Tension max. admissible pour la séparation de protection entre le circuit 300 V de commande et le circuit auxiliaire selon la norme IEC 60947-1 Tension d'alimentation de commande...
Page 139
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description Tableau 6-6 Interface X120 X120 Broche Désignation Caractéristiques techniques Signal de données du codeur absolu, positif Signal de données du codeur absolu, négatif Réservé Réservé Connecteur CLKP1 Signal d'horloge du codeur absolu, positif femelle IX-C CLKN1 Signal d'horloge du codeur absolu, négatif Masse de référence...
Page 140
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description • Hauteurs d'axe 1FL2 20, 30 et 40 L'interface codeur est intégrée dans le connecteur hybride. Pour plus d'informations, voir la section "Description de l'interface - raccordement de puissance (côté moteur) (Page 129)". • Hauteurs d'axe 1FL2 48 et 52 Interface codeur Broche Désignation...
Page 141
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 124)". Pour plus d'informations sur l'assemblage des bornes de raccordement, voir la section "Assemblage des câbles (Page 951)". 6.5.5 Orientation des connecteurs sur le moteur Vue d'ensemble Les connecteurs du moteur 1FL2 avec hauteurs d'axe 45, 48, 52, 65 et 90 peuvent être orientés...
Page 142
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur Description ① ② Tableau 6-7 Plage de rotation du connecteur d'alimentation et du connecteur de codeur ① Mo‐ Connecteur d'alimentation Connecteur de Dessin ② teur taille M17 et M23 codeur taille M17 Taille de Angle α Angle α' Angle β...
Page 143
Raccordement 6.5 Raccordement du moteur ① Mo‐ Connecteur d'alimentation Connecteur de Dessin ② teur taille M17 et M23 codeur taille M17 Taille de Angle α Angle α' Angle β Angle β' connec‐ teur SH65 280° 30° 270° 40° SH90 210° 100° 270° 40° ③ Tableau 6-8 Plage de rotation du connecteur du frein à...
Page 144
Raccordement 6.6 Raccordement de la résistance de freinage Raccordement de la résistance de freinage 6.6.1 Description de l'interface - X1 Vue d'ensemble Le variateur est raccordé à la résistance de freinage à l'aide des bornes DCP, R1 et R2 sur l'interface X1. Description Tableau 6-9 Interface X1...
Page 145
Raccordement 6.6 Raccordement de la résistance de freinage Condition ATTENTION Choc électrique dû à la présence d'une charge résiduelle dans des composants de puissance Après la mise hors tension, jusqu'à cinq minutes peuvent être nécessaires pour que les condensateurs du variateur soient suffisamment déchargés et que la charge résiduelle atteigne un niveau ne présentant aucun danger.
Page 146
Raccordement 6.7 Raccordement de l'alimentation 24 V CC 4. Retirer le bouchon de fermeture de R1 et l'insérer dans R2. 5. Raccorder le câble de la résistance de freinage externe aux bornes DCP et R1 comme illustré ci-dessous : Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 124)".
Page 147
Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties 6.7.2 Câblage Condition ATTENTION Choc électrique en raison de l'utilisation d'une alimentation inappropriée Lorsque le variateur est raccordé à une alimentation inappropriée, les composants exposés peuvent présenter une tension dangereuse susceptible d'engendrer des blessures graves, voire mortelles.
Page 148
Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Description Tableau 6-11 Interface X130 X130 Bro‐ Désignation Caractéristiques techniques Couleur de con‐ ducteur S200 S200 Basic Entrée TOR 0 (entrée TOR haute vitesse) Blanc-gris Entrée TOR 1 (entrée TOR haute vitesse) Gris-marron Entrée TOR 2 Blanc-rose Entrée TOR 3 Rose-marron Masse de référence...
Page 149
Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Exemple de raccordement Raccordement de DI0 et DI1 Figure 6-11 Câblage PNP Raccordement de DI2 et DI3 Câblage NPN Câblage PNP Plus d'informations Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques des entrées TOR, voir la section "Caractéristiques techniques générales (Page 676)".
Page 150
Raccordement 6.8 Raccordement des entrées et des sorties Condition PRUDENCE Dommages matériels dus à une surcharge des sorties TOR Si les sorties TOR sont en surcharge, cela peut entraîner des incendies, causer des défauts sur l'appareil ou des perturbations du fonctionnement. •...
Page 151
Raccordement 6.9 Raccordement de STO (pour le variateur S200 uniquement) Exemple de raccordement Les sorties de train d'impulsions peuvent être raccordées comme illustré ci-dessous : Raccordement à la masse de référence de l'AP Plus d'informations Pour plus d'informations sur les caractéristiques techniques des sorties de train d'impulsions, voir la section "Caractéristiques techniques générales (Page 676)".
Page 152
Pour le raccordement à des dispositifs de protection externes, assembler d'abord le connecteur X131 sur le variateur. Il est possible d'utiliser l'alimentation 24 V interne ou externe pour le raccordement. Pour garantir les performances CEM, Siemens recommande d'utiliser des câbles à paires torsadées pour le raccordement STO. Exemple de raccordement Les illustrations suivantes montrent des boutons d'arrêt d'urgence à...
Page 153
Raccordement 6.10 Raccordement au bus de terrain Interconnexion pour un bouton d'ARRÊT D'URGENCE avec alimentation 24 V CC externe Figure 6-13 Exemple de raccordement de STO avec alimentation 24 V externe Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 124)".
Page 154
Câblage Vue d'ensemble La longueur maximum des câbles entre les stations (L1 à Ln) est de 100 m. Siemens recommande de fixer le câble à l'armoire électrique pour éviter d'endommager le connecteur en cas de traîne du câble. Si un câble d'une longueur supérieure à 3 m est raccordé au port PROFINET, des perturbations électromagnétiques peuvent se produire.
Page 155
Raccordement 6.11 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) Exemple de raccordement Figure 6-14 Raccordement au bus de terrain Plus d'informations Pour plus d'informations sur les exigences en matière de câbles, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 124)". 6.11 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) 6.11.1 Description de l'interface - X127 Vue d'ensemble...
Page 156
Raccordement 6.11 Raccordement de l'interface de service (Ethernet) Description Tableau 6-15 Interface X127 X127 Broche Désignation Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + P24_POE Alimentation par Ethernet, 24 V CC Connecteur femelle RJ45 P24_POE Alimentation par Ethernet, 24 V CC Données de réception - M_POE Alimentation par Ethernet, masse de référence...
Page 157
Le serveur web est doté d'une fonctionnalité de sécurité multiniveau. Plus d'informations Pour plus d'informations sur les réglages de sécurité dans le serveur web, voir le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ view/109810578). Notions de base 7.2.1 Unités de commande prises en charge Description Les unités de commande suivantes sont prises en charge pour le raccordement avec le serveur...
Page 158
Apple Safari ≥ Version 15.0 Google Chrome ≥ Version 83 Microsoft Edge ≥ Version 88 Mozilla Firefox ≥ Version 91 Siemens recommande d'utiliser la version actuelle des navigateurs. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 159
Mise en service (serveur web) 7.2 Notions de base 7.2.4 Interfaces de communication Description Les interfaces suivantes sont disponibles pour accéder au variateur : Interface Informations Interface de service Le serveur web est accessible par défaut par le biais de l'interface de service X127 X127.
Page 160
1. Télécharger la documentation du produit sur le PC. La documentation du produit pour le système d'information du serveur web est disponible à cette adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/29596). Le fichier "product_manual_edition_Webserver.zip" se trouve sous "Annexe à cette entrée". Explication du nom de fichier : –...
Page 161
Mise en service (serveur web) 7.2 Notions de base 6. Copier le dossier décompressé (p. ex. "product_manual_edition_en-US") dans le répertoire "DOC" sur la carte SD. Si l'espace disponible sur la carte SD est suffisant, il est possible d'y copier toutes les versions linguistiques disponibles.
Page 162
Mise en service (serveur web) 7.2 Notions de base 7.2.6 Utilisation du système d'information du serveur web Vue d'ensemble Le serveur web offre le support d'un système d'informations intégré multi-niveau. Le client décide, dans une interface contextuelle, de la quantité et du type d'informations affichées.
Page 163
Mise en service (serveur web) 7.2 Notions de base Description de la fonction ① Vue d'ensemble Affichage d'informations générales sur la signification ou la fonction du réglage. Cliquer ou appuyer sur "Vue d'ensemble" ou sur l'icône de développement associée afin d'afficher les informa‐ tions générales sur la signification ou la fonction du réglage.
Page 164
Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route ② Paramètre Affichage d'informations détaillées sur le paramètre défini dans le réglage. Cliquer ou appuyer sur "Paramètre" ou sur l'icône de développement associée afin d'afficher les informations détaillées sur le paramètre. Cliquer ou appuyer à nouveau sur "Paramètre" ou sur l'icône de réduction associée afin de masquer les infor‐ mations détaillées sur le paramètre.
Page 165
Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route Procédure Pour accéder au serveur web via l'interface de service X127, saisir l'adresse IP du variateur, p. ex. https://169.254.11.22, dans le navigateur. Plus d'informations • Réglages de base – Lorsque le serveur web est appelé pour la première fois, les réglages de base doivent être définis.
Page 166
Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route 7.3.2 Réglages pour les variateurs neufs Vue d'ensemble Les réglages de base sont requis avant la première mise en service d'un variateur neuf. Condition • L'unité de commande est raccordée au variateur à l'aide de l'interface de service X127 ou de l'interface PROFINET X150.
Page 167
Description de la fonction L'une des options suivantes peut être sélectionnée : • "Configurer les réglages de sécurité" Siemens recommande ce réglage pour une protection exhaustive. • "Continuer avec des réglages de sécurité faible" Avec ce réglage, UMAC est désactivé. Il est possible de configurer les réglages de sécurité ultérieurement, voir la section "Protection et sécurité...
Page 168
Mise en service (serveur web) 7.3 Mise en route Sélectionner "Configurer les réglages de sécurité". Définir les réglages pour UMAC : • "Activer la gestion des utilisateurs et le contrôle d'accès" : L'activation est prédéfinie. Si UMAC est activé, il ne peut être désactivé que par une réinitialisation globale du variateur avec les réglages d'usine.
Page 169
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Fonctions et menus 7.4.1 Page d'accueil Description L'interface du serveur web dépend du variateur. La vue du serveur web du variateur peut varier de celle illustrée ici en fonction du produit et de la version de firmware. La figure suivante illustre la structure de base des pages du serveur web.
Page 170
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.2 Mise en service 7.4.2.1 Séquence complète de mise en service Vue d'ensemble Le serveur web guide les utilisateurs pas à pas tout au long de la mise en service du variateur. Description de la fonction Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 171
Le variateur peut généralement être utilisé sans réglages supplémentaires avec la mise en service rapide. Siemens recommande d'effectuer la mise en service rapide afin de régler les valeurs limites et la configuration E/S pour répondre à l'application cible de manière optimale.
Page 172
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Condition • Le système d'entraînement a été configuré. Les composants sont câblés. • L'accès au serveur web est actif. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 173
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction ① Menu et navigation pour la mise en service rapide ② Affichage des étapes individuelles de mise en service rapide ③ Navigation Figure 7-3 Mise en service rapide à l'aide du serveur web Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 174
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Seules les propriétés les plus importantes du variateur sont configurées dans la mise en service rapide. Le moteur et le codeur sont directement détectés pendant le démarrage. Les données sont acceptées et affichées durant les étapes "Moteur" et "Codeur". Les données sont fournies à titre informatif uniquement et ne peuvent pas être modifiées durant la mise en service rapide.
Page 175
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.2.3 Test de la configuration du variateur Vue d'ensemble Après la mise en service rapide, le serveur web permet de tester la configuration du variateur en marche par à-coups ou continue à l'aide du tableau de commande. Description de la fonction Pour tester la configuration, le tableau de commande doit être ouvert et la consigne de vitesse saisie.
Page 176
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Condition Pour réduire les contraintes sur la mécanique, la limite de couple peut être réduite avant OBT et la valeur précédente peut être de nouveau définie après exécution de la fonction OBT. IMPORTANT Dommage matériel dû...
Page 177
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-5 One Button Tuning Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 178
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Les réglages optimum du régulateur sont déterminés comme suit : • "Réglages de dynamique" – Prudent Réponse dynamique à 60 % ; régulation de vitesse sans commande anticipatrice de couple – Standard Réponse dynamique à 80 % ; régulation de vitesse avec commande anticipatrice de couple –...
Page 179
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Les informations sur l'entraînement affichées sont prédéfinies dans les réglages d'usine et peuvent, si nécessaire, être adaptées à l'aide du symbole . Si la gestion des utilisateurs est active, le droit "Modifier la configuration du serveur web" est requis pour apporter des modifications.
Page 180
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.3.2 Entrées/sorties Vue d'ensemble La vue de la fonction "Entrées/sorties" affiche l'état des entrées TOR proposées par le variateur. Description de la fonction Figure 7-6 Entrées/sorties Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 181
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4 Diagnostic 7.4.4.1 Messages Vue d'ensemble L'affichage de fonction "Messages" montre les messages actifs et ceux de l'historique. Description de la fonction Les options de recherche et de filtrage permettent de limiter le nombre d'alarmes et de défauts. Les options de filtrage disponibles peuvent être combinées entre elles et peuvent être réinitialisées à...
Page 182
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Sélection de messages Rechercher Saisir un mot-clé Filtrer en fonction Sélectionner une date ou un intervalle de temps de la date Types de messages Sélectionner le type de message à afficher : • Tous •...
Page 183
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4.2 Tampon de diagnostic Vue d'ensemble La vue de la fonction "Tampon de diagnostic" fournit des informations sur toutes les opérations relatives au système, comme la mise en service, un redémarrage ou la génération d'un certificat. Description de la fonction Figure 7-8 Tampon de diagnostic...
Page 184
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4.3 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Vue d'ensemble La vue de la fonction "Safety Integrated" fournit des informations sur les Safety Integrated Functions qui ont été activées. Description de la fonction Figure 7-9 Surveillance des Safety Integrated Functions Le contenu suivant s'affiche :...
Page 185
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4.4 Aperçu des connexions Vue d'ensemble La vue de la fonction "Aperçu des connexions" fournit des informations sur les connexions dans le système d'entraînement. Description de la fonction Les composants individuels avec adresse IP et détails supplémentaires sont affichés sous forme graphique dans l'aperçu des connexions.
Page 186
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-11 Communication Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 187
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Le contenu suivant s'affiche : • État de la connexion • Données process du télégramme défini dans les sens d'émission et de réception. Les valeurs sont affichées au format hexadécimal. L'affichage des valeurs individuelles bascule entre les formats binaire et hexadécimal en cliquant sur le bouton à...
Page 188
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.4.6 Mot d'état et mot de commande Vue d'ensemble La vue des fonctions "Mot d'état et de commande" fournit des informations sur l'état actuel de la commande séquentielle. Description des fonctions Figure 7-12 Mot de commande / d'état Les mots de commande et d'état indiquent tous les états de la commande séquentielle.
Page 189
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.5 Paramètres 7.4.5.1 Listes de paramètres Vue d'ensemble La liste de paramètres affiche tous les paramètres du variateur. La liste de paramètres permet de modifier des paramètres spécifiques. Description de la fonction Figure 7-13 Liste des paramètres Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 190
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus La liste de paramètres propose les options suivantes : • Basculer entre deux vues de liste – Afficher en tant que "Vue simple" et "Vue étendue" avec les numéros de paramètres • Recherche de paramètres –...
Page 191
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.5.2 Liste de paramètres personnalisée Vue d'ensemble Une liste de paramètres personnalisée est une combinaison de paramètres spécifiques issus de la liste de paramètres standard du variateur. Ceux-ci peuvent être utilisés pour configurer les fonctions utilisateur fréquemment utilisées, par exemple.
Page 192
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-14 Sauvegarde et restauration Les fonctions suivantes sont disponibles pour sauvegarder et restaurer des données et des réglages : • Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde Sauvegarde les réglages des paramètres dans un fichier après mise en service.
Page 193
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.6.2 Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde Vue d'ensemble Avec "Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde", il est possible de sauvegarder tous les réglages du variateur dans un fichier. Exécuter la fonction "Enregistrer les paramètres d'entraînement dans le fichier de sauvegarde"...
Page 194
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description Le variateur sauvegarde les données et réglages suivants : • Réglages de l'interface de communication • Paramètres (y compris les paramètres de sécurité) • Réglages de sécurité • Données UMAC • Réglages du serveur web : –...
Page 195
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.6.5 Rétablir les réglages d'usine Vue d'ensemble La réinitialisation aux réglages d'usine avec le serveur web supprime le paramétrage propre à l'utilisateur du variateur, par exemple les données du moteur. Les données suivantes sont conservées lorsque les réglages d'usine sont restaurés : •...
Page 196
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Condition • Pour modifier les réglages du serveur web, le droit "Modifier la configuration du serveur web" est requis. • Pour modifier les réglages de l'entraînement, le droit "Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement"...
Page 197
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Réglages de l'assistance Sous "Réglages de l'assistance", le serveur web fournit la possibilité de stocker des données supplémentaires pour l'assistance technique et téléphonique. Le serveur web affiche ces données dans la vue de la fonction "Assistance". 7.4.7.2 Gestion des utilisateurs Vue d'ensemble...
Page 198
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-16 Gestion des utilisateurs Utilisateurs Sous "Utilisateurs", le serveur web fournit un récapitulatif des utilisateurs créés et propose les fonctions suivantes : • Créer de nouveaux comptes utilisateurs • Modifier des comptes utilisateurs existants •...
Page 199
Plus d'informations Des informations plus détaillées sur la gestion des utilisateurs et les réglages de sécurité sont fournies dans le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578). 7.4.7.3 Protection et sécurité Vue d'ensemble Dans "Protection et sécurité", les réglages de sécurité de base sont configurés à l'aide de l'Assistant Sécurité...
Page 200
Plus d'informations Des informations plus détaillées sur la configuration d'une communication sécurisée sont fournies dans le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109810578). 7.4.7.4 Licences Vue d'ensemble Des licences doivent être achetées pour les fonctions et options supplémentaires.
Page 201
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Description de la fonction Figure 7-17 Licences La vue de la fonction "Licences" offre les fonctions suivantes : • Afficher les fonctions installées nécessitant des licences • Lire et copier le numéro de série de la carte SD insérée dans le variateur •...
Page 202
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.7.5 Mise à jour du firmware Vue d'ensemble Il est possible d'effectuer une mise à jour du firmware dans le serveur web : • Pour une mise à niveau, les réglages du variateur sont conservés. •...
Page 203
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus 7.4.8 Assistance Vue d'ensemble Le pied de page du serveur web contient une boîte de dialogue d'assistance. Description de la fonction La boîte de dialogue d'assistance contient des liens vers des informations supplémentaires pour le variateur.
Page 204
Mise en service (serveur web) 7.4 Fonctions et menus Condition ATTENTION Mouvement intempestif du moteur dû à une opération incorrecte Si le tableau de commande est actif, les coupures de sécurité initiées par la commande de niveau supérieur sont sans effet. La fonction "Arrêt avec la barre d'espacement" n'est pas garantie dans tous les états de fonctionnement.
Page 205
• Startdrive version V18 SP2 ou supérieure installé sur l'unité de commande. La page de téléchargement se trouve sous le lien (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/13438/dl) suivant. • Firmware version V6.2 ou supérieure installé dans le variateur. • Toutes les licences requises pour l'utilisation de TIA Portal sont valides sans aucune restriction.
Page 206
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base Principes de base 8.3.1 Interfaces de communication Vue d'ensemble Les interfaces suivantes sont disponibles pour accéder au variateur : Interface Informations Interface de Startdrive est accessible par défaut via l'interface de service X127. service X127 L'interface Ethernet X127 est conçue pour la mise en service et le diagnostic, ce qui implique qu'elle doit être toujours accessible.
Page 207
Des utilisateurs non autorisés peuvent manipuler les données du variateur. Pour éviter ce risque, Siemens recommande de protéger l'accès au projet et au variateur. Des informations plus détaillées sur les réglages de sécurité sont fournies dans le manuel de configuration SINAMICS Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/...
Page 208
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base Description de la fonction Il est possible de définir les réglages suivants via l'entrée "Réglages de sécurité" de l'arborescence du projet. • Protection du projet À l'aide de la gestion des utilisateurs, il est possible d'activer la protection de projet pour les projets Startdrive.
Page 209
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base Plus d'informations Pour plus d'informations sur UMAC, voir le système d'information de TIA Portal. 8.3.4 Chargement des données à partir de l'entraînement dans le projet Vue d'ensemble En modifiant la configuration d'un variateur avec le mode en ligne, la configuration s'écarte des données dans le projet Startdrive.
Page 210
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base Procédure Pour charger les données d'un entraînement dans le projet, procéder comme suit : 1. Cliquer sur l'icône dans la barre d'outils. La boîte de dialogue suivante s'ouvre. Établir une connexion en ligne vers l'entraînement requis dans la boîte de dialogue.
Page 211
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base 8.3.5 Chargement des données de projet dans l'entraînement Vue d'ensemble Charger les données du projet Startdrive dans un entraînement. Condition • Un projet est créé. • Un entraînement est créé et totalement configuré dans le projet. •...
Page 212
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base Condition • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels pour modifier les paramètres d'entraînement sont activés pour le compte de l'utilisateur. Des informations plus détaillées à ce sujet sont disponibles au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive"...
Page 213
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base Le système vérifie si une carte SD est disponible. Si une carte SD adaptée est détectée, les valeurs des paramètres sont enregistrées de manière non volatile sur cette carte SD. Enregistrement permanent des données hors ligne Lors de l'enregistrement des données de manière permanente, il est important que les réglages effectués ne soient pas enregistrés seulement sur l'unité...
Page 214
Mise en service (Startdrive) 8.3 Principes de base • Exportation des paramètres au format CSV • Comparaison des réglages des paramètres : – Hors ligne - réglage d'usine – En ligne - hors ligne – En ligne - réglage d'usine Liste définie par l'utilisateur Compiler les paramètres sélectionnés dans une liste personnalisée.
Page 215
Mise en service (Startdrive) 8.4 Procédures de configuration de l'appareil et mise en service Procédures de configuration de l'appareil et mise en service 8.4.1 Exigences Description Remarque Seulement en mode hors ligne Les composants d'entraînement ne peuvent être regroupés et spécifiés qu'en mode hors ligne. En mode en ligne, toutes les plages de réglage correspondantes sont désactivées dans la vue de l'appareil et la fenêtre d'inspection.
Page 216
Mise en service (Startdrive) 8.4 Procédures de configuration de l'appareil et mise en service Remarque Configuration du télégramme hors ligne Dans l'installation rapide guidée, les réglages de télégramme peuvent en principe être effectués seulement hors ligne. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 217
Mise en service (Startdrive) 8.4 Procédures de configuration de l'appareil et mise en service 8.4.2 Paramétrage de base simple (hors ligne) Vue d'ensemble Le flux des tâches suivant représente la forme la plus simple de mise en service. Condition Aucune Marche à suivre Procéder comme suit pour effectuer le paramétrage de base en mode hors ligne : 1.
Page 218
Mise en service (Startdrive) 8.4 Procédures de configuration de l'appareil et mise en service 8.4.3 Paramétrage de base simple (en ligne) Vue d'ensemble Le paramétrage de base simple peut être effectué en mode en ligne comme alternative au mode hors ligne. Condition Aucune Marche à...
Page 219
Mise en service (Startdrive) 8.4 Procédures de configuration de l'appareil et mise en service 8.4.4 Paramétrage de base combiné avec une commande SIMATIC Vue d'ensemble Les entraînements SINAMICS sont fréquemment utilisés avec des commandes SIMATIC ou SINUMERIK. Afin d'accélérer la mise en service des composants individuels, il est possible de procéder à...
Page 220
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Combinaison et configuration d'appareils dans le projet 8.5.1 Variateur 8.5.1.1 Insertion d'un variateur dans le projet Vue d'ensemble Il est possible d'ajouter un nouveau variateur à la vue du projet ou à la vue du portail. Pour la dernière génération de variateurs SINAMICS, il est possible de définir les réglages de sécurité...
Page 221
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Procédure Pour insérer un variateur dans le projet, procéder comme suit : 1. Dans l'arborescence du projet, double-cliquer sur "Ajouter nouvel appareil". La boîte de dialogue correspondante s'ouvre. ① Champ de saisie "Nom de l'appareil" ("Groupe d'entraînement_xx" par défaut) ②...
Page 222
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet 4. Développer l'entrée (par ex. 200-240 V CA 1 phase, 0,2 kW) pour le variateur concerné. Le variateur sélectionné est affiché avec le numéro d'article correspondant. 5. Cliquer sur le variateur souhaité. ④ La version de firmware la plus récente est toujours proposée dans "...
Page 223
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Procédure Procéder à un échange d'appareil via l'arborescence du projet Pour remplacer l'appareil actuel via l'arborescence du projet, procéder comme suit : 1. Sélectionner le variateur à remplacer dans l'arborescence du projet. Ouvrir le menu contextuel "Changer d'appareil".
Page 224
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Au centre de la boîte de dialogue, dans le champ "Nouvel appareil", seules les principales données du nouveau variateur sont affichées. Ces données peuvent être comparées avec celles du variateur actuel (à gauche). Si les deux variateurs ne sont pas entièrement compatibles, les informations correspondantes s'affichent dans le champ "Informations sur la compatibilité".
Page 225
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Remplacer un appareil en utilisant le catalogue du matériel Pour remplacer l'appareil actuel en utilisant le catalogue du matériel, procéder comme suit : 1. Sélectionner le nouveau variateur dans la fiche "Catalogue du matériel". Faire glisser l'entraînement vers l'espace réservé...
Page 226
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet qu'il sera alors nécessaire d'assigner un autre moteur pour poursuivre et accepter l'appareil de rechange requis. 2. Pour accepter le nouvel entraînement, cliquer sur "OK". Résultat L'appareil actuel est remplacé par l'appareil de rechange requis. Si les deux appareils ne sont pas entièrement compatibles, alors l'espace réservé...
Page 227
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Groupe Paramètres Protection et sécurité • Assistant pour les paramètres de sécurité • Gestion des utilisateurs et contrôle d'accès (UMAC) • Ports et protocoles • Codage des paramètres d'entraînement Remarque : Des informations sur ces paramètres de sécurité...
Page 228
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Résultat Les réglages détaillés du variateur dans la configuration de l'appareil sont faits. 8.5.1.4 Spécifier un moteur Vue d'ensemble L'entraînement qui vient d'être inséré dans le projet dispose d'un espace réservé pour le moteur souhaité...
Page 229
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Procédure 1. Double-cliquer sur l'espace réservé blanc du moteur (MOT) dans l'entraînement. La fenêtre d'inspection s'ouvre. 2. Sélectionner l'entrée "Moteur - Sélection - 1FL2" dans la navigation secondaire de la fenêtre d'inspection.
Page 230
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet 8.5.2 Commande et objet technologique 8.5.2.1 Insertion d'un régulateur SIMATIC S7 dans le projet Vue d'ensemble Pour utiliser un régulateur SIMATIC S7 dans la configuration de l'appareil en plus de l'entraînement SINAMICS, il faut créer un AP correspondant dans le projet.
Page 231
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Procédure Pour insérer un régulateur SIMATIC S7 dans le projet, procéder comme suit : 1. Dans l'arborescence du projet, double-cliquer sur "Ajouter nouvel appareil". La boîte de dialogue correspondante s'ouvre. ①...
Page 232
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet ① 5. Affecter un nom d'appareil différent dans " " si nécessaire. 6. Cliquer sur "OK". ③ Si " " est activé, le régulateur SIMATIC S7 est créé automatiquement dans le projet et visible dans la vue de l'appareil.
Page 233
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Procédure Pour établir la liaison entre le régulateur et l'entraînement, procéder comme suit. 1. Pour ouvrir la vue de réseau, double-cliquer sur "Appareils et réseaux" dans l'arborescence du projet. 2.
Page 234
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet 6. Ouvrir le menu "Synchronisation" par un double-clic. 7. Dans la liste déroulante "Rôle de synchronisation", sélectionner le paramètre "Maître SYNC". 8. Passer à la vue topologique. 9. Établir une liaison entre Port_1 [X1.P1] du régulateur et Port_1 [X150.P1] du variateur. Résultat Le régulateur SIMATIC S7 et le variateur sont mis en réseau dans la vue du réseau et topologique.
Page 235
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Condition • Un entraînement SINAMICS est créé et spécifié. • Un système de commande (par ex. SIMATIC S7-1500) est créé et mis en réseau avec l'entraînement. • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels pour modifier les paramètres d'entraînement et du système de commande sont activés pour le compte de l'utilisateur.
Page 236
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Procédure Pour insérer un objet technologique dans le régulateur, procéder comme suit : 1. Dans l'arborescence du projet, développer l'entrée "Objets technologiques" dans le menu du régulateur SIMATIC S7. 2. Double-cliquer sur l'entrée "Ajouter un nouvel objet". La boîte de dialogue correspondante s'ouvre.
Page 237
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet ① Champ de saisie "Nom de l'objet" ② Bouton "Motion Control" ③ Activer/désactiver l'option "Ajouter nouveau et ouvrir" ② 3. Cliquer sur " " pour présenter les objets technologiques disponibles. 4.
Page 238
Mise en service (Startdrive) 8.5 Combinaison et configuration d'appareils dans le projet Condition • Un entraînement SINAMICS est créé et spécifié. • Un système de commande (par ex. SIMATIC S7-1500) est créé et mis en réseau avec l'entraînement. • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels pour modifier les paramètres d'entraînement et du système de commande sont activés pour le compte de l'utilisateur.
Page 239
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée 6. Cliquer sur la case à cocher pour confirmer la sélection. L'option de réglage "Configuration de l'appareil" est activée. L'option de réglage "Configuration de l'entraînement" est également affichée et activée. 7. Pour accéder au paramétrage de base du variateur, cliquer sur Exécution de l'installation rapide guidée 8.6.1 Vue d'ensemble...
Page 240
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Description de la fonction ① Icône : enregistrer les données de manière rémanente (en mode en ligne) ② Icône : rétablir les réglages d'usine (en mode en ligne) ③ Boutons : démarrer ou quitter le mode d'édition (mode en ligne) ④...
Page 241
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Il est possible de définir les réglages de base suivants dans les étapes de l'installation rapide portant le même nom : • Connexion à l'AP Cette étape montre que le variateur du projet peut uniquement être utilisé avec un régulateur.
Page 242
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Remarque La signification des symboles Note Les réglages des différentes étapes peuvent affecter les réglages précédents des autres étapes. Dans ce cas, une note appropriée avec le symbole apparaît à l'étape d'installation rapide active.
Page 243
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Les points de restauration sont créés automatiquement lorsque le mode d'édition est activé ou quitté, ainsi que lors du passage d'une étape à la suivante dans la mise en service rapide. Remarque Comportement lorsque la connexion en ligne est terminée.
Page 244
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Remarque Message dans le cas d'accès multiple Le mode d'édition ne peut être activé que s'il n'est pas utilisé simultanément par un autre ordinateur via Startdrive ou le serveur web. Si un autre accès est actif, l'activation du mode d'édition sera refusée. Un message correspondant s'affiche.
Page 245
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Condition • L'entraînement est entièrement créé et spécifié dans la configuration de l'appareil. Éventuellement, un régulateur (AP) peut aussi être créé dans la configuration de l'appareil et mis en réseau avec l'entraînement. •...
Page 246
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée • Le codeur (type) pour la régulation de la position • La correction modulo Exigences • L'entraînement est entièrement créé et spécifié dans la configuration de l'appareil. • L'étape de démarrage rapide "Connexion à l'AP" permet de confirmer que le générateur de rampe de l'entraînement doit être utilisé.
Page 247
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Lorsque le mode de régulation "Positionnement" est activé, l'étape supplémentaire de démarrage rapide "Réglages d'application" est activée. Cette étape permet de définir les réglages pour un référencement actif ou un référencement du codeur absolu. Il est également possible de configurer d'autres fonctions EPOS via l'affichage de fonction "Paramétrage >...
Page 248
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Condition • Le moteur utilisé dans la configuration d'appareil de l'entraînement est spécifié et configuré intégralement. • Le mode de régulation "Régulation de vitesse" est activé à l'étape de démarrage rapide "Application".
Page 249
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Remarque Affichage des paramètres moteur réels Les paramètres moteur réels de l'entraînement sont affichés dans la boîte de dialogue "Afficher les paramètres moteur". La boîte de dialogue peut être ouverte avec le bouton "Afficher les paramètres moteur".
Page 250
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Procédure Figure 8-7 Spécification de la limitation maximale du profil de déplacement Étape 1 : Spécification de la limitation maximale du profil de déplacement Procéder comme suit pour spécifier la limitation maximale du profil de déplacement 1.
Page 251
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Figure 8-8 Spécification du temps de descente et de la limitation des à-coups Étape 2 : Spécification du temps de descente par rapport à la vitesse maximale En cas de défaut ou lors d'un Safe Stop, les valeurs de limitation de vitesse, d'accélération et de décélération ne s'appliquent pas.
Page 252
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Figure 8-9 Définition de la limitation de la plage de déplacement Étape 4 : Définition de la limitation de la plage de déplacement 1. Activer l'option "Activation du commutateur de fin de course logiciel" si la plage de déplacement doit être limitée avec le logiciel.
Page 253
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Les réglages EPOS supplémentaires suivants peuvent être effectués dans l'affichage de fonction "Paramétrage". • Référencement passif • Limitations • Fonctions de surveillance de position • Spécification directe de consigne (MDI) • Blocs de déplacement •...
Page 254
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Procédure 1. Dans l'étape de démarrage rapide "Réglages d'application", ouvrir les réglages détaillés pour le mode de référencement "Référencement actif". Les réglages détaillés sont affichés. 2. Activer le mode de référencement souhaité dans le champ "Sélection Mode de référencement".
Page 255
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée 8. Saisir la valeur de position des coordonnées du point de référence dans le champ "Position du point de référence". 9. Cliquer sur "Suivant" si aucun autre réglage EPOS ne doit être effectué. L'étape de configuration rapide "Configuration E/S"...
Page 256
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Procédure Figure 8-11 Référencement du codeur absolu Réglage des coordonnées du point de référence 1. Dans l'étape de démarrage rapide "Réglages d'application", ouvrir les réglages détaillés pour le mode de référencement "Référencement du codeur absolu". Les réglages du référencement de codeur absolu sont affichés.
Page 257
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Résultat La configuration de l'entraînement se poursuit en fonction des réglages de positionnement sélectionnés. Cliquer sur "Suivant" si aucun autre réglage EPOS ne doit être effectué. L'étape de configuration rapide "Configuration E/S" s'affiche. 8.6.7 Configuration des E/S Vue d'ensemble...
Page 258
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Procédure Figure 8-12 Préréglages des entrées et sorties TOR 1. Si les entrées TOR doivent être utilisées comme sonde de mesure, pour DI 0 ou DI 1, activer l'option "Utiliser comme palpeur de mesure". Les deux entrées TOR peuvent être activées comme sonde de mesure.
Page 259
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Condition • Le moteur utilisé dans la configuration d'appareil de l'entraînement est spécifié et configuré intégralement. • Éventuellement, un régulateur (AP) peut aussi être créé dans la configuration de l'appareil et mis en réseau avec l'entraînement.
Page 260
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Condition • Le moteur utilisé dans la configuration d'appareil de l'entraînement est spécifié et configuré intégralement. • Il existe une connexion en ligne active entre l'entraînement et l'unité de commande. • Le mode édition est activé. •...
Page 261
Mise en service (Startdrive) 8.6 Exécution de l'installation rapide guidée Résultat Le résultat de l'optimisation s'affiche dans la zone "État". La liste "Résultat de l'optimisation" compare les réglages modifiés par l'optimisation avec les réglages antérieurs à celle-ci. Si l'optimisation a échoué, répéter la procédure, si possible avec des données modifiées. Plus d'informations Pour plus d'informations sur le One Button Tuning, voir la section "Exécuter One Button Tuning (Page 275)".
Page 262
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur 8.6.10.2 Mode en ligne Vue d'ensemble Une fois les étapes de mise en service terminées dans l'installation rapide guidée, tous les réglages effectués en ligne sont compilés ici. Il est possible de trier et d'exporter les informations correspondantes, ou encore de les comparer avec les réglages d'usine.
Page 263
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur Description de la fonction Les zones suivantes sont disponibles dans la zone d'affichage "Paramétrage" : • Paramétrage de base Cette zone permet de voir les paramètres de base préréglés du variateur. Le cas échéant, il est possible de modifier des valeurs individuelles.
Page 264
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur Condition • L'entraînement est entièrement créé et spécifié dans la configuration de l'appareil. • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour lire les données de l'entraînement sont activés pour le compte de l'utilisateur.
Page 265
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur Condition • L'entraînement est entièrement créé et spécifié dans la configuration de l'appareil. • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour modifier les paramètres d'entraînement sont activés pour le rôle de l'utilisateur.
Page 266
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur Marche à suivre Pour utiliser un détecteur, procéder comme suit : 1. Dans le navigateur de projet, développer les entrées suivantes dans l'ordre ci-dessous : – Objets technologiques – PositioningAxis_1 – Détecteurs L'entrée "Ajouter nouveau détecteur" s'affiche. ①...
Page 267
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur 8.7.3 Fonctions technologiques 8.7.3.1 Positionneur simple Vue d'ensemble Le positionneur simple (EPOS) calcule le profil de déplacement pour un déplacement optimisé de l'axe jusqu'à la position cible. Condition • La configuration de l'appareil est exécutée intégralement (un codeur a été attribué). •...
Page 268
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur Description de la fonction Il est possible de définir les options suivantes dans l'affichage de fonction portant le même nom : • Limitation – Limites de position Il est possible d'activer et de configurer les commutateurs de fin de course logiciels et matériels pour limiter la plage de déplacement.
Page 269
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur • Jog Les paramètres suivants sont définis pour le mode JOG incrémental : – Vitesse de consigne (pour JOG 1 ou JOG 2) – Déplacement (pour JOG 1 ou JOG 2) • État de la fonction Le mode de fonctionnement actif de l'EPOS, les activations existantes et l'état détaillé des différentes fonctions de l'EPOS sont visualisés.
Page 270
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur 8.7.3.2 Configuration de la sortie de trains d'impulsions (PTO) (pour le variateur S200 uniquement) Vue d'ensemble La sortie de trains d'impulsions (PTO) est appelée interface impulsion/direction. L'interface impulsion/direction comprend deux signaux. La fréquence de la sortie d'impulsions représente la vitesse et le nombre d'impulsions de sortie pour la section à...
Page 271
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur Procédure Figure 8-14 Configuration PTO Pour configurer la PTO dans l'affichage de fonction, procéder comme suit : 1. Définir si la mesure de position réelle de la PTO doit être inversée. Cliquer sur le bouton approprié : –...
Page 272
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur 4. Procéder comme suit en fonction de la sélection : – Si "Nombre d'impulsions PTO par rotation du moteur" est sélectionné, saisir le nombre d'impulsions par tour du moteur. – Si "Saisir le rapport de transmission" est sélectionné, saisir directement le rapport de transmission dans les deux champs de saisie situés au-dessus et au-dessous de la barre de fraction.
Page 273
Mise en service (Startdrive) 8.7 Configuration du variateur 8.7.4.2 Réglages de télégramme Vue d'ensemble La boîte de dialogue pour la configuration du télégramme est structurée comme suit : ① Affichage de l'objet entraînement ② Lien vers les masques de communication de l'objet entraînement particulier ③...
Page 274
Mise en service (Startdrive) 8.8 Optimisation de la mise en service Condition • Un entraînement et un partenaire sont créés dans le projet et connectés via un bus de terrain. L'entraînement est sélectionné et l'éditeur de paramètres est ouvert. • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour configurer les télégrammes dans la fenêtre d'inspection sont activés pour le rôle de l'utilisateur.
Page 275
Mise en service (Startdrive) 8.8 Optimisation de la mise en service Condition • La configuration est chargée dans le régulateur SIMATIC S7. Le variateur est ainsi accessible dans le réseau PROFINET via le régulateur SIMATIC S7 et l'unité de commande est connectée à l'interface PROFINET correspondante du régulateur (p. ex.
Page 276
Mise en service (Startdrive) 8.8 Optimisation de la mise en service 8.8.2 Déplacement du variateur à partir du tableau de commande avec consigne de vitesse Vue d'ensemble Déplacer l'entraînement à partir du tableau de commande et tester les réglages effectués. Le tableau de commande ne peut être activé...
Page 277
Mise en service (Startdrive) 8.8 Optimisation de la mise en service Procédure L'entraînement peut être déplacé en utilisant aussi bien le tableau de commande de l'objet technologique que le tableau de commande de l'entraînement lui-même. Pour déplacer le variateur à partir du tableau de commande de l'entraînement, procéder comme suit : 1.
Page 278
Mise en service (Startdrive) 8.8 Optimisation de la mise en service • La zone d'affichage "Tourner & optimiser" a été ouverte via l'arborescence du projet. • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour modifier les paramètres d'entraînement et pour utiliser le tableau de commande sont activés pour le compte de l'utilisateur.
Page 279
Mise en service (Startdrive) 8.8 Optimisation de la mise en service 11.Cliquer sur pour sauvegarder le résultat de l'optimisation de manière permanente dans l'entraînement. 12.Pour charger les paramètres d'entraînement dans le projet, sélectionner d'abord le groupe d'entraînement dans l'arborescence du projet puis cliquer sur dans la barre d'outils.
Page 280
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne 8.9.1 Icônes de diagnostic Vue d'ensemble Les défauts, alarmes et interventions de maintenance requises sont indiqués à l'aide d'icônes de diagnostic. Description de la fonction Il est possible de sélectionner les icônes de diagnostic dans les zones suivantes de TIA Portal : •...
Page 281
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne 8.9.2 Affichage des messages Vue d'ensemble Les icônes de diagnostic, qui sont visibles dans les vues de réseau et de topologie, sont affectées à des messages spécifiques. Condition • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour lire les données de l'entraînement sont activés pour le compte de l'utilisateur.
Page 282
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne 8.9.3 Appel des fonctions de diagnostic Vue d'ensemble La vue de diagnostic contient des informations importantes relatives à l'entraînement et permet de procéder à des réglages de base importants. Figure 8-15 Vue d'ensemble : fonctions de diagnostic Condition...
Page 283
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Procédure Procéder comme suit pour appeler les fonctions de diagnostic : 1. Dans l'arborescence du projet, double-cliquer sur le menu "En ligne et diagnostic". Le diagnostic et les fonctions de diagnostic sont affichés dans la navigation secondaire, d'où ils peuvent être appelés.
Page 284
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Les informations suivantes sur le variateur connecté sont fournies dans la vue de diagnostic : • Généralités Informations sur le composant, le module et le fabricant – Le variateur peut être identifié et les données de variateur les plus importantes sont affichées.
Page 285
• Utilisateur connecté : – L'utilisateur qui est connecté dans le variateur – Un utilisateur non connecté, car UMAC n'est pas actif. Dans ce cas, Siemens recommande d'activer UMAC. • Ports et protocoles : Affiche l'état d'activation des interfaces dans les zones suivantes : –...
Page 286
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Il est possible d'ajouter d'autres télégrammes via la configuration de télégramme ). Le contenu du télégramme sélectionné s'affiche ensuite dans la zone "Données supplémentaires". Condition • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour lire les données de l'entraînement sont activés pour le compte de l'utilisateur.
Page 287
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Condition • Pour la gestion des utilisateurs activée (UMAC) : Les droits fonctionnels requis pour lire les données du variateur sont activés pour le compte de l'utilisateur. Des informations plus détaillées à ce sujet sont disponibles au chapitre "Réglages de sécurité dans Startdrive"...
Page 288
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Vue d'ensemble Pour rétablir le variateur à son état à la livraison, il est nécessaire de réinitialiser les interfaces PROFINET de celui-ci en plus de restaurer les réglages d'usine. Si le variateur est connecté...
Page 289
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne 8.9.6.2 Réglage de l'heure Vue d'ensemble L'option "Synchroniser avec serveur NTP" est activée lorsque la vue de diagnostic "Régler l'heure" est appelée pour la première fois. Description de la fonction La définition de l'heure d'un entraînement est importante pour son exploitation.
Page 290
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne 4. Sélectionner le fuseau horaire du pays dans la zone "Fuseau horaire". Exemple : pour l'Europe centrale, utiliser le fuseau horaire "GMT+01:00". 5. Ensuite, cliquer sur "Appliquer". Résultat L'heure réglée est directement transférée à l'entraînement. Les réglages de l'heure actuelle sont visibles dans la zone "Heure actuelle de l'entraînement".
Page 291
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Marche à suivre 1. Activer l'option "Pas de synchro, régler heure manuellem.". Il est alors possible de décider si l'heure doit être copiée depuis l'unité de commande ou saisie manuellement.
Page 292
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Procédure Procéder comme suit pour redémarrer le variateur : 1. Dans la navigation secondaire, cliquer sur le menu "Sauvegarder/Restaurer". La vue de la fonction correspondante s'ouvre. 2. Cliquer sur "Redémarrer" dans le champ "Redém entraînement". 8.9.7.2 Enregistrement permanent des paramètres d'entraînement Condition...
Page 293
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne • Réglage de la langue • Date et heure Dans les cas suivants, il peut s'avérer nécessaire de restaurer les réglages d'usine du variateur : • Mise en service incomplète •...
Page 294
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne 8.9.8 Vue d'ensemble des licences Vue d'ensemble Dans le mode en ligne, la vue de la fonction "Licence" permet de voir des informations relatives aux options/fonctions qui nécessitent une licence. Il est également possible d'effectuer les actions suivantes : •...
Page 295
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Élément Description État de la licence Affiche l'état actuel de la fonction nécessitant une licence. Temps de fonctionnement Affiche le temps de fonctionnement restant d'une période d'évaluation. restant 8.9.9 Mise à...
Page 296
Mise en service (Startdrive) 8.9 Utilisation des fonctions de diagnostic en ligne Procédure Procéder comme suit pour effectuer la a mise à jour du firmware directement à partir du projet : 1. Ouvrir l'entrée dans l'arborescence du projet. 2. Sélectionner l'interface réseau de l'unité de commande. 3.
Page 297
Mise en service (Startdrive) 8.10 Vérification de la fonction de traçage 8.10 Vérification de la fonction de traçage Vue d'ensemble Dans une configuration de traçage, définir les points suivants en fonction de l'entraînement SINAMICS S : • Signaux à enregistrer • Durée de l'enregistrement •...
Page 298
Mise en service (Startdrive) 8.10 Vérification de la fonction de traçage Description de la fonction La configuration de traçage pour les variateurs S200 se caractérise par les fonctionnalités spéciales et les réglages par défaut spécifiques à l'appareil suivants : • Préréglage des signaux Trace : Lors de la première création de Trace pour un entraînement S200, les quatre premiers signaux sont préaffectés avec les paramètres suivants, qui sont typiques pour les applications Motion Control :...
Page 299
Mise en service (Startdrive) 8.10 Vérification de la fonction de traçage Aucun signal n'est préréglé pour d'autres traces créées pour un entraînement S200. Il est possible de sélectionner jusqu'à huit signaux. • Temps de cycle possibles : Le champ de saisie "Cycle" de la configuration de Trace permet d'entrer le temps de cycle à enregistrer avec la trace.
Page 300
Mise en service (Startdrive) 8.10 Vérification de la fonction de traçage ② 6. Pour afficher le champ de saisie "Événement" (" "), appuyer sur <Entrée>. Le champ de saisie s'affiche avec un événement déclencheur prédéfini. 7. Sélectionner l'événement déclencheur souhaité, si nécessaire, en utilisant la liste déroulante ②...
Page 301
Mise en service de série Vue d'ensemble La mise en service de série permet de charger les données et réglages sauvegardés d'un variateur sur d'autres variateurs. Condition Le variateur cible doit satisfaire les conditions suivantes : • La puissance assignée du variateur cible est la même que la puissance assignée du variateur dont les données et réglages sauvegardés proviennent.
Page 302
Mise en service de série 9.2 Mise en service de série à l'aide du serveur web Mise en service de série avec une carte SD Condition • Les machines mises en service de série sont identiques en termes d'application, de variateur et de moteur.
Page 303
Mise en service de série 9.2 Mise en service de série à l'aide du serveur web 5. Mettre le variateur sous tension. 6. Saisir l'adresse IP du variateur, par exemple https://169.254.11.22, dans le navigateur. 7. Sélectionner l'option "Quitter l'Assistant Sécurité et continuer avec les réglages de sécurité faibles".
Page 304
Mise en service de série 9.2 Mise en service de série à l'aide du serveur web Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 305
Fonctions 10.1 Vue d'ensemble des fonctions Vue d'ensemble La gamme de variateurs SINAMICS S200 reçoit ses ordres de la commande de niveau supérieur via l'interface du bus de terrain PROFINET. Différents télégrammes sont utilisés pour réaliser différentes fonctions de commande. Description de la fonction Télégrammes pris en charge •...
Page 306
Fonctions 10.2 Entrées/sorties • Fonction PTO (pour le variateur S200 uniquement) • Positionneur simple (EPOS) – Système mécanique – Valeurs limites – Surveillance de position – Référencement – Blocs de déplacement – Transmission directe de la consigne (MDI) – JOG Fonctions de sécurité (pour le variateur S200 uniquement) •...
Page 307
Fonctions 10.2 Entrées/sorties Paramè‐ Signal Type Description Mode de régula‐ tion disponible EPOS c2570 Fin de course matériel EPOS Plus Front • 1 : conditions de service ✓ 1→0 • 1→0 : arrêt rapide (OFF3) c0849 Pas d'arrêt rapide OFF3 (EMGS) Etat ✓ ✓...
Page 308
Fonctions 10.2 Entrées/sorties c2569 EPOS Fin de course matériel négatif c2570 EPOS Fin de course matériel positif c2596 EPOS Définir point de référence c2612[0...1] EPOS Référencement actif Came de référence c29048 Sélection de la limite de couple bit 0 ...
Page 309
Fonctions 10.2 Entrées/sorties Paramètre Signal Mode de régulation disponible EPOS r2199.0 |n_act| < p2161: détection de la vitesse zéro (ZSP) ✓ ✓ • 1 : vitesse du moteur ≤ vitesse zéro (réglable avec p2161). • 0 : vitesse du moteur > vitesse zéro + hystérésis (10 r/min). r1407.7 Limite de couple atteinte (TLR) ✓...
Page 310
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "Sorties TOR". Numéro Unité r0046.0...30 Déblocages manquants c0730 Signal pour borne DO 1 c0731 CU Source de signal pour borne DO 2 r0899.0...13 Mot d'état Commande séquentielle ...
Page 311
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain • Alarmes de diagnostic conformément aux classes d'erreur spécifiées dans le profil PROFIdrive. • Remplacement d'un appareil sans support de stockage de données amovible : le variateur remplacé obtient le nom d'appareil par le contrôleur IO, et non pas à partir de sa carte SD ou de la console de programmation.
Page 312
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.2.3 Réglage de la communication via PROFINET Vue d'ensemble Pour la communication PROFINET entre le contrôleur IO et le variateur, un appareil, une adresse IP et un télégramme doivent être définis. Condition Aucune Marche à suivre 1.
Page 313
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Description de la fonction Les paramètres d'adresse, la couche de communication concernée ainsi que le rôle et le sens de la communication sont indiqués pour chaque protocole. Tableau 10-5 Protocoles PROFINET Protocole Numéro de Couche Description port (2) Couche liaison...
Page 314
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.3.2 Redondance des supports Vue d'ensemble Le variateur prend en charge la redondance des supports basée sur le protocole MRP (Media Redundancy Protocol). La redondance des supports est une fonction qui permet d'accroître la disponibilité du système grâce à des voies de communication redondantes. Le protocole MRP peut être étendu au protocole MRPD (Media Redundancy with Planned Duplication of frames).
Page 315
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain de type linéaire. Les appareils sont de nouveau accessibles une fois que le basculement vers une topologie de type linéaire a été effectué. Lorsque le câble est interrompu, une interruption de courte durée (0 ... 200 ms) du transfert de données peut se produire jusqu'à...
Page 316
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.4 Télégramme 10.3.4.1 Structure d'un télégramme Vue d'ensemble Le variateur et le système de commande de niveau supérieur échangent des données via un bus de terrain qui utilise les télégrammes. Description de la fonction Le variateur reçoit cycliquement des données de la commande de niveau supérieur et renvoie cycliquement des données à...
Page 317
Vue d'ensemble La gamme de variateurs SINAMICS S200 prend en charge les télégrammes standard et les télégrammes Siemens pour le mode de régulation de vitesse et de position de contrôle. Description de la fonction Du point de vue du variateur, les données de processus reçues représentent les mots de réception et les données de processus à...
Page 318
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.4.3 Télégrammes utilisés pour la régulation de vitesse Vue d'ensemble Les télégrammes 1, 2, 3, 5, 102 et 105 sont utilisés pour la régulation de vitesse. Description de la fonction Tableau 10-8 Télégramme 1 Données pro‐ Télégramme 1 cess Commande →...
Page 319
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Tableau 10-11Télégramme 5 Données pro‐ Télégramme 5 cess Commande → variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD01 STW1 Mot de commande 1 ZSW1 Mot d'état 1 PZD02 NSOLL_B Consigne de vitesse 32 bits NIST_B Mesure de vitesse 32 bits PZD03 PZD04 STW2...
Page 320
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Données pro‐ Télégramme 105 cess Commande → variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD06 G1_STW Mot de commande pour le G1_ZSW Mot d'état du codeur 1 codeur 1 PZD07 XERR Écart de position G1_XIST1 Mesure de position 1 du codeur 1 PZD08...
Page 321
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.4.4 Télégrammes utilisés pour la régulation de position Vue d'ensemble Les télégrammes 7, 9, 111 et 112 sont utilisés pour la régulation de position. Description de la fonction Tableau 10-14Télégramme 7 Données pro‐ Télégramme 7 cess Commande → variateur Variateur →...
Page 322
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Données pro‐ Télégramme 111 cess Commande → variateur Variateur → Commande Signal Explication Signal Explication PZD03 POS_STW2 Mot de commande de po‐ POS_ZSW2 Mot d'état de position sition PZD04 STW2 Mot de commande 2 ZSW2 Mot d'état 2 PZD05 OVERRIDE Correction de vitesse de...
Page 323
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Remarque Lors de l'utilisation des télégrammes 111 et 112 dans les fonctions EPOS JOG, MDI, bloc de déplacement et référencement, la valeur du PZD5 OVERRIDE affecte la vitesse. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 324
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.4.5 Télégramme supplémentaire Vue d'ensemble Le variateur et le système de commande de niveau supérieur échangent des données via un bus de terrain qui utilise les télégrammes. Description de la fonction Tableau 10-18Télégramme 750 Données pro‐ Télégramme 750 cess Commande →...
Page 325
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Remarque Si le télégramme 750 est utilisé et que l'un des paramétrages suivants a été fait, le moteur accélérera de manière incontrôlée : • Paramétrage d'une valeur négative pour la limite supérieure de couple via PZD M_LIMIT_POS •...
Page 326
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de vitesse • Pour les télégrammes 1, 2, 3, 5 Remarque Lorsque le télégramme 5 est utilisé, STW1.4, STW1.5 et STW1.6 sont désactivés. Remarque STW1.10 doit être réglé sur 1 pour permettre à l'AP de commander le variateur. Signal Description 0 = ARRÊT1...
Page 327
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Remarque Lorsque le télégramme 105 est utilisé, STW1.4, STW1.5 et STW1.6 sont désactivés. Remarque STW1.10 doit être réglé sur 1 pour permettre à l'AP de commander le variateur. Signal Description 0 = ARRÊT1 Le moteur freine en appliquant le temps de ralen‐ tissement p1121 du générateur de rampe.
Page 328
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de position • Pour les télégrammes 7, 9, 111, 112 Remarque STW1.10 doit être réglé sur 1 pour permettre à l'AP de commander le variateur. Signal Description 0 = ARRÊT1 Le moteur freine en appliquant le temps de ralen‐ tissement p1121 du générateur de rampe.
Page 329
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.5.2 Mot de commande 2 Vue d'ensemble Le mot de commande 2 (STW2) est disponible pour certains télégrammes spécifiques. Description de la fonction La définition de STW2 varie pour différents télégrammes dans les divers modes de régulation. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 330
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de vitesse • Pour les télégrammes 2, 3, 5 Signal Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé 1 = accostage de butée Réservé Réservé Réservé Signe de vie maître, bit 0 Signe de vie maître, bit 1 Signe de vie maître, bit 2 Signe de vie maître, bit 3 •...
Page 331
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de position • Pour les télégrammes 9, 111, 112 Signal Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé 1 = accostage de butée Réservé Réservé Réservé Signe de vie maître, bit 0 Signe de vie maître, bit 1 Signe de vie maître, bit 2 Signe de vie maître, bit 3 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 332
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.5.3 Mot de commande du codeur 1 Vue d'ensemble Le mot de commande du codeur 1 (G1_STW) est disponible pour les télégrammes 3 et 5. Description de la fonction La définition pour G1_STW est la suivante. Tableau 10-19Mot de commande du codeur 1 Signal Sélectionne la fonction à...
Page 333
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.5.4 Mot de commande de sélection de bloc de position Vue d'ensemble Le mot de commande de sélection du bloc de position (SATZANW) est disponible pour les télégrammes 7 et 9. Description de la fonction La définition pour SATZANW est la suivante.
Page 334
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.5.5 Mot de commande du mode MDI de position Vue d'ensemble Le mot de commande du mode MDI de position (MDI_MOD) est disponible pour le télégramme Description de la fonction La définition pour MDI_MOD est la suivante. Tableau 10-21Mot de commande du mode MDI de position Signal 1 = le positionnement absolu est sélectionné...
Page 335
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.5.6 Mot de commande de position 1 Vue d'ensemble Le mot de commande de position 1 (POS_STW1) est disponible pour les télégrammes 111 et 112. Description de la fonction La définition pour POS_STW1 est la suivante. Tableau 10-22Mot de commande de position 1 Signal 1 = sélection du bloc de déplacement, bit 0...
Page 336
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.5.7 Mot de commande de position 2 Vue d'ensemble Le mot de commande de position 2 (POS_STW2) est disponible pour les télégrammes 111 et 112. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 337
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Description de la fonction • La définition de POS_STW2 pour le télégramme 111 est la suivante. Signal 1 = mode poursuite actif 1 = réglage du point de référence 1 = came de référence active Réservé...
Page 338
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Signal Réservé 1 = activation fin de course logiciel 1 = came d'ARRÊT active 10.3.6 Définition du mot d'état 10.3.6.1 Mot d'état 1 Vue d'ensemble Le mot d'état 1 (ZSW1) est disponible pour tous les télégrammes, sauf pour le télégramme supplémentaire.
Page 339
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de vitesse • Pour les télégrammes 1, 2, 3, 5 Signal 1 = prêt pour l'activation du mode servo 1 = prêt à fonctionner 1 = fonctionnement activé 1 = défaut présent 1 = pas d'arrêt par ralentissement naturel actif (ARRÊT2 inactif) 1 = pas d'arrêt d'urgence actif (ARRÊT3 inactif) 1 = inhibition de mise sous tension active 1 = alarme présente...
Page 340
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de position • Pour les télégrammes 7, 9, 111, 112 Signal 1 = prêt pour l'activation du mode servo 1 = prêt à fonctionner (circuit intermédiaire chargé, impulsions bloquées) 1 = fonctionnement activé (variateur suit n_csg) 1 = défaut présent 1 = pas d'arrêt par ralentissement naturel actif (ARRÊT2 inactif) 1 = pas d'arrêt d'urgence actif (ARRÊT3 inactif)
Page 341
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.6.2 Mot d'état 2 Vue d'ensemble Le mot d'état 2 (ZSW2) est disponible pour certains télégrammes spécifiques. Description de la fonction La définition de ZSW2 varie pour différents télégrammes dans les divers modes de régulation. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 342
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de vitesse • Pour les télégrammes 2, 3, 5 Signal Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé 1 = alarme classe bit 0 1 = alarme classe bit 1 Réservé 1 = accostage de butée Réservé 1 = impulsions activées Réservé...
Page 343
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain En régulation de position • Pour les télégrammes 9, 111, 112 Signal Réservé Réservé Réservé Réservé Réservé 1 = alarme classe bit 0 1 = alarme classe bit 1 Réservé 1 = accostage de butée Réservé 1 = impulsions activées Réservé...
Page 344
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.6.3 Mot d'état du codeur 1 Vue d'ensemble Le mot d'état du codeur 1 (G1_ZSW) est disponible pour les télégrammes 3, 5, 102 et 105. Description de la fonction La définition de G1_ZSW est la suivante. Tableau 10-23Mot d'état du codeur 1 Signal Signal en retour de la fonction active (1 = fonction active)
Page 345
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.6.4 Mot d'état du mot de message Vue d'ensemble Le mot d'état du mot de message (MELDW) est disponible pour les télégrammes 102, 105, 111 et 112. Description de la fonction La définition de MELDW est la suivante. Tableau 10-24Mot d'état du mot de message Signal 1 = rampe de montée/rampe de descente terminée...
Page 346
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.6.5 Mot d'état de position 1 Vue d'ensemble Le mot d'état de position 1 (POS_ZSW1) est disponible pour les télégrammes 111 et 112. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 347
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Description de la fonction • La définition de POS_ZSW1 pour le télégramme 111 est la suivante. Signal Bloc de déplacement actif bit 0 Bloc de déplacement actif bit 1 Bloc de déplacement actif bit 2 Bloc de déplacement actif bit 3 Bloc de déplacement actif bit 4 Bloc de déplacement actif bit 5 Réservé...
Page 348
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain 10.3.6.6 Mot d'état de position 2 Vue d'ensemble Le mot d'état de position 2 (POS_ZSW2) est disponible pour les télégrammes 111 et 112. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 349
Fonctions 10.3 Communication bus de terrain Description de la fonction • La définition de POS_ZSW2 pour le télégramme 111 est la suivante. Signal 1 = mode poursuite actif 1 = limitation de vitesse active 1 = consigne disponible Réservé 1 = l'axe se déplace vers l'avant 1 = l'axe se déplace vers l'arrière 1 = fin de course logiciel moins atteint 1 = fin de course logiciel plus atteint...
Page 350
Sur demande, le variateur transfère ses données I&M vers une commande de niveau supérieur ou vers un PC/une PG où TIA Portal est installé. Tableau 10-26I&MO Désignation Format Exemple de contenu MANUFACTURER_ID 42d hex (=Siemens) ORDER_ID Chaîne visible [20] "6SL3246-0BA22-1FA0" SERIAL_NUMBER Chaîne visible [16] "T-R32015957"...
Page 351
Fonctions 10.4 Fonctions générales 10.4 Fonctions générales 10.4.1 Méthode d'arrêt en mode servo désactivé Vue d'ensemble Il est possible de sélectionner une méthode d'arrêt lorsque le variateur est à l'état "Mode servo désactivé". Les méthodes d'arrêt suivantes sont disponibles : • Temps de descente (ARRÊT1) •...
Page 352
Fonctions 10.4 Fonctions générales Arrêt rapide (ARRÊT3) L'arrêt rapide peut être configuré avec le mot de commande PROFINET STW1.2 ou le signal d'entrée TOR EMGS : • Configuration avec STW1.2 Mot de com‐ Réglage Description mande STW1.2 Le servomoteur est prêt à fonctionner. Arrêt rapide.
Page 353
Fonctions 10.4 Fonctions générales Description de la fonction Limite de vitesse interne Sélectionner une limite de vitesse interne en réglant les paramètres suivants. La valeur de paramètre par défaut dépend de la vitesse maximale du moteur. Tableau 10-28Paramètre - limite de vitesse interne Paramètre Plage de va‐...
Page 354
Fonctions 10.4 Fonctions générales p1083[0] Limite de vitesse sens de rotation positif [tr/min] p1086[0] Limite de vitesse sens de rotation négatif [tr/min] p2162[0] Vitesse d'hystérésis n_mesure > n_max [tr/min] p29070[0...3] Limite de vitesse sens de rotation positif [tr/min] p29071[0...3] Limite de vitesse sens de rotation négatif [tr/min] 10.4.3 Limite de couple...
Page 355
Fonctions 10.4 Fonctions générales Paramètre Plage de va‐ Valeur Unité Description Entrée TOR leurs par défaut TLIM1 TLIM0 p29050[3] -150 ... 350 Limite de couple interne 3 (supéri‐ eure) p29051[0] -350 ... 150 -350 Limite de couple interne 0 (infé‐ rieure) p29051[1] -350 ... 150 -350 Limite de couple interne 1 (infé‐...
Page 356
Configuration automatique de la compensation du poids Siemens recommande d'utiliser cette fonction pour les axes verticaux avec une force pondérale quasi constante. Démarrer la détermination automatique de la force pondérale avec p1558 = 1. Dès que la technique débute, le couple, qui doit maintenir l'axe à l'arrêt, est mesuré...
Page 357
Fonctions 10.4 Fonctions générales Description de la fonction La PTO est également appelée interface impulsion/direction. L'interface impulsion/direction comprend deux signaux. • Sortie de sens PTO Le sens de sortie définit le sens de déplacement. Il est possible de définir si la mesure de position réelle de la PTO doit être inversée via p4422 : –...
Page 358
Fonctions 10.4 Fonctions générales Remarque Lorsque la fonction du réducteur électronique de la PTO est utilisée, si le produit des impulsions de consigne PTO par tour de moteur multiplié par le rapport du réducteur électronique n'est pas un entier, aucun top zéro n'est généré. Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "PTO".
Page 359
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) 10.5 Positionneur simple (EPOS) Vue d'ensemble Régulation de position désigne la régulation de position d'un axe. Par "axe", on désigne un composant de machine ou du système constitué du variateur à régulation de position activée et de la partie mécanique entraînée.
Page 360
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • Référencement Le référencement permet d'établir la relation entre la mesure du point de référence du variateur et la machine. Les types de référencement possibles sont les suivants : – Référencement actif – Référencement passif – Référencement du codeur absolu •...
Page 361
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • Commande de portail • Convoyeur à bande • Convoyeur à rouleaux Pour les axes linéaires, la position de l'axe est spécifiée avec une mesure linéaire, par exemple en millimètres (mm). Axe rotatif Un axe rotatif est un axe à course infinie, par exemple : •...
Page 362
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Description de la fonction • Unités physiques (réglage par défaut) Le variateur fournit les unités physiques pour la position, la vitesse, l'accélération/ décélération et l'à-coup. Les unités physiques souhaitées peuvent être sélectionnées en fonction du type d'axe réel, en appliquant des paramètres pertinents lors de la mise en service.
Page 363
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Description de la fonction Mesure du jeu à l'inversion Procéder comme suit pour mesurer le jeu à l'inversion : 1. Déplacer l'axe jusqu'à une position A de la machine. Repérer cette position sur la machine et noter la valeur de position réelle du variateur. 2.
Page 364
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) 10.5.2 Valeurs limites 10.5.2.1 Limitation de la plage de déplacement Vue d'ensemble La plage de déplacement d'un axe linéaire peut être limitée à l'aide du commutateur de fin de course logiciel ou matériel. Description de la fonction Figure 10-6 Fins de course logiciels et matériels Le variateur accepte uniquement les consignes de position se trouvant dans les limites des...
Page 365
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Description de la fonction Si l'axe doit se déplacer plus lentement ou accélérer avec plus de souplesse, définir les limites correspondantes sur des valeurs plus faibles. Plus les limites sont basses, plus le variateur met du temps à...
Page 366
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Description de la fonction Dès que la consigne de position n'évolue plus durant une opération de positionnement, le variateur règle le signal "Consigne arrêtée" à 1. Avec ce signal, le variateur commence à surveiller la valeur réelle de la position : •...
Page 367
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Description de la fonction L'écart de traînage est l'écart entre la consigne de position et la mesure de position lorsque le variateur positionne l'axe. Le variateur signale le défaut F07452 si l'écart de traînage est trop élevé.
Page 368
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Description de la fonction Le référencement peut être effectué au moyen d'un mouvement indépendant (référencement actif), de la détection d'un repère de référence au cours d'un mouvement initié (référencement passif) ou de l'affectation d'une position directe. •...
Page 369
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Point de référence À la fin du mouvement de référencement actif, l'axe arrive au point de référence. Décalage du point de référence Le décalage du point de référence est la différence entre le point de référence et la position du repère de référence.
Page 370
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • Référencement dans le sens positif • Décalage du point de référence positif Séquence de mouvements ① Début du référencement actif ② Accostage à la came de référence dans le sens d'approche et à la vitesse d'accostage ③...
Page 371
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Référencement actif grâce à l'utilisation du top zéro du codeur La figure suivante montre un exemple de mouvement de référencement avec les réglages suivants : • Référencement actif avec top zéro du codeur • Référencement dans le sens positif •...
Page 372
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • Repère de référence sur le côté positif de l'entrée TOR • Décalage du point de référence positif Séquence de mouvements ① Début du référencement actif ② Déplacement sur le front positif de l'entrée TOR dans le sens d'accostage avec vitesse d'ac‐ costage ③...
Page 373
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) 10.5.4.3 Référencement passif Vue d'ensemble Le référencement passif est utilisé pour modifier dynamiquement la valeur de la position actuelle à zéro lorsque l'axe fonctionne dans n'importe quel état de positionnement. Avec la fonction "Référencement passif", la précision de la position côté charge est accrue car les imprécisions dans l'acquisition de la valeur réelle sont compensées.
Page 374
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Après la mise hors tension de l'entraînement, l'information sur la position du codeur est conservée. Cela signifie qu'il n'est pas nécessaire de référencer à nouveau l'axe lors de la mise sous tension de l'entraînement. Remarque Il est essentiel que les codeurs absolus soient réglés lors de leur première mise en service. Description de la fonction Pour le référencement du codeur absolu, l'axe machine doit d'abord être déplacé...
Page 375
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) 10.5.5 Blocs de déplacement 10.5.5.1 Blocs de déplacement Vue d'ensemble Un bloc de déplacement décrit une instruction de positionnement destinée à l'entraînement. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 32 tâches de déplacement différentes dans le variateur. Tous les paramètres qui décrivent une tâche de déplacement sont effectifs au cours d'un changement de bloc.
Page 376
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • Paramètres de mouvement – Position cible ou distance de déplacement (p2617[0...31]) – Vitesse (p2618[0...31]) – Correction de l'accélération (p2619[0...31]) – Correction de la décélération (p2620[0...31]) Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 377
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • Mode de requête (p2623[0...31]) Le traitement d'un bloc de déplacement peut être affecté par le paramètre p2623 (Mode de tâche) Valeur = 0000 cccc bbbb aaaa – aaaa : Identificateurs 000x → afficher/masquer bloc (x = 0 : afficher, x = 1 : masquer) –...
Page 378
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Tâches du bloc de déplacement • POSITIONNEMENT La tâche POSITIONING initie le mouvement. Les paramètres suivants sont évalués : – p2616[x] Numéro de bloc – p2617[x] Position – p2618[x] Vitesse – p2619[x] Correction de l'accélération – p2620[x] Correction de la décélération –...
Page 379
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • SANS FIN POS, SANS FIN NÉG Ces tâches permettent d'accélérer l'axe jusqu'à la vitesse spécifiée et de le déplacer jusqu'à ce que : – Un fin de course logiciel soit atteint. – Un signal de came ARRÊT soit émis. –...
Page 380
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) • GOTO Grâce à la tâche GOTO, il est possible d'exécuter des sauts dans une séquence de tâches de déplacement. Le numéro de bloc vers lequel le saut doit s'exécuter doit être spécifié sous forme de paramètre de tâche. Une condition de poursuite n'est pas autorisée. S'il n'y a pas de bloc avec ce numéro, l'alarme A07468 (la destination du saut n'existe pas dans le bloc de déplacement x) est émise et le bloc est signalé...
Page 381
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Numéro Unité p2615 EPOS Bloc de déplacement Nombre maximal p2616[0...n] EPOS Bloc de déplacement Numéro de bloc p2617[0...n] EPOS Bloc de déplacement Position [LU] p2617[0...n] EPOS Bloc de déplacement Position [LU] p2618[0...n] EPOS Bloc de déplacement Vitesse [1000 LU/min] p2618[0...n] EPOS Bloc de déplacement Vitesse...
Page 382
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) La limite de couple prédéfinie est effective dès le départ, c'est-à-dire que l'accostage de la butée se produit également avec un couple réduit. L'accélération prédéfinie et la correction de temporisation, ainsi que la correction de la vitesse actuelle, sont également effectives. La surveillance dynamique de l'écart de traînage (p2546) dans le régulateur de position n'est pas effective pendant le déplacement vers la butée.
Page 383
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Figure 10-12 Configuration d'un axe par spécification directe de consigne (MDI) Mode "Positionnement" La commande de niveau supérieur spécifie la valeur de consigne sous forme de consigne relative ou de consigne absolue : Figure 10-13 Axe de positionnement avec entrée directe de consigne (MDI) Activation de la fonction de transmission directe de la consigne Lorsque les télégrammes 111 et 112 sont utilisés, la fonction de transmission directe de la consigne peut être configurée avec le mot de commande PROFINET POS_STW1.15 :...
Page 384
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Lorsque les télégrammes 7 et 9 sont utilisés, la fonction de transmission directe de la consigne peut être configurée avec le mot de commande PROFINET SATZANW.15 : Mot de commande Signal Description SATZANW.15 Sélection de MDI. Sélection du bloc de déplacement. Sélection d'un mode de fonctionnement En mode "Positionnement", les paramètres (position, vitesse, accélération et décélération) peuvent être utilisés pour exécuter un positionnement absolu ou relatif.
Page 385
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Lorsque le télégramme 9 est utilisé, sélectionner un sens de positionnement absolu avec les mots de commande PROFINET MDI_MOD.1 et MDI_MOD.2 : Mot de commande Signal Description MDI_MOD.1 Positionnement absolu dans la distance la plus courte. MDI_MOD.2 Positionnement absolu/sélection du sens MDI, positif.
Page 386
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Lorsque les télégrammes 7, 9, 111 et 112 sont utilisés, rejeter une tâche MDI avec le mot de commande PROFINET STW1.4 : Mot de commande Signal Description STW1.4 Ne pas rejeter une tâche de déplacement. Rejeter une tâche de déplacement (descente à la décélération maximale).
Page 387
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Vitesse JOG Saisir uniquement une vitesse de consigne JOG pour le variateur. Avec le signal "JOG 1" ou "JOG 2", le variateur accélère l'axe à la vitesse de consigne appropriée. Le variateur arrête l'axe lorsque le signal "JOG" correspondant revient à zéro. Figure 10-15 Vitesse JOG Sélection d'un mode JOG...
Page 388
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) Lorsque les télégrammes 111 et 112 sont utilisés, régler les consignes JOG suivantes à l'aide des paramètres appropriés : • Vitesse (p2585, p2586) • Incrémental (p2587, p2588) Paramètres La liste suivante comprend les paramètres de la fonction "JOG". Les paramètres affichés deux fois indiquent qu'ils peuvent avoir différentes propriétés et descriptions en fonction du type d'axe sélectionné.
Page 389
Fonctions 10.5 Positionneur simple (EPOS) d'information du mot d'état du codeur). Le bit d'état r2526.2 (mesure valide) indique la présence de la mesure requise r2523. Une fois la fonction terminée (position déterminée pour le repère de référence ou la sonde de mesure), r2526.1 (référencement actif) et r2526.2 (mesure valide) restent actifs et r2523 indique la mesure jusqu'à...
Page 390
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) ATTENTION Mouvements intempestifs du moteur dus à la manipulation des câbles de raccordement La manipulation des câbles de raccordement peut entraîner des mouvements de moteur inattendus dans une machine ou une installation.
Page 391
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) 10.6.1 Safety Integrated Functions Vue d'ensemble Les Safety Integrated Functions sont utilisées pour réduire le risque dans les applications liées à la sécurité. Description de la fonction Comparées aux fonctions standard des variateurs, les Safety Integrated Functions sont dotées d'une sécurité...
Page 392
Les valeurs PFH sont indiquées dans : Valeurs PFH (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/76254308) Il est possible de mapper les valeurs PFH de tous les éléments Safety Integrated de Siemens à l'aide de la fonction "Évaluation de sécurité" dans l'outil de sélection TIA : Évaluation de sécurité (http://www.siemens.com/safety-evaluation-tool) 10.6.4...
Page 393
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) 10.6.5 Safety Integrated Basic Functions 10.6.5.1 Safe Torque Off (STO) Vue d'ensemble Figure 10-16 Vue d'ensemble de STO La fonction Safe Torque Off (STO) évite l'alimentation en énergie génératrice de couple du moteur et empêche le démarrage intempestif de ce dernier. Condition ATTENTION Mouvement intempestif du moteur dû...
Page 394
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Description de la fonction Figure 10-17 Diagramme séquentiel STO Action Réponse du moteur/variateur ① Sélection de STO • Le variateur détecte la sélection de STO et signale l'état "STO actif" (r9722.0). • Le variateur interrompt l'alimentation du moteur en énergie génératrice de couple.
Page 395
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Numéro Unité r9722.0...7 SI Signaux d'état 10.6.5.2 Caractéristiques fonctionnelles de STO Vue d'ensemble La fonction STO du variateur S200 est activée par défaut et reste active avec les réglages par défaut spécifiés. Aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire. Description de la fonction Une fonction d'arrêt pour arrêt d'urgence par la borne X131 est définie et affectée en permanence.
Page 396
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Figure 10-18 Incohérence permanente Le temps de discordance doit être défini de manière à être toujours inférieur au plus petit intervalle de commutation attendu pour le signal au niveau de cette F-DI, voir l'illustration ci-dessous.
Page 397
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Condition ATTENTION Mouvements intempestifs dus à des câbles de raccordement longs Si un câble au niveau d'une entrée TOR de sécurité est trop long, l'entrée TOR de sécurité peut ne pas détecter de manière fiable un court-circuit du câble de raccordement à une alimentation 24 V ou à...
Page 398
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) L'autotest avec signaux de test internes est conforme aux points suivants : • Safety Integrity Level (SIL) 3 selon IEC 61800-5-2 • Niveau de performance (PL) e selon EN ISO 13849-1 • Catégorie 3 selon EN ISO 138491 10.6.6 État/diagnostic de la fonction Safety Integrated Vue d'ensemble L'état/le diagnostic de la fonction affichent des informations sur les réglages Safety Integrated...
Page 399
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Safe Torque Off Safety Channel Failure Figure 10-20 Réactions d'arrêt 10.6.7.2 Acquittement de sécurité des messages de sécurité Vue d'ensemble En cas de messages de sécurité, le variateur détecte un événement interne. Un message de sécurité nécessite un acquittement de sécurité. Condition La cause de l'événement interne a été...
Page 400
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) 10.6.8 Temps de réaction Caractéristiques techniques Le temps de réaction suivant est applicable pour la régulation de la fonction d'arrêt par la borne STO. Le temps de réaction de la fonction d'arrêt est le délai entre la sélection de la fonction d'arrêt et l'initiation d'une réaction d'arrêt.
Page 401
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) 10.6.10 Directive Machines Vue d'ensemble Les exigences de base en termes de santé et de sécurité spécifiées dans l'annexe I de la directive doivent être satisfaites pour la sécurité des machines. Description de la fonction Les objectifs de protection doivent être mis en œuvre de façon responsable afin de garantir la conformité...
Page 402
Fonctions 10.6 Safety Integrated (pour le variateur S200 uniquement) Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 403
Optimisation 11.1 Flux des tâches d'optimisation Vue d'ensemble L'optimisation est une procédure de réglage des gains de la régulation servo dans les boucles de régulation du variateur pour atteindre la performance souhaitée. Description de la fonction ① One Button Tuning (Page 403) ②...
Page 404
Optimisation 11.2 Auto-optimisation 11.2 Auto-optimisation Vue d'ensemble Le terme "Auto-optimisation" englobe toutes les fonctions internes du variateur qui adaptent les paramètres du régulateur durant le fonctionnement sur la base des variables mesurées en interne. Les réglages sont saisis dans les paramètres, mais ils ne sont pas enregistrés de manière permanente.
Page 405
Optimisation 11.2 Auto-optimisation 11.2.1 One Button Tuning Condition IMPORTANT Modification manuelle des paramètres du régulateur La modification manuelle des paramètres de régulateur définis automatiquement par One Button Tuning peut entraîner un régulateur instable et donc des dommages matériels. • Les paramètres suivants ne doivent pas être modifiés durant la procédure de One Button Tuning : p0430, p1160, p1400, p1413 à...
Page 406
Optimisation 11.3 Optimisation manuelle 11.2.2 Real Time Tuning (Online Tuning) Condition IMPORTANT Modification manuelle des paramètres du régulateur La modification manuelle des paramètres du régulateur définis automatiquement par Real Time Tuning peut entraîner une instabilité du régulateur et par conséquent des dommages matériels.
Page 407
Optimisation 11.3 Optimisation manuelle Description de la fonction Pour procéder manuellement à l'optimisation, il est possible de désactiver la fonction d'auto- optimisation en réglant le paramètre p5300 : • p5300 = -1 : La fonction d'auto-optimisation est désactivée et les valeurs par défaut des régulateurs de vitesse et de position sont restaurées.
Page 408
Optimisation 11.3 Optimisation manuelle 11.3.2 Réglage du gain de la régulation servo Vue d'ensemble Il est possible de définir les gains de la régulation servo dans les boucles de régulation pour optimiser le seuil de fonctionnement d'une machine. Ces gains sont définis à l'aide d'une combinaison de paramètres. Ces paramètres influent les uns sur les autres, ce qui oblige à...
Page 409
Pour utiliser les trois autres filtres de consigne de courant dans ce cas, il faut configurer leurs réglages manuellement. Lorsque la machine ne présente aucune résonance, Siemens recommande de désactiver la fonction de suppression de la résonance (p5302.6 = 0) dans Real Time Tuning pour une performance dynamique élevée.
Page 410
Optimisation 11.4 Suppression de la résonance Suppression de la résonance avec optimisation manuelle Si la suppression de la résonance avec auto-optimisation ne permet pas d'atteindre l'effet de suppression, procéder comme suit pour supprimer la résonance manuellement : 1. Activer les filtres de consigne de courant à utiliser (p1656[0].0...3). 2.
Page 411
Optimisation 11.4 Suppression de la résonance p1676[0] Filtre de consigne de courant 4 Amortissement numérateur p5291.0...16 Optimisation FFT Configuration p5302[0].2...8 Optimisation en ligne Configuration Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 412
Optimisation 11.4 Suppression de la résonance Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 413
Messages système 12.1 État SDI 12.1.1 Vue d'ensemble de l'état SDI Description Les variateurs de la gamme SINAMICS S200 sont conçus avec un panneau d'état de SINAMICS SDI (Smart Drive Interface) en face avant du variateur. ① Cache* ② Afficheur à 6 chiffres, 7 segments ③...
Page 414
Messages système 12.1 État SDI Le panneau d'état SDI peut être utilisé pour les opérations suivantes : • Surveillance L'état de SINAMICS SDI bascule en mode surveillance lorsque l'état servo passe de OFF à ON. Dans ce mode, la vitesse réelle de rotation, le couple réel, la position réelle, la tension de circuit intermédiaire réelle et l'écart de traînage s'affichent.
Page 415
Messages système 12.1 État SDI Explication La LED reste allumée pendant 3 s puis clignote 3 fois rapidement. La LED clignote brièvement toutes les 3 s Tableau 12-2 États des signaux des LED RDY et COM durant le démarrage et le fonctionnement du variateur Description Solution ...
Page 416
Messages système 12.1 État SDI Description Solution Détection du variateur par le clignotement de DCP • Mise en service via le serveur web • Restauration des réglages d'usine avec l'outil de mise en service Tableau 12-3 États des signaux des LED RDY et COM durant la mise à jour du firmware Description Solution Mise à...
Page 417
Messages système 12.1 État SDI Affichage Exemple Description Commentaires A.xxxxx. Code d'alarme de la première alarme Dans le cas d'alarmes multiples Axxxxx. Code d'alarme Dans le cas d'alarmes multiples Cxxxxx Code de message de sécurité Dans le cas d'un message de sécurité unique C.xxxxx.
Page 418
Messages système 12.2 Temps de fonctionnement du système 12.1.4 Boutons fonctionnels Description Bouton Description Fonctions Bouton M Commuter entre le mode diagnostic et le mode surveillance Bouton OK Acquitter les défauts en mode diagnostic Bouton DOWN Accéder à l'élément suivant Appuyer sur la combinaison de touches pendant quatre secondes pour redémarrer le varia‐...
Page 419
Messages système 12.3 Défauts et alarmes 12.3 Défauts et alarmes 12.3.1 Vue d'ensemble des défauts et alarmes Description Définitions Un message contient une lettre et un nombre pertinent. Les lettres ont les significations suivantes : • A signifie "Alarme" • F signifie "Défaut" •...
Page 420
Messages système 12.3 Défauts et alarmes 12.3.2 Défauts Vue d'ensemble Un défaut indique que l'utilisation fiable du moteur par le variateur est menacée. Description de la fonction Propriétés des défauts Les défauts possèdent les propriétés suivantes : • Le défaut peut entraîner la mise hors tension du moteur. •...
Page 421
Messages système 12.3 Défauts et alarmes 12.3.3 Alarmes Vue d'ensemble Une alarme indique que l'utilisation fiable du moteur par le variateur est menacée. Description de la fonction Propriétés des alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : • Les alarmes n'influent pas directement sur le système d'entraînement. •...
Page 422
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Description de la fonction Emplacement du défaut (en option) : Nom L'emplacement du défaut (en option), le nom du défaut ou de l'alarme et le numéro de message sont utilisés pour identifier le message (par exemple avec le logiciel de mise en service).
Page 423
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Tableau 12-5 Classes de messages et codage des différentes interfaces de diagnostic. Texte de la classe de messages Numéro selon Interface de diag‐ PROFIdrive nostic Cause et solution (hex) (déc) Défaut matériel/logiciel 9000 Un dysfonctionnement matériel ou logiciel a été détecté. •...
Page 424
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Texte de la classe de messages Numéro selon Interface de diag‐ PROFIdrive nostic Cause et solution (hex) (déc) Surcharge du moteur 9007 Le moteur a été exploité en dehors des limites autorisées (tem‐ pérature, courant, couple…). •...
Page 425
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Texte de la classe de messages Numéro selon Interface de diag‐ PROFIdrive nostic Cause et solution (hex) (déc) Filtre réseau défectueux (15) 900E La surveillance du filtre réseau a identifié une température exces‐ sivement élevée ou un autre état non admissible. •...
Page 426
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Dans cet exemple, la valeur de signalisation contient des informations sur le numéro du composant et la cause du défaut. Les entrées %1 et %2 sont des espaces réservés. Si le logiciel de mise en service est connecté au variateur, ces espaces réservés sont renseignés avec les valeurs appropriées.
Page 427
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Liste PROFIdrive Réponse Description ARRÊT3 ARRÊT RAPIDE Freinage tout au Régulation de vitesse en boucle fermée long de la rampe de • Le moteur est freiné tout au long de la rampe de décélération décélération AR‐ ARRÊT3 (p1135) en saisissant immédiatement n_csg = 0.
Page 428
Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Évaluer la mémoire tampon des défauts (r0945). - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
Page 429
Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware.
Page 430
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Le composant DRIVE-CLiQ a détecté des erreurs dans le Après un nouveau POWER ON du composant DRIVE- total de contrôle. CLiQ, répéter le chargement du firmware.
Page 431
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de numéro de composant : %1 signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Cause: La mise à jour du firmware d'un composant DRIVE-CLiQ est nécessaire, car le composant ne contient aucun firmware ni version de firmware approprié(e) pour fonctionner avec le variateur.
Page 432
Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware.
Page 433
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A01016 Firmware modifié Classe de Défaut matériel/logiciel (1) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Control Unit (CU) Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Au moins un fichier appartenant au firmware a subi une modification non autorisée sur la mémoire non volatile (carte mémoire / mémoire du variateur) par rapport à...
Page 434
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F01018 Démarrage annulé plusieurs fois Classe de Défaut matériel/logiciel (1) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : POWER ON Cause: Le démarrage du module a été annulé plusieurs fois. C'est pourquoi il en résulte un démarrage du module avec les réglages usine.
Page 435
Cause: Un timeout logiciel interne s'est produit. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware.
Page 436
Le dernier jeu de paramètres de sauvegarde disponible a été chargé. Le paramétrage doit être vérifié. Il est recommandé d'effectuer un nouveau download du paramétrage. dd, cc, bb : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Voir aussi : p0977 (Sauvegarder tous les paramètres) Remède: - Effectuer à...
Page 437
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F01036 Fichier de sauvegarde des paramètres absent Classe de Défaut matériel/logiciel (1) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Control Unit (CU) Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: Lors du chargement du paramétrage de l'équipement, un fichier de sauvegarde de paramètres ne peut pas être localisé. Remède: Si les données du projet ont été...
Page 438
4 : Impossible de créer/ouvrir le fichier cible. 5 : Impossible d'écrire dans le fichier cible. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Effectuer une sauvegarde des paramètres. - Charger à nouveau le projet dans le groupe d'entraînement.
Page 439
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur a été détectée lors du download d'un projet via le logiciel de mise en service (ex. : valeur de paramètre erronée). Les limites de paramètres peuvent éventuellement dépendre d'autres paramètres. La cause détaillée du défaut peut être déterminée à l'aide de la valeur de défaut. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccbbaaaa hex aaaa = paramètre...
Page 440
22 : Erreur de download interne au logiciel. 24 : Download impossible pendant l'exécution d'un démarrage partiel après l'enfichage d'un composant. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 441
été reprises. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Rétablir le réglage d'usine (p0976 = 1) et charger à nouveau le projet dans le variateur.
Page 442
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F01050 Carte mémoire et appareil incompatibles Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Control Unit (CU) Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La carte mémoire et le type d'appareil ne sont pas compatibles (p.
Page 443
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A01069 Sauvegarde des paramètres et appareil incompatibles Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Control Unit (CU) Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause:...
Page 444
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Control Unit (CU) Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le paramétrage sur la partition visible de la carte mémoire a changé. Pour mettre à jour la copie de sauvegarde sur la partition non visible, un POWER ON ou une réinitialisation matérielle (p0972) de la Control Unit est nécessaire.
Page 445
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Des erreurs ont été détectées dans le paramétrage (p. ex. valeur de paramètre incorrecte). Les limites de paramètres peuvent éventuellement dépendre d'autres paramètres. La cause détaillée du défaut peut être déterminée à l'aide de la valeur de défaut. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccbbaaaa hex aaaa = paramètre...
Page 446
Les fonctionnalités sont trop nombreuses sur cette Control Unit (p. ex., trop d'entraînements, de fonctions, de jeux de paramètres, de Technology Extensions, de blocs, etc.). Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Modifier la configuration sur cette Control Unit, p. ex.
Page 447
- La mémoire non volatile est défectueuse. - L'espace mémoire dans la mémoire non volatile est insuffisant. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Faire une nouvelle tentative de sauvegarde.
Page 448
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F01122 Fréquence sur entrée détecteur trop élevée Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La fréquence des impulsions sur l'entrée détecteur est trop élevée. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : 1 : DI/DO 9 (X122.8) 2 : DI/DO 10 (X122.10)
Page 449
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Mettre hors tension le variateur. - Limiter de façon appropriée le nombre d'instances d'un type d'objet entraînement en réduisant le nombre de composants enfichés. - Effectuer à nouveau la mise en service. F01151 CU : Nombre d'objets entraînement dépassé...
Page 450
Il est possible que trop de périodes d'échantillonnage différentes aient été réglées. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Contacter l'assistance technique.
Page 451
Erreur lors de la lecture des données en lecture seule de l'EEPROM sur la carte optionnelle. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension).
Page 452
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La mise à jour du firmware d'au moins un composant DRIVE-CLiQ est active. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Numéro de composant du composant DRIVE-CLiQ. Remède: Non nécessaire.
Page 453
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit Motor Module Line Module Sensor Module Voltage Sensing Module ...
Page 454
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: L'état "désactivé et inexistant" a été réglé pour un composant et pourtant ce composant figure dans la topologie. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : ddccbbaa hex : aa = Numéro de composant...
Page 455
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Cette alarme est générée dans les cas suivants : - Un objet entraînement qui était inactif/non prêt au fonctionnement redevient actif/prêt au fonctionnement. - La liste des paramètres connectables en tant que puits de signal n'est pas vide. - Les interconnexions de signaux enregistrées dans la liste des paramètres ont effectivement été...
Page 456
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Il est impossible de procéder à une mise en service rapide. La topologie réelle ne répond pas aux spécifications nécessaires. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : ccccbbaa hex: cccc = Numéro de composant provisoire, bb = Informations complémentaires, aa = Cause du défaut aa = 01 hex = 1 déc : Des liaisons non autorisées ont été...
Page 457
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Aucun composant ne doit être raccordé à l'interface de codeur X101. Remarque : Le type et le numéro de connexion sont décrits dans F01375. Remède: - Adapter à la topologie réelle aux spécifications autorisées. - Exécuter la mise en service via le logiciel de mise en service. - Sur les moteurs avec DRIVE-CLiQ, le câble de puissance et le câble DRIVE-CLiQ sont connectés au même Motor Module (Single Motor Module : DRIVE-CLiQ au X202, Double Motor Module : DRIVE-CLiQ du moteur 1 (X1) au X202, du moteur 2 (X2) au X203).
Page 458
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: La topologie réelle contient au moins un composant DRIVE-CLiQ défectueux. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : zzyyxx hex : zz = numéro de connexion du composant auquel le composant défectueux est connecté yy = numéro de composant du composant auquel le composant défectueux est connecté...
Page 459
La performance DRIVE-CLiQ n'est pas suffisante sur une ligne pour détecter un composant inséré. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension).
Page 460
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La topologie réelle détectée est non autorisée. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccccbbaa hex: cccc = Numéro de composant provisoire, bb = Sans signification, aa = Cause du défaut aa = 01 hex = 1 déc : Un trop grand nombre de composants a été...
Page 461
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La topologie réelle reconnue contient des composants SINUMERIK et SIMOTION. Le démarrage du système d'entraînement est interrompu. Dans cet état, la régulation d'entraînement ne peut pas être débloquée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : ddccbbaa hex: cc = Cause du défaut, bb = Classe de composant de la topologie réelle, aa = Numéro du composant cc = 01 hex = 1 déc : Un NX10 ou NX15 a été...
Page 462
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Au moins une règle topologique n'a pas été respectée pour SINAMICS S120 Combi. En cas de défaut, le démarrage du système d'entraînement est arrêté et la régulation d'entraînement n'est pas débloquée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : La valeur d'alarme indique la règle non respectée.
Page 463
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit Motor Module Line Module Sensor Module Voltage Sensing Module Terminal Module ...
Page 464
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de l'analyse de la topologie réelle, une liaison en anneau a été détectée. La valeur de défaut décrit un composant inclus dans l'anneau.
Page 465
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 467
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 469
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 471
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 473
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 475
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 477
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit Motor Module Line Module Sensor Module Voltage Sensing Module ...
Page 478
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison de topologie, un composant non utilisé dans la topologie prescrite a été détecté dans la topologie réelle.
Page 479
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2, %3 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 480
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Lors de la comparaison de technologie, des différences ont été constatées entre la topologie prescrite et la topologie réelle, au niveau de la plaque signalétique d'un composant. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : ddccbbaa hex : aa = numéro de composant (%1), bb = classe de composant de la topologie prescrite (%2),...
Page 481
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 482
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Composant : Néant Réaction : NÉANT Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 483
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 484
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison, des différences au niveau d'un composant ont été détectées entre la topologie réelle et la topologie prescrite.
Page 485
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Un défaut a été détecté dans la topologie prescrite. La topologie prescrite n'est pas valide. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : ccccbbaa hex : cccc = Indice incorrect, bb = Numéro de composant, aa = Cause du défaut aa = 1B hex = 27 déc : Erreur non spécifiée.
Page 486
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 487
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un Motor Module a été constatée dans la topologie réelle par rapport à la topologie prescrite.
Page 488
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 489
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un Sensor Module a été constatée dans la topologie réelle par rapport à la topologie prescrite.
Page 490
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 491
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un Terminal Module a été constatée dans la topologie réelle par rapport à...
Page 492
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 493
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison des topologies, l'absence d'un DRIVE-CLiQ Hub Module a été constatée dans la topologie réelle par rapport à...
Page 494
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 495
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison des topologies, l'absence d'une Controller Extension (CX32) a été constatée dans la topologie réelle par rapport à...
Page 496
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 497
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison des topologies, l'absence d'un composant DRIVE-CLiQ a été constatée dans la topologie réelle par rapport à...
Page 498
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 499
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un composant de slot pour option a été constatée dans la topologie réelle par rapport à...
Page 500
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Explication de la Concernant %1, %3 valeur de signalisation : Composants dans la topologie prescrite Explication de la Concernant %2 valeur de signalisation : Valeu Cause Remède Composant inconnu Control Unit ...
Page 501
Messages système 12.3 Défauts et alarmes X201 X202 X203 X204 X205 X400 X401 X402 X500 X501 X502 X503 X504 X505 X506 X507 Cause: Lors de la comparaison de topologie, l'absence d'un moteur avec DRIVE-CLiQ a été constatée dans la topologie réelle par rapport à...
Page 502
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A01514 Erreur d'écriture pendant la reconnexion Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de paramètre : %1 signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause:...
Page 503
Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off). Valeur de signalisation (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 504
Une erreur de total de contrôle (erreur CRC) s'est produite dans la mémoire de programme du variateur. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension) - Mettre à...
Page 505
Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off) qui ne peut être acquitté. Valeur de signalisation (r60049, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
Page 506
Des paramètres relatifs à la sécurité ont été modifiés ou il y a une erreur. Remarque : Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off). Valeur de signalisation (r60049, uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens) Remède: - Effectuer une mise en service SI.
Page 507
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le paramètre ne peut pas être renseigné avec cette valeur. Remarque : Cette signalisation ne provoque aucune réaction sur stop Safety. Valeur de signalisation (r60049, interpréter en décimal) : yyyyxxxx déc : yyyy = informations complémentaires xxxx = paramètre ...
Page 508
Des paramètres relatifs à la sécurité ont été modifiés ou il y a une erreur. Remarque : Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off). Valeur de signalisation (r60049, uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens) Remède: - Vérifier les paramètres relatifs à la sécurité et les corriger le cas échéant.
Page 509
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Au moins une des fonctions de surveillance débloquées dans p9604 n'est pas prise en charge dans cette version du firmware sur cet appareil. Remarque : La valeur de signalisation (r60049, interpréter en binaire) indique les bits des fonctions de surveillance qui ne sont pas prises en charge dans cette version du firmware sur cet appareil.
Page 510
Messages système 12.3 Défauts et alarmes C01711 SI : SCF (Safety Channel Failure) déclenché Classe de Le canal de surveillance sûre a détecté un défaut (10) signalisation : Valeur de signalisation : Variante : S200 PN Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT...
Page 511
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Contrôler le câblage des entrées F-DI (problèmes de contact). - Si le câblage est correct et s'il n'y a par exemple pas de rupture de fil, il faut vérifier si la fréquence de commutation au niveau de la F-DI n'est pas trop élevée, et la réduire si nécessaire (les impulsions de commutation doivent être davantage espacées).
Page 512
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur s'est produite sur la connexion DRIVE-CLiQ. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : 100 ... 107 : La communication via le connecteur DRIVE-CLiQ X100 ... X107 n'est pas passée en mode cyclique. La cause peut être un montage défectueux ou une configuration entraînant un timing de bus impossible.
Page 513
Paramètres de réglage pour la synchronisation non acceptés. Pour de plus amples informations, voir A01902. 211 : Bloc de paramétrage inconnu. Autres valeurs : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Vérifier la configuration du bus côté contrôleur et côté périphérique. A01902 PN : Fonctionnement isochrone Paramétrage illicite...
Page 514
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le paramétrage pour le mode isochrone est illicite. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 0 : Temps de cycle du bus Tdp < 0,5 ms. 1 : Temps de cycle du bus Tdp > 32 ms 2 : Le temps de cycle du bus Tdp n'est pas un multiple entier de la période d'échantillonnage du régulateur de courant.
Page 515
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Un contrôleur tente de modifier l'activation du diagnostic de voie. Le réglage n'est pas pris en compte, car le contrôleur ne possède pas les droits fonctionnels pour la modification. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 1 : Le diagnostic de voie est activé.
Page 516
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Contrôler le matériel de bus (câbles, connecteur, etc.). - Contrôler la transmission correcte du signe de vie par le contrôleur (p. ex. : générer la Trace avec STW2.12...STW2.15 et signal déclencheur ZSW1.3) - Contrôler le taux de défaillance autorisé des télégrammes (p0925). - Contrôler la charge du bus ou du contrôleur (p.
Page 517
Cause: La synchronisation du cycle interne sur le cycle du contrôleur a échoué. Le cycle interne présente un offset inattendu. Remède: Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remarque : PN : PROFINET Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 518
Les mesures et/ou consignes cycliques ne sont pas transmises à temps dans la plage de temps configurée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Régler correctement T_io_input ou T_io_output.
Page 519
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: Le générateur de fonction est déjà démarré. Remède: Arrêter le générateur de fonction et le redémarrer éventuellement. Remarque : Réinitialiser l'alarme comme suit : - Éliminer les causes de cette alarme. - Relancer le générateur de fonction.
Page 520
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Arrêter le générateur de fonction avant le paramétrage. - Lancer éventuellement le générateur de fonction. Remarque : Réinitialiser l'alarme comme suit : - Éliminer les causes de cette alarme. - Relancer le générateur de fonction. A02026 Générateur de fonction: Largeur d'impulsion trop grande Classe de...
Page 521
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Adapter la valeur d'offset en conséquence. Remarque : Réinitialiser l'alarme comme suit : - Éliminer les causes de cette alarme. - Relancer le générateur de fonction. A02041 Générateur de fonction: Valeur de largeur de bande illicite Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation :...
Page 522
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La fonction Trace est déjà démarrée. Remède: Arrêter la fonction Trace et la redémarrer éventuellement. A02051 Trace: Enregistrement impossible en raison de la protection de savoir-faire Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de...
Page 523
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le temps de cycle d'enregistrement sélectionné est inférieur au temps de cycle de base 0 réglé. Remède: Augmenter la valeur du temps de cycle d'enregistrement. Le logiciel de mise en service permet de lire le temps de cycle le plus rapide.
Page 524
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: - Aucun signal de déclenchement n'a été spécifié. - Le signal spécifié n'existe pas. - Le signal spécifié n'est pas un signal à virgule fixe. - le signal déclaré ne peut pas être utilisé pour la fonction Trace comme signal déclencheur. Remède: Indiquer un signal déclencheur valide.
Page 525
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Relancer la fonction Trace. A02085 Fonction de consignation: Paramétrage incorrect Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de paramètre : %1, indice : %2 signalisation : Composant : Partie puissance...
Page 526
Le chargement d'un package technologique sur une Control Unit ne s'est pas terminé correctement en raison de l'impossibilité d'effectuer le redémarrage à chaud requis. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 527
Une erreur logicielle interne s'est produite à l'intérieur d'une Technology Extension. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
Page 528
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F02153 TEC : la fonction technologique n'existe pas Classe de Défaut matériel/logiciel (1) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Une fonction technologique (p. ex. Technology Extension, bibliothèque DCB) n'existe pas sur le groupe d'entraînement. Dans la configuration, une fonction technologique non présente sur le groupe d'entraînement est activée.
Page 529
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier l'alimentation 24 V. - Vérifier le câblage DRIVE-CLiQ. F05055 Couplage en parallèle: Parties puissance avec des numéros de code illicites Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de paramètre : %1...
Page 530
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Composant : Partie puissance Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: Les versions EEPROM des Voltage Sensing Modules (VSM) ne sont pas concordantes. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : paramètre dans lequel le premier numéro de version divergent a été détecté. Remède: Pour les couplages en parallèle, seuls les Voltage Sensing Modules (VSM) avec versions EEPROM identiques peuvent être utilisés.
Page 531
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07011 Entraînement : Surchauffe moteur Classe de Surcharge moteur (8) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Moteur Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La température calculée du moteur est trop élevée. Causes possibles : - Le moteur est en surcharge.
Page 532
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier et éventuellement réduire la charge du moteur. - Vérifier la température ambiante du moteur. - Vérifier l'activation de la protection supplémentaire contre les surcharges du moteur (p5375). Voir aussi : r0034 (Taux d'utilisation du moteur Modèle thermique) F07082 Macro: Exécution impossible Classe de...
Page 533
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: Modèle à exécuter introuvable. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Numéro du paramètre utilisé pour le démarrage de l'exécution. Remède: - Vérifier si le numéro de modèle correspondant est disponible. F07084 Condition pour WaitUntil non remplie Classe de...
Page 534
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Un paramètre de référence a été modifié de manière interne au système. Il en est résulté pour les paramètres concernés que la valeur réglée n'a pas pu être écrite en valeur relative. Les paramètres ont été réglés à la valeur de la limite minimale/maximale dépassée ou du réglage usine. Cause possible : - Dépassement de la limite minimale/maximale statique ou applicative.
Page 535
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07091 Entraînement : Dynamique du régulateur de courant déterminée non valide Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Control Unit (CU) Réaction : NÉANT Acquittement :...
Page 536
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Un défaut a été constaté lors de l'exécution de la fonction "Signal de test". La fonction n'a pas été exécutée ou elle a été annulée. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : 1 : Aucune limitation de déplacement n'est définie (p5308 = 0). 2 : L'estimateur d'inertie ne s'est pas stabilisé...
Page 537
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07097 Entraînement : Signal de test Défaut Limitation de déplacement Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de Cause du défaut : %1, distance de déplacement : %2 signalisation : Composant : Control Unit (CU)
Page 538
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier le signal de "Pilotage par AP" et le mettre en marche éventuellement. - Vérifier le transfert de données via le bus de terrain (contrôleur/entraînement). Remarque : Si l'entraînement doit continuer à fonctionner après suppression du signal "Pilotage par AP", il faut paramétrer la réaction sur défaut sur "AUCUN"...
Page 539
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: La condition "I_mes = 0 et Uq_csg_1 pendant plus de 16 ms en limitation" est présente. Elle peut avoir les causes suivantes : - Moteur non connecté ou contacteur de moteur ouvert. - Aucune tension de circuit intermédiaire disponible.
Page 540
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07420 Entraînement : Filtre de consigne de courant Fréquence propre > fréquence de Shannon Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT...
Page 541
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: En cas de défaut, le moteur peut, à la vitesse maximale, générer une surtension capable de détruire le variateur. Remède: Limiter la vitesse maximale (p1082) sans autre protection. Remarque : La vitesse maximale se calcule comme suit : p1082 <= 11.695 * Tension de circuit intermédiaire Seuil de surtension/r0316...
Page 542
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: L'état du référencement du codeur absolu a changé. Pour la prise en compte permanente des décalages de position déterminés, les paramètres doivent être enregistrés de manière rémanente (p0977).
Page 543
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07446 Réducteur force: suivi de position impossible à réinitialiser Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Impossible de remettre le suivi de position à zéro Remède: Réinitialiser le suivi de position comme suit : - Sélectionner la mise en service du codeur.
Page 544
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07452 RPos: Écart de traînage trop grand Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La différence entre la consigne et la mesure de position (écart de traînage modèle dynamique, r2563) est supérieure à la tolérance (p2546).
Page 545
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La vitesse maximale (p2571) est trop élevée pour un calcul correct de la correction de modulo. Dans la période d'échantillonnage pour le positionnement, la vitesse maximale ne peut être utilisée que pour parcourir au maximum la moitié...
Page 546
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Après le démarrage du référencement actif, l'axe a parcouru la distance maximale admissible en recherchant la came de référence sans la trouver. Remède: - Vérifier le signal "Came de référence" ( c2612). - Vérifier la distance d'accès maximale admissible de la came de référence (p2606). - Lorsque l'axe est sans came de référence, définir p2607 = 0.
Page 547
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07462 EPOS : Le numéro de bloc de déplacement sélectionné n'existe pas Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement :...
Page 548
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: Le bloc de déplacement ne comporte pas de bloc suivant. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Numéro du bloc de déplacement sans bloc suivant. Remède: - Paramétrer ce bloc de déplacement avec la condition de transition FIN. - Paramétrer d'autres blocs de déplacement avec un numéro de bloc plus grand et la condition de transition FIN pour le dernier bloc.
Page 549
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Dans le bloc de déplacement, la position absolue de destination indiquée se situe en dehors de la plage limitée par le fin de course logiciel négatif.
Page 550
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Dans le bloc de déplacement, le mode de positionnement ABS_POS ou ABS_NEG n'a pas été paramétré pour une correction de modulo non activée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Numéro du bloc de déplacement avec mode de positionnement illicite. Remède: Corriger le bloc de déplacement.
Page 551
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07477 EPOS : Position destination < fin de course logiciel négatif Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT...
Page 552
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Corriger la position de destination. - Modifier le fin de course logiciel positif (c2579, p2581). Voir aussi : c2579 (EPOS Fin de course logiciel positif), p2581 (EPOS Fin de course logiciel positif), c2582 (EPOS Fin de course logiciel Activation) F07481 EPOS : Position de l'axe <...
Page 553
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: Dans l'état "Butée atteinte", l'axe a dépassé les limites de la fenêtre de surveillance définie (p2635). Remède: - Vérifier la fenêtre de surveillance (p2635). - Contrôler la mécanique. F07485 EPOS : Butée non atteinte Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation :...
Page 554
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Dans le mode "Spécification directe de consigne/MDI", un positionnement relatif (c2648 = état logique 0) a été sélectionné en reprise continue (c2649 = état logique 1). Remède: Contrôler la commande. F07490 EPOS : Déblocage désactivé...
Page 555
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07493 RPos: Mesure de position hors tolérances Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La mesure de position est sortie de la plage de tolérance (-2147483648 ... 2147483647). Ce dépassement réinitialise l'état "Référencé"...
Page 556
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier et éliminer les causes. - Annuler la commande et activer la fonction voulue. A07496 EPOS : Déblocage impossible Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT...
Page 557
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07499 EPOS : Came d'inversion accostée dans le mauvais sens Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : ARRÊT3 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La came d'inversion négative a été accostée dans le sens positif ou bien la came d'inversion positive a été accostée dans le sens négatif.
Page 558
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07530 Entraînement : Jeu de paramètres d'entraînement DDS non disponible Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT...
Page 559
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La configuration n'est pas prise en charge lors du suivi de position. Le suivi de position ne peut être activé que pour les codeurs absolus. Dans le cas des axes linéaires, le suivi de position du réducteur force et du réducteur de mesure ne peut pas être activé simultanément.
Page 560
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07557 Codeur moteur : Position du point de référence hors de la plage admissible Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Une position du point de référence est reçue lors du référencement du codeur via p2599, celle-ci se trouve au-delà...
Page 561
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Acquitter le défaut de codeur avec le mot de commande de codeur (G1_STW.15 = 1). A07569 Identification codeur active Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18) signalisation : Valeur de signalisation : Composant :...
Page 562
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Désactiver le traitement du détecteur (c2509 = état logique 0). Valeur d'alarme = 6 : Régler la borne d'entrée pour le détecteur (p0488, p0489 ou p2517, p2518). Valeur d'alarme = 4098 : Vérifier le matériel de Control Unit. Valeur d'alarme = 4100 : Réduire la fréquence des impulsions de mesure sur le détecteur.
Page 563
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07593 Codeur moteur : Dépassement de la plage de tolérance pour la mesure de position Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La mesure de position est sortie de la plage de tolérance (-2147483648 ...
Page 564
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Contrôler le câble DRIVE-CLiQ entre la Control Unit et la partie puissance. - Vérifier la partie puissance et la remplacer le cas échéant. - Vérifier la Control Unit et la remplacer le cas échéant.
Page 565
Le numéro de code de la partie puissance actuelle ne concorde pas avec le numéro sauvegardé. Cela se produit lorsqu'une configuration sauvegardée (carte SD, fichier Backup/de sauvegarde) d'un variateur de puissance différente est utilisée. Valeur de défaut uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens. Voir aussi : p0201 (Partie puissance Numéro de code) Remède:...
Page 566
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La condition pour le "Défaut externe 1" est activée. Remarque : Le "Défaut externe 1" est déclenché par un front descendant via c2106. Voir aussi : c2106 (Défaut externe 1) Remède: - Éliminer les causes de ce défaut. - Acquitter le défaut.
Page 567
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A07921 Entraînement : Couple/vitesse trop élevé Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Moteur Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Écart du couple par rapport à l'enveloppe couple/vitesse (trop élevé). Remède: - Vérifier les câbles entre le moteur et la charge.
Page 568
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F07925 Entraînement : Couple/vitesse hors tolérance Classe de Application/fonction technologique défaillante (17) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Moteur Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Écart du couple par rapport à l'enveloppe couple/vitesse. Remède: - Vérifier les câbles entre le moteur et la charge.
Page 569
IMMEDIAT Cause: Le code du moteur avec DRIVE-CLiQ raccordé n'est pas compatible avec les types de moteurs Siemens possibles (voir sélection dans p0300). Il est possible que le moteur avec DRIVE-CLiQ raccordé ne soit pas pris en charge par cette version de firmware.
Page 570
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: Une erreur de syntaxe a été détectée dans le fichier de configuration pour l'interface Industrial Ethernet (X127). La configuration enregistrée n'a pas été chargée. Remarque : IE : Industrial Ethernet Remède: Réinitialiser la station au moyen du masque "Modifier abonné...
Page 571
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur de cohérence a été détectée lors de l'activation de la configuration de l'interface PROFINET (X150). Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : 0 : Erreur générale de cohérence. 1 : Erreur dans la configuration IP (adresse IP, masque de sous-réseau ou passerelle par défaut). 2 : Nom de station incorrect.
Page 572
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A08800 PROFIenergy Mode économie d'énergie actif Classe de Communication avec la commande de niveau supérieur perturbée (9) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Néant Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le mode économie d'énergie PROFIenergy est actif. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : ID du mode économie d'énergie PROFIenergy actif.
Page 573
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Valeur de défaut = 0 : Transférer un fichier de licence contenant les licences nécessaires dans le variateur. Valeur de défaut = 1 : Insérer à nouveau la carte mémoire dans le variateur. Pour remplacer une carte mémoire défectueuse, contacter l'assistance technique.
Page 574
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Valeur d'alarme = 0 : Des licences supplémentaires sont nécessaires et doivent être activées. Valeur d'alarme = 1 : Enficher à nouveau la carte mémoire correspondant à l'installation ou la remplacer. Valeur d'alarme = 2 : Transférer le fichier de licence dans le variateur.
Page 575
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: La fonction "Trial License" a été activée. La dernière période disponible est en cours. Remède: Non nécessaire. L'alarme est supprimée automatiquement au terme de la dernière période. A13033 Trial License Dernière période terminée Classe de Défaut dans le paramétrage/la configuration/le déroulement de la mise en service (18)
Page 576
- Moteur génère trop d'énergie. - Tension de raccordement trop élevée. - Coupure de phase réseau. Valeur de défaut uniquement à des fins de diagnostic interne à Siemens. Remède: - Augmenter le temps de descente. - Utiliser une résistance de freinage.
Page 577
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F30004 Partie puissance : Surchauffe radiateur Onduleur Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La température au niveau du radiateur de la partie puissance a dépassé la valeur limite admissible. - Ventilation insuffisante, panne de ventilateur.
Page 578
- Une phase moteur est en panne. - Pour les parties puissance à fonctionnement monophasé, la puissance active autorisée a été dépassée. Valeur de défaut uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Contrôler les fusibles du circuit principal.
Page 579
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Court-circuit d'une sonde thermométrique dans la partie puissance. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 1 : Air d'arrivée Bit 2 : Onduleur 1 Bit 3 : Onduleur 2 Bit 4 : Onduleur 3 Bit 5 : Onduleur 4 Bit 6 : Onduleur 5 Bit 7 : Onduleur 6...
Page 580
La configuration sollicitée n'est pas prise en charge par la partie puissance. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yyyyxxxx hex : xxxx = cause du défaut, yyyy = information complémentaire (interne à Siemens) xxxx = 1 : Le timing DRIVE-CLiQ demandé n'est pas autorisé.
Page 581
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: L'entraînement a détecté un défaut à la terre. Causes possibles : - Défaut à la terre dans les câbles d'énergie. - Défaut à...
Page 582
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de Semiconducteurs de puissance : %1, température : [0,01 degré C] %2 signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La différence de température entre le semiconducteur de puissance concerné et le radiateur a dépassé le seuil de défaut admissible.
Page 583
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F30027 Partie puissance : Précharge circuit intermédiaire Surveillance temps Classe de Alimentation perturbée (13) signalisation : Valeur de déblocages : %1, état : %2 signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 584
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le circuit intermédiaire de la partie puissance ne pouvait pas être préchargé pendant l'intervalle de temps attendu. 1) Absence de tension réseau. 2) Le contacteur/disjoncteur réseau n'est pas fermé. 3) La tension réseau est trop faible. 4) Réglage incorrect de la tension réseau (p0210).
Page 585
- Ventilation insuffisante, panne de ventilateur. - Surcharge. - Température ambiante trop élevée. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Prévoir éventuellement un ventilateur supplémentaire. - Vérifier température dans plage admissible.
Page 586
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : NÉANT Cause: La limitation matérielle du courant de la phase U est entrée en action. Dans cette phase, le découpage est bloqué pour une période de découpage. - Erreur de paramétrage de la régulation. - Défaut dans le moteur ou dans les câbles d'énergie.
Page 587
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier les paramètres du moteur. - Vérifier le couplage du moteur (étoile/triangle). - Vérifier la charge du moteur. - Vérifier le raccordement des câbles d'énergie. - Vérifier si les câbles d'énergie sont le siège d'un court-circuit ou d'un défaut à la terre. - Vérifier la longueur des câbles d'énergie.
Page 588
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Contrôler le ventilateur du compartiment intérieur. - Contrôler filtres ventilateur. - Vérifier température dans plage admissible. Important : Ce défaut ne peut être acquitté qu'après retour au-dessous de la valeur limite de température moins 5 K. F30037 Partie puissance : Surchauffe redresseur Classe de...
Page 589
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A30041 Partie puissance : Sous-tension 24/48 V Alarme Classe de Défaut tension d'alimentation (sous-tension) (3) signalisation : Valeur de canal : %1, tension : %2 [0,1 V] signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT...
Page 590
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : ARRÊT2 Acquittement : POWER ON Cause: Le seuil supérieur de tension de l'alimentation de la partie puissance a été dépassé. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yyxxxx hex : yy = canal, xxxx = tension [0,1 V] yy = 0 : alimentation 24 V yy = 1 : alimentation 48 V Remède:...
Page 591
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Avant le dernier redémarrage, il y a eu un problème au niveau de l'alimentation de la partie puissance. La surveillance de tension dans le FPGA interne du PSA signale une sous-tension sur le module. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en décimal) : Valeur du registre de défauts de tension.
Page 592
Un court-circuit a été détecté sur les bornes du frein à l'arrêt du moteur. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Chercher un éventuel court-circuit dans le frein à l'arrêt du moteur.
Page 593
Si ces fréquences continuent d'apparaître avec la même amplitude voire une amplitude plus grande, le défaut F30011 est généré après écoulement d'un temps spécifique à l'appareil. Valeur d'alarme uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Vérifier le raccordement des phases du réseau.
Page 594
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La signalisation en retour du ventilateur du compartiment intérieur 1 signale un défaut ou la communication avec le ventilateur est incorrecte. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : 0 : La signalisation en retour du ventilateur signale un défaut 1 : Erreur de communication interne avec le ventilateur Remède: - Vérifier le ventilateur du compartiment intérieur 1 et le remplacer le cas échéant.
Page 595
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: L'énergie absorbée de la résistance de freinage a atteint le seuil d'alarme de 80 %. Si la partie puissance continue à être utilisée en génératrice, le seuil de coupure peut être atteint. Pour éviter une surchauffe de la résistance de freinage, l'utilisation de celle-ci est bloquée et l'alarme A30077 est générée.
Page 596
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le débit est trop faible et est tombé sous le seuil d'alarme spécifié. Si le débit reste trop faible après écoulement d'un temps spécifié, le défaut F30083 est généré. Remède: - Vérifier le débit de l'agent de refroidissement. - Vérifier conductibilité...
Page 597
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Au moins un canal de mesure défectueux a été détecté sur l'adaptateur PSA (Power Stack Adapter). Les canaux de mesure défectueux sont indiqués dans le paramètre de diagnostic suivant. Remède: Évaluer le paramètre de diagnostic.
Page 598
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La température du semiconducteur de puissance concerné a dépassé le seuil d'alarme admissible. Remarque : - Si la température du semiconducteur de puissance augmente de 5 K, le défaut F30025 est généré. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : yyyyxxxx hex : yyyy= semiconducteur de puissance, xxxx = température en 0,01 °C Remède: Vérifier les éléments suivants :...
Page 599
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : NÉANT Acquittement : NÉANT Cause: Le seuil d'alame de la surcharge I2t du côté CC de la partie puissance est dépassé. En fonction de la réaction aux surcharges choisie, le courant de sortie et donc la fréquence de sortie peuvent être réduits. Si la réduction de courant ne suffit pas à...
Page 600
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: Remplacer le variateur. F30263 Partie puissance : Hacheur de freinage supérieur défectueux Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le hacheur de freinage supérieur est défectueux.
Page 601
élevées inattendues ou la largeur de bande du régulateur de courant peut être réduite. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension).
Page 602
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: L'alimentation 24 V par le Power Module (PM) est surchargée. Une alimentation 24 V externe via X124 sur la Control Unit n'est pas raccordée. Remède: Raccorder l'alimentation 24 V externe via X124 sur la Control Unit. A30315 Partie puissance : Alimentation 24 V par PM surchargée Classe de...
Page 603
Les données EEPROM pertinentes pour Safety ne sont pas correctes. Cette signalisation provoque un STO (Safe Torque Off). Valeur de signalisation (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: Remplacer le module A30605 SI : Total de contrôle erroné...
Page 604
Messages système 12.3 Défauts et alarmes N30800 Partie puissance : Signalisation groupée Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : NÉANT Cause: La partie puissance a détecté au moins une erreur. Remède: Effectuer une évaluation des autres signalisations actuellement présentes.
Page 605
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur de total de contrôle (erreur CRC) s'est produite dans la partie puissance. Remède: - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension). - Mettre à niveau le firmware. - Contacter l'assistance technique. F30805 Partie puissance : Total de contrôle EEPROM incorrect Classe de...
Page 606
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : POWER ON Cause: La surveillance du signal d'horloge du processeur a signalé une erreur, qui peut concerner le signal lui-même ou son PLL. Remède: - Remplacer le matériel.
Page 607
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Composant : Partie puissance Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La communication DRIVE-CLiQ de la Control Unit à la partie puissance concernée est perturbée. Les émissions et réceptions des stations ne sont pas synchronisées. Cause du défaut : 33 (= 21 hex) : Le télégramme cyclique n'est pas encore arrivé.
Page 608
Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite dans la partie puissance. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Remplacer la partie puissance. - Mettre à niveau le firmware dans la partie puissance le cas échéant.
Page 609
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : ARRÊT2 Acquittement : IMMEDIAT Cause: La communication DRIVE-CLiQ de la partie puissance concernée avec la Control Unit est perturbée. Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC). 2 (= 02 hex) : La longueur du télégramme est inférieure à...
Page 610
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le composant concerné a signalé une coupure de l'alimentation 24V. Cause du défaut : 9 (= 09 hex) : La tension d'alimentation du composant est coupée. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède:...
Page 611
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ de la partie puissance concernée avec la Control Unit est perturbée. Les données n'ont pas pu être envoyées. Cause du défaut : 65 (= 41 hex) : Le type de télégramme ne concorde pas avec la liste d'envoi. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut...
Page 612
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F30899 Partie puissance : Défaut inconnu Classe de Électronique de puissance défectueuse (5) signalisation : Valeur de nouvelle signalisation : %1 signalisation : Composant : Partie puissance Réaction : NÉANT Acquittement : IMMEDIAT Cause: Un défaut s'est produit sur la partie puissance et n'a pas pu être interprété par le firmware du variateur. Cela peut se produire lorsque le firmware de ce composant est plus récent que celui du variateur.
Page 613
Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans la partie puissance.
Page 614
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de cause du défaut : %1 bin signalisation : Composant : Codeur 1 Réaction : CODEUR Acquittement : SUPPR IMPULSIONS Cause: La transmission du protocole de communication série entre le codeur et le module d'évaluation interne ou externe est défaillante.
Page 615
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Codeur 1 Réaction : CODEUR Acquittement : SUPPR IMPULSIONS Cause: Le codeur transmet une erreur interne par le biais du protocole série. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : Bit de défaut du protocole de position.
Page 616
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La transmission du protocole de communication série entre le codeur et le module d'évaluation interne ou externe est défaillante. Valeur de défaut (r0949, interpréter en binaire) : Bit 0 : Bit d'alarme du protocole de position. Bit 2 : Le codeur ne répond pas (pas de bit départ en l'espace de 50 ms).
Page 617
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Composant : Sensor Module Codeur 1 Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le codeur avec réducteur de mesure ne fournit plus aucun signal valide. Remède: Tous les codeurs avec réducteur de mesure en service doivent fournir des mesures valides. F31503 Codeur moteur : Suivi de position impossible à...
Page 618
Un dépassement de la tranche de temps s'est produit pour le codeur moteur. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yx hex : y = fonction concernée (diagnostic d'erreur interne à Siemens), x = tranche de temps concernée x = 9 : Dépassement de tranche de temps rapide (temps de cycle du régulateur de courant).
Page 619
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur de total de contrôle est survenue lors de la lecture de la mémoire de programme du Sensor Module. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yyyyxxxx hex yyyy : Zone de mémoire concernée. xxxx : Différence entre le total de contrôle lors du POWER ON et le total de contrôle actuel.
Page 620
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du variateur au codeur concerné est perturbée. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC).
Page 621
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du variateur au codeur concerné est perturbée. Les émissions et réceptions des stations ne sont pas synchronisées. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut ...
Page 622
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur a été détectée sur le composant DRIVE-CLiQ concerné. Un matériel défectueux ne peut pas être exclu. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut ...
Page 623
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur logicielle interne s'est produite dans le Sensor Module du codeur moteur. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : 1 : La tranche de temps d'arrière-plan est bloquée. 2 : Le total de contrôle de la mémoire code est incorrect. 10000 : La mémoire OEM du codeur EnDat contient des données incompréhensibles.
Page 624
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Sensor Module concerné (codeur 1) au variateur est perturbée. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut ...
Page 625
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Acquittement : IMMEDIAT Cause: Le composant concerné a signalé une coupure de l'alimentation 24V. Cause du défaut : 9 (= 09 hex) : La tension d'alimentation du composant est coupée. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède:...
Page 626
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Sensor Module concerné (codeur 1) au variateur est perturbée. Les données n'ont pas pu être envoyées. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut ...
Page 627
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Réaction : CODEUR Acquittement : IMMEDIAT Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Sensor Module concerné (codeur 1) au variateur est perturbée. Cause du défaut : 11 (= 0B hex) : Erreur de synchronisation lors de la transmission de données cyclique en alternance. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex :...
Page 628
Cause: Erreur lors de l'utilisation du bus SPI interne. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Remplacer le Sensor Module. - Mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module le cas échéant.
Page 629
Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : La valeur de défaut contient des informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module.
Page 630
Un dépassement de la tranche de temps s'est produit pour le codeur 2. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : yx hex : y = fonction concernée (diagnostic d'erreur interne à Siemens), x = tranche de temps concernée x = 9 : Dépassement de tranche de temps rapide (temps de cycle du régulateur de courant).
Page 631
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Valeur de signalisation : Composant : Sensor Module Codeur 2 Réaction : ARRÊT1 Acquittement : IMMEDIAT Cause: Les données internes de l'EEPROM sont corrompues. Valeur de défaut (r0949, interpréter en hexadécimal) : 01 : Erreur d'accès à l'EEPROM. 02 : Le nombre de blocs dans l'EEPROM est trop élevé.
Page 632
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ de la Control Unit au codeur concerné est perturbée. Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC). 2 (= 02 hex) : La longueur du télégramme est inférieure à la valeur indiquée dans l'octet de longueur ou dans la liste de réception. 3 (= 03 hex) : La longueur du télégramme est supérieure à...
Page 633
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F32836 Codeur 2 DRIVE-CLiQ : Erreur lors de l'émission des données DRIVE-CLiQ Classe de Communication interne (DRIVE-CLiQ) perturbée (12) signalisation : Valeur de numéro de composant : %1, cause du défaut : %2 signalisation : Composant : Sensor Module Codeur 2 Réaction :...
Page 634
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Mettre à niveau le firmware du composant concerné. - Exécuter un POWER ON du composant concerné (mise hors/sous tension). F32860 Codeur 2 DRIVE-CLiQ (CU) : Erreur télégramme Classe de Communication interne (DRIVE-CLiQ) perturbée (12) signalisation : Valeur de numéro de composant : %1, cause du défaut : %2...
Page 635
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Exécuter un POWER ON (mise hors/sous tension). - Vérifier si le montage de l'armoire et le câblage répondent aux règles de CEM. - Contrôler le câblage DRIVE-CLiQ (rupture de fil, mauvais contact,...). F32875 Codeur 2 : Coupure de la tension d'alimentation Classe de Défaut tension d'alimentation (sous-tension) (3)
Page 636
Messages système 12.3 Défauts et alarmes F32886 Codeur 2 DRIVE-CLiQ (CU) : Erreur lors de l'émission des données DRIVE-CLiQ Classe de Communication interne (DRIVE-CLiQ) perturbée (12) signalisation : Valeur de numéro de composant : %1, cause du défaut : %2 signalisation : Composant : Sensor Module Codeur 2 Réaction :...
Page 637
Cause: Erreur lors de l'utilisation du bus SPI interne. Valeur d'alarme (r2124, interpréter en hexadécimal) : Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Remplacer le Sensor Module. - Mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module le cas échéant.
Page 638
Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Sensor Module.
Page 639
Messages système 12.3 Défauts et alarmes A33999 Codeur 3 : Alarme inconnue Classe de Valeur réelle de position / de vitesse manquante ou erronée (11) signalisation : Valeur de nouvelle signalisation : %1 signalisation : Composant : Sensor Module Codeur 3 Réaction : NÉANT Acquittement :...
Page 640
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Voltage Sensing Module (VSM) concerné à la Control Unit est perturbée. Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC). 2 (= 02 hex) : La longueur du télégramme est inférieure à...
Page 641
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le composant concerné a signalé une coupure de l'alimentation 24V. Cause du défaut : 9 (= 09 hex) : La tension d'alimentation du composant est coupée. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède: - Contrôler le câblage de la tension d'alimentation (rupture de fil, mauvais contact...).
Page 642
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Voltage Sensing Module (VSM) concerné à la Control Unit est perturbée. Les données n'ont pas pu être envoyées. Cause du défaut : 65 (= 41 hex) : Le type de télégramme ne concorde pas avec la liste d'envoi. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut...
Page 643
Une erreur logicielle interne s'est produite dans le Voltage Sensing Module (VSM). Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Voltage Sensing Module.
Page 644
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Terminal Module (TM) concerné à la Control Unit est perturbée. Le composant DRIVE-CLiQ n'a pas envoyé le signe de vie à la Control Unit. Cause du défaut : 10 (= 0A hex) : Le bit de signe de vie dans le télégramme reçu n'est pas mis à...
Page 645
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Terminal Module (TM) concerné à la Control Unit est perturbée. Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC). 2 (= 02 hex) : La longueur du télégramme est inférieure à...
Page 646
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le composant concerné a signalé une coupure de l'alimentation 24V. Cause du défaut : 9 (= 09 hex) : La tension d'alimentation du composant est coupée. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède: - Contrôler le câblage de la tension d'alimentation (rupture de fil, mauvais contact...).
Page 647
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du Terminal Module (TM) concerné à la Control Unit est perturbée. Les données n'ont pas pu être envoyées. Cause du défaut : 65 (= 41 hex) : Le type de télégramme ne concorde pas avec la liste d'envoi. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut...
Page 648
Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le Terminal Module.
Page 649
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Remède: - Vérifier l'alimentation du composant. - Remplacer le composant concerné. F36216 Hub: Défaut sous-tension alimentation 24 V Classe de Défaut tension d'alimentation (sous-tension) (3) signalisation : Valeur de signalisation : Composant : Terminal Board (TB) Réaction : NÉANT Acquittement :...
Page 650
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Un dépassement de tranche de temps s'est produite sur le DRIVE-CLiQ Hub Module. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : xx : numéro de tranche de temps xx Remède: - Réduire la fréquence du régulateur de courant. - Exécuter un POWER ON de tous les composants (mise hors/sous tension).
Page 651
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Une erreur a été détectée sur le composant DRIVE-CLiQ concerné. Un matériel défectueux ne peut pas être exclu. Cause du défaut : 32 (= 20 hex) : Erreur dans l'en-tête du télégramme. 35 (= 23 hex) : Erreur de réception : La mémoire tampon du télégramme contient une erreur.
Page 652
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du DRIVE-CLiQ Hub Module concerné à la Control Unit est perturbée. Cause du défaut : 1 (= 01 hex) : Erreur de total de contrôle (erreur CRC). 2 (= 02 hex) : La longueur du télégramme est inférieure à...
Page 653
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: Le composant concerné a signalé une coupure de l'alimentation 24V. Cause du défaut : 9 (= 09 hex) : La tension d'alimentation du composant est coupée. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut Remède: - Contrôler le câblage de la tension d'alimentation (rupture de fil, mauvais contact...).
Page 654
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Cause: La communication DRIVE-CLiQ du DRIVE-CLiQ Hub Module concerné à la Control Unit est perturbée. Les données n'ont pas pu être envoyées. Cause du défaut : 65 (= 41 hex) : Le type de télégramme ne concorde pas avec la liste d'envoi. Remarque sur la valeur de signalisation : Les informations sont codées comme suit dans la valeur de signalisation (r0949/r2124) : 0000yyxx hex : yy = numéro de composant, xx = cause du défaut...
Page 655
Une erreur logicielle interne s'est produite. Valeur de défaut (r0949, interpréter en décimal) : Informations sur la source d'erreur. Uniquement à des fins de diagnostic d'erreur interne à Siemens. Remède: - Le cas échéant, mettre à niveau le firmware dans le DRIVE-CLiQ Hub Module.
Page 656
Messages système 12.3 Défauts et alarmes Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 657
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur 13.1.1 Restauration des réglages d'usine du variateur 13.1.1.1 Restauration des réglages d'usine à l'aide d'un outil de mise en service Description La réinitialisation aux réglages d'usine à l'aide d'un outil de mise en service (serveur web, Startdrive) supprime uniquement le paramétrage propre à...
Page 658
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur La réinitialisation manuelle aux réglages d'usine à l'aide d'une carte SD supprime les réglages personnalisés suivants sur le variateur : • Paramétrage du variateur • Activation et réglages de la gestion des utilisateurs et du contrôle d'accès •...
Page 659
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur Après la réinitialisation manuelle aux réglages d'usine, l'accès au serveur web est possible via l'interface de service (X127) et l'interface PROFINET (X150). Pour un accès via l'interface de service (X127), utiliser le protocole de transmission sécurisé HTTPS. 13.1.2 Mise à...
Page 660
Avoir une carte SD vide d'une capacité maximale de 32 Go sur laquelle le firmware peut être chargé. Les versions de firmware disponibles peuvent être téléchargées sur le lien (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/dl) suivant. Procédure Procéder comme suit pour mettre à jour le firmware à l'aide d'une carte SD : 1. Mettre le variateur hors tension.
Page 661
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur ATTENTION Choc électrique dû à la présence d'une charge résiduelle dans des composants de puissance Après la mise hors tension, jusqu'à cinq minutes peuvent être nécessaires pour que les condensateurs du variateur se déchargent suffisamment afin que la charge résiduelle soit sans danger.
Page 662
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur Description Fonctionnement avec carte SD Si le variateur remplacé fonctionnait avec une carte SD, les options suivantes sont possibles dans l'hypothèse d'une pièce de rechange : • Si la carte SD contient les données de configuration et le firmware du variateur, procéder comme décrit à...
Page 663
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur 4. Débrancher tous les raccordements au variateur, remplacer ce dernier et rétablir les raccordements. 5. Insérer la carte SD dans le variateur. 6. Mettre le variateur sous tension. Si la version de firmware de l'appareil de rechange diffère de la version de firmware du variateur remplacé, le variateur effectue une mise à...
Page 664
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur 7. Saisir l'adresse IP du variateur, par exemple https://169.254.11.22, dans le navigateur. Lorsque le serveur web est appelé pour la première fois, la vue des fonctions s'affiche avec les réglages de base. 8. Définir les réglages de base suivants : –...
Page 665
• Pour plus d'informations sur toutes les options de mise à jour du firmware, voir la section "Mise à jour du firmware du variateur (Page 657)". • Les versions de firmware disponibles se trouvent sur ce site web (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/dl). 13.1.3.3 Remplacement d'un variateur à l'aide d'un fichier de sauvegarde (sans carte SD) Vue d'ensemble Si la configuration du variateur remplacé...
Page 666
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur 7. Définir les réglages de base suivants : – Préférence linguistique de l'interface utilisateur – Date et heure du variateur, manuellement ou par NTP 8. Cliquer sur le bouton "Suivant". L'Assistant Sécurité s'ouvre. 9.
Page 667
• Pour plus d'informations sur toutes les options de mise à jour du firmware, voir la section "Mise à jour du firmware du variateur (Page 657)". • Les versions de firmware disponibles se trouvent sur ce site web (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/dl). 13.1.3.4 Remplacement d'un variateur sans sauvegarde des données (pas de carte SD, pas de fichier de sauvegarde) Condition L'appareil de rechange est inutilisé...
Page 668
Maintenance corrective 13.1 Réparation et maintenance pour le variateur 13.1.4 Formation des condensateurs de circuit intermédiaire Vue d'ensemble Si le variateur n'a pas fonctionné depuis longtemps, les condensateurs de circuit intermédiaire doivent être formés avant de raccorder la pleine tension réseau au variateur. Des condensateurs de circuit intermédiaire non formés peuvent endommager le variateur en service.
Page 669
Maintenance corrective 13.2 Réparation et maintenance pour le moteur 13.2 Réparation et maintenance pour le moteur Condition ATTENTION Risque de blessure si les dispositifs de protection sont retirés. Le fonctionnement sans des dispositifs de protection opérationnels peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 670
Maintenance corrective 13.2 Réparation et maintenance pour le moteur Marche à suivre S'il existe des écarts par rapport au fonctionnement normal ou si des défauts se produisent, procéder comme suit. 1. Identifier le défaut à l'aide du tableau suivant. Les messages du variateur doivent aussi être pris en compte. Défaut Cause du défaut Le moteur ne démarre pas...
Page 671
Remplacer les moteurs dans leur intégralité. La maintenance et la réparation du moteur peuvent être effectuées par les centres de maintenance habilités Siemens dans le monde entier. Contacter un représentant Siemens si ce service est requis. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2...
Page 672
Maintenance corrective 13.2 Réparation et maintenance pour le moteur 13.2.2 Remplacement du moteur Condition Le nouveau moteur a le même numéro d'article que le moteur remplacé. Pour remplacer le moteur par un autre moteur avec un numéro d'article différent, le variateur doit être de nouveau mis en service après le remplacement du moteur.
Page 673
Pièces de rechange et compatibilité des pièces de rechange Vue d'ensemble Les pièces de rechange peuvent être commandées sur Internet auprès du service des pièces de rechange Spares on Web (https://www.sow.siemens.com/?lang=fr). Spares on Web permet aussi de déterminer les numéros d'article des pièces de rechange. Description Dans le cadre de la maintenance des produits, les composants du variateur font l'objet d'un développement continu.
Page 674
Maintenance corrective 13.3 Réparation et maintenance pour les pièces de rechange 13.3.2 Remplacement de l'unité de ventilation, FSC 400 V et FSD 400 V uniquement Vue d'ensemble Les variateurs FSC 400 V et FSD 400 V sont dotés d'une unité de ventilation intégrée. La durée de vie moyenne du ventilateur est de 20 000 heures, mais elle peut être plus courte, en particulier dans un environnement poussiéreux.
Page 675
Maintenance corrective 13.3 Réparation et maintenance pour les pièces de rechange ATTENTION Choc électrique en cas de contact avec des éléments sous tension Après le retrait de l'unité de ventilation, les composants sous tension du variateur ne sont plus protégés contre les contacts. Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 676
Maintenance corrective 13.4 Mise au rebut de l'appareil 13.4 Mise au rebut de l'appareil Description Pour assurer le recyclage et la mise au rebut des appareils en fin de vie dans le respect de l'environnement, prendre contact avec une société certifiée pour l'élimination des appareils électriques et électroniques et respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Page 677
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur 14.1.1 Conditions ambiantes admissibles pour le variateur Caractéristiques techniques Tableau 14-1 Conditions ambiantes Propriété Description Conditions ambiantes pour le transport dans l'emballage de transport Conditions ambiantes climatiques • Température de l'air ambiant : -40 °C ... +70 °C Approprié...
Page 678
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Propriété Description Conditions ambiantes mécaniques • Choc : – Accélération maximale : 5 g – Durée de choc : 30 ms • Vibration : – 10 Hz … 58 Hz 0,075 mm de déflexion – 58 Hz ... 200 Hz : 1 g de vibration Chocs et vibrations admissibles conformément à la classe 3M1 selon IEC 60721-3-3 Protection contre les substances chimiques Protégé...
Page 679
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Paramètre Description Alimentation secteur Réseau d'alimentation secteur autorisé TN, TT, IT Tension réseau 1/3 phases 200 V ... 240 V 3 phases 380 V ... 480 V Fréquence de réseau (Hz) 50/60 Fluctuation de tension réseau autorisée -15 % ... +10 % Fluctuation de fréquence réseau autorisée -10 % ...
Page 680
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Paramètre Description STO est conforme aux exigences des normes suivantes : • SIL 3 selon IEC 61800-5-2 • PL e selon ISO 13849-1 • Catégorie 3 selon ISO 13849‑1 Temps de réaction : Le temps de réaction de la fonction Safe Torque Off correspond au temps entre la sélection de la fonction et son activation.
Page 681
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Nº d'article 6SL5☐10-1BB 10-1AF0 10-2AF0 Courant d'appel (A) 10,5 10,5 Fusible conforme IEC 3NA3804 (4 A) 3NA3804 (4 A) 3NW6304-1 (4 A) 3NW6304-1 (4 A) Fusible conforme UL, classe J Courant de fuite (mA) CA 1 phase CA 3 phases Dimensions extérieures (I x H x P, mm) 40 x 170 x 135 40 x 170 x 135...
Page 682
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Nº d'article 6SL5☐10-1BB 10-8AF0 11-0AF0 Fusible conforme IEC 3NA3805 (16 A) 3NA3805 (16 A) 3NW6006-1 (12 A) 3NW6006-1 (12 A) Fusible conforme UL, classe J 15 A 15 A Courant de fuite (mA) CA 1 phase CA 3 phases Dimensions extérieures (I x H x P, mm) 60 x 170 x 195 60 x 170 x 195 Poids (g)
Page 683
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Nº d'article 6SL5510-1BE 10-8AF0 11-0AF0 Fusible conforme IEC 3NA3803 (10 A) 3NA3803 (10 A) 3NW6303-1 (10 A) 3NW6303-1 (10 A) Fusible conforme UL, classe J 10 A 10 A Courant de fuite (mA) Dimensions extérieures (I x H x P, mm) 60 x 180 x 200 60 x 180 x 200 Poids (g)
Page 684
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur 14.1.5 Capacité de surcharge Description Les variateurs de la gamme SINAMICS S200 peuvent fonctionner avec une certaine capacité de surcharge sur une période donnée. • Capacité de surcharge de 350 % : pour variantes 200 V et 400 V avec une puissance assignée de 0,1 kW à...
Page 685
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Figure 14-2 Courant de sortie admissible à faible fréquence 14.1.6 Déclassement de puissance en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante Description Déclassement de puissance en fonction de l'altitude d'implantation et de la température ambiante Remarque Un maximum de 2000 m est admissible pour la conformité...
Page 686
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur 14.1.7 Résistance de freinage 14.1.7.1 Résistance de freinage interne Description Une résistance de freinage interne est prévue dans le variateur (à l'exception du S200 Basic FSA et FSB et du S200 FSA (0,1 kW)) pour absorber l'énergie régénérative du moteur. Le tableau ci- dessous présente les informations sur la résistance de freinage interne : Tableau 14-10Résistance de freinage interne de la gamme de variateurs SINAMICS S200 Taille...
Page 687
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur 14.1.7.2 Résistance de freinage externe Description Si le moteur renvoie plus d'énergie que la résistance de freinage interne n'est capable d'en dissiper, ou si un variateur sans résistance de freinage interne est utilisé, une résistance de freinage externe est nécessaire.
Page 688
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Cycles de charge pour les résistances de freinage [W] : puissance de crête maximale [W] : Puissance de crête maximale de la résistance de freinage max_int interne [W] : puissance continue maximale cont [W] : Puissance de crête maximale de la résistance de freinage [W] : puissance de freinage spécifique à...
Page 689
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur Les conditions suivantes doivent être remplies simultanément lors de la sélection de la résistance de freinage : • L'énergie de freinage calculée requise dans l'application E ne doit pas dépasser l'énergie de freinage maximale E .
Page 690
Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques du variateur / r/min Vitesse après freinage / W puissance de freinage spécifique à l'application / W puissance de freinage moyenne spécifique à l'application / s durée de freinage T / s durée de cycle Exemple d'application de la résistance de freinage interne Un servomoteur 1FL2104-4AG…...
Page 691
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement de la résistance de freinage, voir la section "Raccordement de la résistance de freinage (Page 142)". 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques Tableau 14-11Caractéristiques techniques générales du moteur Propriété...
Page 692
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Propriété Description Niveau de pression acoustique L (1 m) se‐ • 1FL2102, 1FL2☐03, 1FL2104, 1FL2204 : 60 dB(A) lon EN ISO 1680, tolérance maximale +3 dB(A) • 1FL2☐05, 1FL2304 : 65 dB(A) • 1FL2306, 1FL2310 : 70 dB(A) Codeur • Codeur absolu monotour, 17 bits (lettre d'identification : H) • Codeur absolu monotour, 21 bits (lettre d'identification : S) •...
Page 693
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Conditions ambiantes pour l'entreposage de longue durée dans l'emballage du produit selon la classe 1K3 de EN IEC 60721‑3‑1, sauf pour les variables environnementales "température de l'air", "humidité relative la plus élevée" et "condensation" Conditions ambiantes biologiques Approprié...
Page 694
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Conditions ambiantes au cours du fonctionnement selon la classe 3K4 de EN IEC 60721‑3‑3, sauf pour les variables environnementales "faible température de l'air", "condensation" et "faible pression atmosphérique" Air de refroidissement Air propre et sec Les moteurs ne sont pas compatibles avec un fonctionnement dans les circonstances suivantes : •...
Page 695
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Pour assurer une dissipation thermique suffisante lorsqu'il est installé, le moteur nécessite un espacement minimal de 100 mm par rapport aux composants adjacents sur trois côtés. Conserver la distance indépendamment des variantes de montage suivantes. Montage non isolé...
Page 696
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.5 Facteurs de déclassement Vue d'ensemble En raison de la diminution de la pression atmosphérique à haute altitude d'implantation, le refroidissement du moteur se dégrade. Réduire en conséquence la puissance du moteur à mesure que l'altitude d'implantation augmente. Multiplier les couples ou puissances admissibles par les facteurs présentés dans le tableau suivant.
Page 697
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Affichage graphique des facteurs de déclassement Facteurs de réduction de la tension de circuit intermédiaire selon l'altitude d'installation La résistance à la tension de l'isolation du moteur est réduite pour des altitudes d'installation supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer. Vérifier s'il est nécessaire de limiter la tension de circuit intermédiaire.
Page 698
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Réseau Alimentation Tension de circuit intermédiai‐ re en V 3 phases 380 V Non régulée 3 phases 480 V Non régulée La tension de sortie du variateur diminue à mesure que la tension de circuit intermédiaire décroît. La plage de fonctionnement est alors réduite dans le diagramme M-n. Les diagrammes M-n sont fournis à...
Page 699
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 1FL2102 1FL2☐05 1FL23☐☐ 1FL2☐03 1FL2104 1FL2204 ① Joint de traversée d'arbre radial La bague d'étanchéité d'arbre radial raccourcit la longueur du bout d'arbre utilisable. Remarque Le joint de traversée d'arbre radial doit être utilisé avec un arrosage suffisant en huile lubrifiante.
Page 700
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.8 Comportement vibratoire Description Niveau d'intensité vibratoire Le comportement aux vibrations du système sur le site d'exploitation est influencé par les organes de transmission, les composants intégrés, l'alignement, l'installation et les vibrations externes. Cela peut modifier les valeurs de vibration du moteur. Les moteurs respectent le niveau d'intensité...
Page 701
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Sélectionner les emplacements de mesure conformément à la norme ISO 10816-1, section 3.2. Voir l'illustration ci-dessous pour plus d'informations sur les points de mesure. ① ④ Flasque DE radial Flasque NDE radial ② ⑤ Flasque DE radial Flasque NDE axial ③...
Page 702
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Moteur Dimensions d'arbre Dimensions d'arbre Clavette Filetage avec IP54 avec IP65 de cen‐ Largeur x hauteur x trage Diamètre x longueur Diamètre x longueur en longueur en mm en mm 1FL2105 19 (h6) × 42 6 × 6 × 25 1FL2205 19 (h6) × 37 6 ×...
Page 703
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Tableau 14-24Tolérance pour la concentricité et l'excentricité axiale de la surface de la bride par rapport à l'axe de l'arbre (en référence au diamètre de centrage de la bride de montage) Moteur Standard (classe normale) 1FL2102 0,06 mm 1FL2☐03...
Page 704
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Remarque Les applications avec une roue dentée angulaire directement sur l'arbre du moteur ne sont pas autorisées si les forces axiales admissibles sont dépassées. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 705
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.11.2 Forces radiales admissibles Description Grâce à la disposition des paliers, le modèle 1FL2 est conçu pour des forces alignées. De telles forces s'exercent, par exemple, sur les entraînements par courroie. Toutes les forces radiales se réfèrent toujours à des forces alignées. IMPORTANT Moteur endommagé...
Page 706
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 14-8 Diagramme de la force radiale 1FL2103 Figure 14-9 Diagramme de la force radiale 1FL2104 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 707
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 14-10 Diagramme de la force radiale 1FL2105 Figure 14-11 Diagramme de la force radiale 1FL2203 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 708
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 14-12 Diagramme de la force radiale 1FL2204 Figure 14-13 Diagramme de la force radiale 1FL2205 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 709
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 14-14 Diagramme de la force radiale 1FL2304 Figure 14-15 Diagramme de la force radiale 1FL2306 Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 710
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur Figure 14-16 Diagramme de la force radiale 1FL2310 14.2.12 Codeurs disponibles Caractéristiques techniques Tableau 14-26Codeurs pouvant être commandés pour le modèle 1FL2 Codeur absolu monotour, Codeur absolu monotour, Codeur absolu, 21 bits mono‐ 17 bits 21 bits tour + 12 bits multitour Identification dans le numé‐...
Page 711
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.13 Caractéristiques du frein 14.2.13.1 Vue d'ensemble du frein à l'arrêt du 1FL2 Description Le frein à l'arrêt est utilisé pour maintenir l'arbre lorsque le moteur est arrêté. Le frein à l'arrêt n'est pas un frein de travail pour freiner le moteur en rotation. Lorsque le moteur est à l'arrêt, le frein à...
Page 712
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.13.2 Caractéristiques techniques du frein à l'arrêt du 1FL2 Caractéristiques techniques Tableau 14-27Caractéristiques techniques du frein à l'arrêt Type de mo‐ Couple de Couple de Durée d'ou‐ Durée de fer‐ Énergie de Énergie de Courant de teur maintien...
Page 713
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur chaque procédure d'ARRÊT D'URGENCE). Si l'énergie de fonctionnement totale est dépassée, il n'est plus possible de garantir un fonctionnement irréprochable du frein. Courant de maintien I : le courant de maintien I permet de maintenir le frein à l'arrêt desserré.
Page 714
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14 Caractéristiques techniques et courbes caractéristiques du moteur 1FL2 14.2.14.1 1FL2102-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-28Caractéristiques techniques de 1FL2102‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,16 Courant de blocage 0,81 Vitesse maximale admissible r/min...
Page 715
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.2 1FL2102-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-29Caractéristiques techniques de 1FL2102‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,32 Courant de blocage 0,76 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 1,12 Courant maximal 2,95 Constante de temps thermique...
Page 716
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.3 1FL2103-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-30Caractéristiques techniques de 1FL2103‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage 1,28 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique 10,2...
Page 717
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.4 1FL2103-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-31Caractéristiques techniques de 1FL2103‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 718
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.5 1FL2104-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-32Caractéristiques techniques de 1FL2104‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 23,4 Moment d'inertie kgcm...
Page 719
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.6 1FL2104-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-33Caractéristiques techniques de 1FL2104‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 10,8 Courant maximal Constante de temps thermique 29,6 Moment d'inertie...
Page 720
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.7 1FL2102-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-34Caractéristiques techniques de 1FL2102‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,16 Courant de blocage 0,84 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 0,56 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 721
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.8 1FL2102-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-35Caractéristiques techniques de 1FL2102‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,32 Courant de blocage 0,81 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 1,12 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 722
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.9 1FL2103-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-36Caractéristiques techniques de 1FL2103‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 723
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.10 1FL2103-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-37Caractéristiques techniques de 1FL2103‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 724
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.11 1FL2104-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-38Caractéristiques techniques de 1FL2104‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 23,3 Moment d'inertie kgcm...
Page 725
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.12 1FL2104-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-39Caractéristiques techniques de 1FL2104‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 10,8 Courant maximal 10,9 Constante de temps thermique 25,4...
Page 726
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.13 1FL2105-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-40Caractéristiques techniques de 1FL2105‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage 4,65 Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 15,9 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 727
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.14 1FL2105-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-41Caractéristiques techniques de 1FL2105‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 25,3 Courant maximal Constante de temps thermique 42,9 Moment d'inertie...
Page 728
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.15 1FL2203-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-42Caractéristiques techniques de 1FL2203‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage 1,33 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique 11,5...
Page 729
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.16 1FL2203-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-43Caractéristiques techniques de 1FL2203‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique 12,8 Moment d'inertie...
Page 730
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.17 1FL2204-2AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-44Caractéristiques techniques de 1FL2204‑2AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal 14,2 Constante de temps thermique 25,1 Moment d'inertie...
Page 731
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.18 1FL2204-4AG raccordé à 1 phase 200 V / 3 phases 220 V Caractéristiques techniques Tableau 14-45Caractéristiques techniques de 1FL2204‑4AG Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 11,3 Courant maximal Constante de temps thermique 24,1 Moment d'inertie...
Page 732
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.19 1FL2203-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-46Caractéristiques techniques de 1FL2203‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 0,64 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 2,24 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 733
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.20 1FL2203-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-47Caractéristiques techniques de 1FL2203‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,27 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal 4,45 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 734
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.21 1FL2204-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-48Caractéristiques techniques de 1FL2204‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage 2,25 Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 22,5 Moment d'inertie...
Page 735
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.22 1FL2204-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-49Caractéristiques techniques de 1FL2204‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6500 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique 28,4 Moment d'inertie kgcm...
Page 736
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.23 1FL2205-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-50Caractéristiques techniques de 1FL2205‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 11,5 Courant maximal Constante de temps thermique 24,4 Moment d'inertie...
Page 737
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.24 1FL2205-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-51Caractéristiques techniques de 1FL2205‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 6000 Couple maximal 19,3 Courant maximal 15,1 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 738
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.25 1FL2304-2AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-52Caractéristiques techniques de 1FL2304‑2AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 1,45 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 4000 Couple maximal 4,445 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 739
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.26 1FL2304-4AF raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-53Caractéristiques techniques de 1FL2304‑4AF Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 3,02 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 4000 Couple maximal 8,365 Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 740
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.27 1FL2306-1AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-54Caractéristiques techniques de 1FL2306‑1AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm 7,96...
Page 741
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.28 1FL2306-2AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-55Caractéristiques techniques de 1FL2306‑2AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal 10,7 Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 742
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.29 1FL2306-4AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-56Caractéristiques techniques de 1FL2306‑4AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal 14,1 Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm...
Page 743
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.30 1FL2306-6AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-57Caractéristiques techniques de 1FL2306‑6AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal Constante de temps thermique Moment d'inertie kgcm 22,61...
Page 744
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.31 1FL2306-7AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-58Caractéristiques techniques de 1FL2306‑7AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 13,3 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal 33,425 Courant maximal 20,7 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 745
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.32 1FL2310-0AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-59Caractéristiques techniques de 1FL2310‑0AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 12,6 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal 37,5 Courant maximal 25,2 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 746
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.33 1FL2310-2AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-60Caractéristiques techniques de 1FL2310‑2AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 18,1 Courant de blocage Vitesse maximale admissible r/min 3000 Couple maximal Courant maximal 36,2 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 747
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.34 1FL2310-4AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-61Caractéristiques techniques de 1FL2310‑4AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 25,2 Courant de blocage 12,6 Vitesse maximale admissible r/min 2500 Couple maximal Courant maximal 36,9 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 748
Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques du moteur 14.2.14.35 1FL2310-6AC raccordé à 3 phases 380 V / 3 phases 400 V Caractéristiques techniques Tableau 14-62Caractéristiques techniques de 1FL2310‑6AC Caractéristique Symbole Unité Valeur Couple statique 35,2 Courant de blocage 13,2 Vitesse maximale admissible r/min 2000 Couple maximal Courant maximal 35,6 Constante de temps thermique Moment d'inertie...
Page 749
Caractéristiques techniques 14.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 14.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 14.3.1 Caractéristiques techniques de MOTION-CONNECT 350 14.3.1.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques Tableau 14-63Caractéristiques techniques générales de MOTION-CONNECT 350 Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 350 CONNECT 350...
Page 750
Caractéristiques techniques 14.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 14.3.1.2 Caractéristiques techniques spécifiques Caractéristiques techniques Tableau 14-64Câble utilisé pour les moteurs à inertie faible ou moyenne 1FL2 Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 350 CONNECT 350 CONNECT 350 Section des conducteurs (mm ) •...
Page 752
Caractéristiques techniques 14.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT 14.3.2.2 Caractéristiques techniques spécifiques Caractéristiques techniques Tableau 14-67Câble utilisé pour les moteurs à inertie faible ou moyenne 1FL2 Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 380 CONNECT 380 CONNECT 380 Section des conducteurs (mm ) •...
Page 753
Caractéristiques techniques 14.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT Propriété Câble d'alimentation MO‐ Câble de codeur MOTION- Câble de frein MOTION- TION-CONNECT 380 CONNECT 380 CONNECT 380 Accélération maximale (m/s Vitesse de déplacement maxi‐ male (m/min) Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 754
Caractéristiques techniques 14.3 Caractéristiques techniques des câbles MOTION-CONNECT Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 755
Exemples/applications Description Des exemples d'application SINAMICS sont disponibles dans Exemples d'applications (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/60733299). Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 756
Exemples/applications Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 757
Pour les autres équipements de protection et les SCCR (courant de court-circuit assigné) pour les entraînements individuels, voir : Dispositifs de protection pour la ligne de produits SINAMICS S200 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/29596/man) • Cet appareil doit être installé dans un boîtier dont l'environnement présente un degré de pollution 2 (contrôlé). • Température assignée maximale de 45 °C.
Page 758
Annexe A.2 COUPURE D'URGENCE et ARRÊT D'URGENCE • L'appareil offre une protection contre la surchauffe et la surcharge. • Utiliser des fils de cuivre d'une température admissible de 75 °C pour tous les câbles d'alimentation. Il est également possible d'utiliser des câbles ayant une valeur de température assignée plus élevée.
Page 759
Annexe A.3 Paramètres Tableau A-1 Distinction entre "COUPURE D'URGENCE" et "ARRÊT D'URGENCE" Action : COUPURE D'URGENCE ARRÊT D'URGENCE Catégorie d'arrêt 0 selon IEC 60204‑1 Risque : Choc électrique Mouvement intempestif Mesure permettant de rédui‐ Couper la tension Prévenir les mouvements re le risque : Couper totalement ou partiellement les Prévenir tout mouvement dangereux tensions dangereuses Solution classique :...
Page 760
Annexe A.3 Paramètres Remarque Certains paramètres peuvent avoir différentes propriétés et descriptions en fonction du type d'axe sélectionné. Et ces paramètres s'affichent deux fois dans la liste des paramètres avec des étiquettes supplémentaires. Se reporter aux paramètres spécifiques du type d'axe effectif. Description de la fonction Numéro de paramètre Le numéro de paramètre se compose d'un "p", "r"...
Page 761
Annexe A.3 Paramètres • r0196[0...255].0...15 Paramètre d'affichage avec indice 0 à 255 et champ de bits du bit 0 au bit 15 • r5613.0...1 Paramètre d'affichage 5613 avec champ de bits du bit 0 au bit 1 • c8997[0...2] Paramètre d'affichage 8997, indice 0 à 2 Autres exemples de notation dans la documentation : •...
Page 762
Annexe A.3 Paramètres Visible dans Le nombre de paramètres affichés dans l'outil de mise en service peut être modifié par : • Affichage standard Seuls les paramètres de base sont affichés. • Affichage étendu Tous les paramètres sont affichés. Autorisation La gestion des utilisateurs et des droits (UMAC) contrôle l'accès aux paramètres. Les droits de la fonction de runtime sont nécessaires pour lire et définir les paramètres.
Page 763
Annexe A.3 Paramètres Unité Affiche l'unité par défaut du paramètre. Pour les paramètres de réglage, l'unité est spécifiée par ailleurs selon les valeurs (min, max, réglage d'usine) entre crochets. Min, max, réglage d'usine La valeur de paramètre "à la livraison" est spécifiée sous "Réglage d'usine" avec l'unité pertinente entre crochets.
Page 764
Annexe A.3 Paramètres Dépendance Spécification des interactions que ce paramètre peut potentiellement avoir : • Effet sur les autres paramètres • Dépendant des réglages d'autres paramètres (dépendant des fonctions sélectionnées) • Liste des autres paramètres à prendre en compte • Liste des défauts et alarmes à prendre en compte Danger/Prudence/Avertissement/Important Les remarques relatives à...
Page 765
Annexe A.3 Paramètres Blocage d'enclenchement - Exécuter 1re mise en service Blocage d'enclenchement - Mettre à "0" "MARCHE/ARRÊT1" Blocage d'enclenchement - Mettre à "1" "Cond. fonct/ARRÊT2" Blocage d'enclenchement - Mettre à "1" "Cond. fonct/ARRÊT3" Blocage d'enclenchement - Alimenter borne STO en 24 V (matériel) ...
Page 766
Annexe A.3 Paramètres r0026 Tension de circuit intermédiaire lissée Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Commande de frein, Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
Page 767
Annexe A.3 Paramètres r0032 Mesure de puissance active lissée Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
Page 768
Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant l'indice [0] : Cet indice indique l'état actuel de la surveillance I2t du côté CA. La valeur de référence représente le courant CA disponible en permanence dans la partie puissance sans tenir compte de l'influence des pertes de commutation (p. ex. courant permanent admissible des condensateurs, des inductances, des barres de courant, etc.).
Page 769
Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant l'indice [0] : différence entre l'énergie absorbée et réinjectée. r0044 Charge thermique du variateur Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
Page 770
Annexe A.3 Paramètres Remarque La valeur r0046 = 0 signale que tous les déblocages pour cet entraînement sont présents. Bit 00 = 1 (déblocage manquant) si : - ARRÊT1 de l'interface PROFINET manque. - Le blocage d'enclenchement est actif. Bit 01 = 1 (déblocage manquant) si : - ARRÊT2 de l'interface PROFINET manque.
Page 771
Annexe A.3 Paramètres - Le générateur de fonction avec transmission de courant est actif. - La fonction de mesure "Régulateur de courant Réponse harmonique de référence" est active. - L'identification de la position des pôles est active. - L'identification des paramètres moteur est active (étapes précises uniquement). r0060 Consigne de vitesse avant filtre de consigne ...
Page 772
Annexe A.3 Paramètres r0068 Mesure de courant Valeur absolue Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
Page 773
Annexe A.3 Paramètres r0077 Consigne de courant générateur de couple Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Régulateur de courant, Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
Page 774
Annexe A.3 Paramètres r0081 Utilisation du couple Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Limitation de couple, Signaux de fonctionnement / Visualisations Unité...
Page 775
Annexe A.3 Paramètres Composant État Actif Inact/En stationn. Problème de technologie actif Composant de la topologie prescrite Seulmt topo réel Alarme active Signalisation Safety active Défaut actif Classe d'alarme Bit 0 High ...
Page 776
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la tension de raccordement du variateur. La tension entre deux phases doit être saisie comme valeur pour la tension de raccordement des variateurs. Ce réglage est important pour un fonctionnement avec des tensions inférieures à la plage de tension pour laquelle l'entraînement a été...
Page 777
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la réaction à une surcharge thermique de la partie puissance. Les tailles suivantes peuvent provoquer une réaction dans le cas d'une surcharge thermique : - Température de radiateur (r0037[0]). - Température du semiconducteur (r0037[1]). - Partie puissance Surcharge I2t (r0036).
Page 778
Annexe A.3 Paramètres Entraînements démarrés et accélérés souvent et présentant un profil de couple avec de fortes fluctuations et pour lesquels aucune réduction du courant de sortie n'est souhaitée (par ex. centrifugeuses, presses à volant moteur, grues). Valeur : Réduire le courant de sortie ...
Page 779
Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : F30002 p0300[0] Type moteur Sélect Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
Page 780
Annexe A.3 Paramètres p0304[0] Tension assignée du moteur Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
Page 781
Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage de la vitesse assignée du moteur. p0312[0] Couple assigné du moteur Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de...
Page 782
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.00 [Nm] 100000.00 [Nm] 0.00 [Nm] Description : Affichage du couple moteur à l'arrêt. p0322[0] Moteur Vitesse maximale Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture :...
Page 783
Annexe A.3 Paramètres Description : Sélection du codeur de la liste des types de codeur pris en charge. Valeur : Aucun codeur 801: Digital Encoder Interface AS17, monotour 802: Digital Encoder Interface AS21, monotour 803: Digital Encoder Interface AM21, multitour 4096 ...
Page 784
Annexe A.3 Paramètres Remote Sense (seulement SMC30) Excitation résolveur IMPORTANT Pour les codeurs figurant dans la liste de codeurs et lors de l'identification du codeur (p0400), ce paramètre est renseigné automatiquement avec une valeur par défaut. Lors de la sélection d'un codeur de la liste, ce paramètre ne peut pas être modifié (protection en écriture). Les informations dans p0400 sont à...
Page 785
Annexe A.3 Paramètres IMPORTANT Pour les codeurs figurant dans la liste de codeurs et lors de l'identification du codeur (p0400), ce paramètre est renseigné automatiquement avec une valeur par défaut. Lors de la sélection d'un codeur de la liste, ce paramètre ne peut pas être modifié (protection en écriture). Les informations dans p0400 sont à...
Page 786
Annexe A.3 Paramètres 210: DI 0 (X130.1) Index : [0] = Codeur moteur [1] = Réservé [2] = Réservé Interdépendance : Voir aussi : p0489, p0490 PRUDENCE Pour éviter les valeurs de mesure erronées, ce paramètre ne doit pas être écrit pendant une mesure active. Remarque DI : entrée TOR (Digital Input) Voir l'interface de codeur pour PROFIdrive.
Page 787
Annexe A.3 Paramètres Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 DI 0 (X130.1) Inversé Non inversé DI 1 (X130.2) Inversé Non inversé Interdépendance : Voir aussi : p0488, p0489, p0494 Remarque La borne doit être configurée en entrée.
Page 788
Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant p0550 = 1 : La valeur par défaut pour le temps de desserrage/serrage s'applique. Concernant p0550 = 2 : Un temps de desserrage/serrage plus court est obtenu lorsque la partie puissance prend également en charge la fonction. p0551[0] Frein Numéro de code ...
Page 789
Annexe A.3 Paramètres r0721.0...3 CU Entrées TOR Valeur mesurée sur les bornes Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Entrées TOR Unité...
Page 790
Annexe A.3 Paramètres c0731 CU Source de signal pour borne DO 2 S200 PN Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sorties de relais, Sorties TOR Unité...
Page 791
Annexe A.3 Paramètres DI 1 (X130.2) Simulation Évaluation borne DI 2 (X130.3) Simulation Évaluation borne DI 3 (X130.4) Simulation Évaluation borne Interdépendance : La consigne des signaux d'entrée est spécifiée dans p0796. Voir aussi : p0796 Remarque Ce paramètre ne sera pas sauvegardé...
Page 792
Annexe A.3 Paramètres Remarque Pour les entraînements avec régulation de couple (activée via c1501) : État logique 0 : - Aucune réaction propre de freinage, mais suppression des impulsions lors de la détection d'immobilisation (p1226, p1227). r0898.0...14 Mot de commande Commande séquentielle ...
Page 793
Télégramme standard 2, PZD-4/4 Télégramme standard 3, PZD-5/9 Télégramme standard 5, PZD-9/9 102: Télégramme SIEMENS 102, PZD-6/10 105: Télégramme SIEMENS 105, PZD-10/10 Remarque Le télégramme est réglé dans le logiciel de mise en service ou par la commande. r0922 PROFIdrive PZD Sélection de télégrammes...
Page 794
Annexe A.3 Paramètres p0925 PROFIdrive isochrone Tolérance de signe de vie Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 795
Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés de manière cyclique (les états sont affichés dans r2139). Configuration du tampon des défauts (principe) : r0945[0], r0949[0] ou r2133[0], r2130[0], r0948[0], r2136[0], r2109[0] --> Défaut 1 (défaut actif le plus ancien) de l'incident actuel .
Page 796
Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés de manière cyclique (les états sont affichés dans r2139). Configuration du tampon des défauts (principe) : r0945[0], r0949[0] ou r2133[0], r2130[0], r0948[0], r2136[0], r2109[0] --> Défaut 1 (défaut actif le plus ancien) de l'incident actuel .
Page 797
Identification système Unité : - Description : Affichage de l'identification d'appareil. Index : [0] = Société (Siemens = 42) [1] = Type d'appareil [2] = Version firmware [3] = Date firmware (année) [4] = Date Firmware (jour/mois) [5] = Réservé...
Page 798
Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage du numéro et de la version de profil PROFIdrive. Valeur constante = 032A hex Octet 1 : numéro de profil = 03 hex = profil PROFIdrive Octet 2 : version de profil = 2A hex = 42 déc = version 4.2 Remarque Lors de la lecture du paramètre via PROFIdrive, le type de données Octet String 2 est appliqué.
Page 799
Affichage de l'identification du variateur. L'entraînement comprend l'appareil et le variateur. Selon PROFIdrive, des paramètres d'identification propres sont nécessaires pour les deux composants. Index : [0] = Société (Siemens = 42) [1] = Type de variateur [2] = Version firmware [3] = Date firmware (année)
Page 800
Annexe A.3 Paramètres p0977 Sauvegarder tous les paramètres Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 801
Annexe A.3 Paramètres r0980[0...299] Liste des paramètres existants 1 Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Identification système Unité...
Page 802
Annexe A.3 Paramètres p1082[0] Vitesse rotation max Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 803
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : Description : Réglage du type de générateur de rampe. Valeur : Générateur de rampe simple Générateur de rampe étendu Remarque Le type de générateur de rampe peut être converti uniquement lors de l'immobilisation du moteur. p1120[0] Générateur de rampe Temps de montée ...
Page 804
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.000 [s] 30.000 [s] 0.000 [s] Description : Réglage du temps pour le lissage initial avec générateur de rampe étendu. Cette valeur s'applique aux rampes de montée et de descente. Remarque Les temps de lissage évitent une réaction abrupte empêchent des effets néfastes pour la mécanique.
Page 805
Annexe A.3 Paramètres p1215[0] Frein à l'arrêt du moteur Configuration S200 Basic PN Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 806
Annexe A.3 Paramètres p1216[0] Frein à l'arrêt du moteur Temps de desserrage Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 807
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.00 [tr/min] 210000.00 [tr/min] 20.00 [tr/min] Description : Réglage du seuil de vitesse de rotation pour la détection d'immobilisation. Influe sur la surveillance de la mesure et de la consigne. Lors du freinage avec ARRÊT1 ou ARRÊT3, le dépassement bas de ce seuil est interprété...
Page 808
Annexe A.3 Paramètres p1228[0] Suppression des impulsions Temporisation Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 809
Annexe A.3 Paramètres Commande anticipatrice de vitesse Vers symétrisation Vers filtre csg 2 Remarque Concernant les bits 01, 13 : Lorsque le capteur fournit encore une position de commutation valide après un défaut (p1992.10 = 1), le passage en fonctionnement sans capteur ne s'effectue pas immédiatement.
Page 810
Annexe A.3 Paramètres p1416[0] Filtre de consigne de vitesse de rotation 1 Constante de temps Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation...
Page 811
Annexe A.3 Paramètres p1419[0] Filtre consigne vitesse rotation 1 Fréquence propre numérateur Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 812
Annexe A.3 Paramètres p1422[0] Filtre de consigne de vitesse de rotation 2 Constante de temps Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation...
Page 813
Annexe A.3 Paramètres p1425[0] Filtre consigne vitesse rotation 2 Fréquence propre numérateur Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 814
Annexe A.3 Paramètres r1438 Régulateur de vitesse Consigne de vitesse Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Commande U/f, Régulateur vitesse Unité...
Page 815
Annexe A.3 Paramètres p1462[0] Régulateur de vitesse Temps d'intégration Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 816
Annexe A.3 Paramètres p1521[0] Limite de couple inférieure Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 817
Annexe A.3 Paramètres r1539 Limite de couple inférieure effective Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Limitation de couple Unité...
Page 818
Annexe A.3 Paramètres p1656[0].0...3 Filtre de consigne de courant Activation Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 819
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.5 [Hz] 16000.0 [Hz] 1999.0 [Hz] Description : Réglage de la fréquence propre, dénominateur, du filtre de consigne de courant 1 (PT2, filtre général). Interdépendance : Le filtre de consigne de courant 1 est activé via p1656.0 et paramétré via p1657 à p1661. p1659[0] Filtre de consigne de courant 1 Amortissement dénominateur ...
Page 820
Annexe A.3 Paramètres p1662[0] Filtre de consigne de courant 2 Type Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 821
Annexe A.3 Paramètres p1665[0] Filtre de consigne de courant 2 Fréquence propre numérateur Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 822
Annexe A.3 Paramètres p1668[0] Filtre de consigne de courant 3 Fréquence propre dénominateur Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 823
Annexe A.3 Paramètres p1671[0] Filtre de consigne de courant 3 Amortissement numérateur Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 824
Annexe A.3 Paramètres p1674[0] Filtre de consigne de courant 4 Amortissement dénominateur Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 825
Annexe A.3 Paramètres p1703[0] Commande anticipatrice du régulat. courant Isq Mise à l'échelle Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 826
Annexe A.3 Paramètres p2002 Courant référence Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 827
Annexe A.3 Paramètres r2050[0...21] PROFIdrive Réception de PZD Mot Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Sens de réception Unité...
Page 831
Annexe A.3 Paramètres Remarque Un défaut externe sera déclenché sur un front descendant. Si ce défaut est déclenché sur la Control Unit, il est transmis à tous les Drive Objects présents. r2109[0...63] Temps suppression du défaut en millisecondes Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu ...
Page 832
Annexe A.3 Paramètres r2121 Modifications du tampon d'alarmes Compteur Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts / alarmes Unité...
Page 833
Annexe A.3 Paramètres r2124[0...63] Valeur d'alarme Type de données : Integer32 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts / alarmes Unité...
Page 834
Annexe A.3 Paramètres Remarque 0 : Aucun défaut présent. r2132 Code d'alarme actuel Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts / alarmes Unité...
Page 835
Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés cycliquement en arrière-plan (voir signal d'état dans r2139). r2139.0...15 Mot d'état Défauts/Alarmes 1 Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
Page 836
Annexe A.3 Paramètres r2146[0...63] Temps suppression de l'alarme en jours Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Défauts / alarmes Unité...
Page 837
Annexe A.3 Paramètres p2161[0] Seuil de vitesse 3 Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 838
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage du seuil de vitesse pour la signalisation "Moteur bloqué". Le paramètre p2175 = 0 permet de désactiver la surveillance. Interdépendance : Voir aussi : p2177 Voir aussi : F07900 Remarque Lorsque la vitesse du moteur est inférieure au seuil réglé dans p2175 et que le moteur tourne pendant plus de 200 ms à...
Page 839
Annexe A.3 Paramètres p2496 RPos Système de mesure Unité de longueur physique Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
Page 840
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : Description : Réglage de l'unité physique pour les vitesses. Valeur : 1000 LU/min (sans dimension) km/h km/min m/min mm/h mm/min mm/s in/min ...
Page 841
Annexe A.3 Paramètres p2498 RPos Système de mesure Accélération physique S200 Basic PN (EPOS Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard côté charge en Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages rotation), S200 PN Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement (EPOS côté...
Page 842
Annexe A.3 Paramètres p2502[0] RPos Affectation des codeurs Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
Page 843
Annexe A.3 Paramètres p2503[0] RPos Unité de longueur MU par 10 mm S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage étendu côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 844
Annexe A.3 Paramètres p2506[0] RPos Unité de longueur MU par course de la charge Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service...
Page 845
Annexe A.3 Paramètres p2507[0] RPos Référencement du codeur absolu État Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 846
Annexe A.3 Paramètres c2511[0...3] RPos Traitement du signal détecteur Front Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Référencement, Blocs de déplacement, Régulation de position Unité...
Page 847
Annexe A.3 Paramètres r2522[0...3] RPos Mesure de vitesse Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Jog, Référencement, Blocs de déplacement, Spécification directe de consigne (MDI), Traitement de la mesure de position...
Page 848
Annexe A.3 Paramètres r2523[0...3] RPos Valeur de mesure S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage étendu côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 849
Annexe A.3 Paramètres c2530 RPos Consigne de position Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Régulateur de position Unité...
Page 850
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.00 [ms] 1000.00 [ms] 0.00 [ms] Description : Réglage de la constante de temps du filtre de consigne de position (PT1). Remarque Le filtre permet de réduire le gain de la boucle de régulation de position effectif. Ceci permet d'obtenir une réponse indicielle plus souple pour un meilleur comportement en cas défaut.
Page 851
Annexe A.3 Paramètres Remarque La réponse dynamique de la boucle de régulation de vitesse fermée peut être simulée en association avec p2536. p2536[0] RPos Cde anticip. vitesse Filtre de symétrisation PT1 Type de données : Visible dans : Affichage étendu ...
Page 852
Annexe A.3 Paramètres p2539[0] RPos Temps d'intégration Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 853
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la fenêtre d'immobilisation pour la surveillance d'immobilisation. Après écoulement du délai d'immobilisation, une vérification cyclique est effectuée pour déterminer si la différence entre la position de consigne et la position réelle se trouve à l'intérieur de la fenêtre d'immobilisation et pour générer un défaut correspondant le cas échéant.
Page 854
Annexe A.3 Paramètres p2544 RPos Fenêtre de positionnement Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 855
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.00 [ms] 100000.00 [ms] 1000.00 [ms] Description : Réglage du délai de positionnement pour la surveillance de positionnement. Après écoulement du délai de positionnement, une vérification cyclique est effectuée pour déterminer si la différence entre la position de consigne et la position réelle se trouve à...
Page 856
Annexe A.3 Paramètres r2556 RPos Consigne de position après lissage Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Régulateur de position Unité...
Page 857
Annexe A.3 Paramètres r2559 RPos Sortie du régulateur de position Action I Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Régulateur de position Unité...
Page 858
Annexe A.3 Paramètres Remarque Pour p2534 >= 100 % (commande anticipatrice activée) : L'écart de traînage dynamique (r2563) correspond à la variable d'erreur (r2557) à l'entrée du régulateur de position. Pour 0 % < p2534 < 100 % (commande anticipatrice activée) ou pour p2534 = 0 % (commande anticipatrice désactivée) : L'écart de traînage dynamique (r2563) correspond à...
Page 859
Annexe A.3 Paramètres IMPORTANT Lorsque la commande anticipatrice de vitesse est active (p2534 > 0 %) : Pour le calcul de cette valeur, la consigne de position est retardée de la valeur de deux périodes d'échantillonnage du régulateur de position. Lorsque la commande anticipatrice de vitesse est inactive (p2534 = 0 %) : Pour le calcul de cette valeur, la consigne de position n'est pas retardée.
Page 860
Annexe A.3 Paramètres Description : Signal d'activation du fin de course matériel. c2568 = état logique 1 --> L'évaluation du fin de course matériel négatif (c2569) et du fin de course matériel positif (c2570) est active. Interdépendance : Voir aussi : c2569, c2570 Remarque La plage de déplacement peut également être limitée par des fins de course logiciels.
Page 861
Annexe A.3 Paramètres PRUDENCE Les fins de course matériels sont actifs à l'état bas. Réglage de la signalisation 07492 en tant que défaut (F07492) : En présence de l'état logique 0, un arrêt est effectué avec le temps de descente ARRÊT3 (p1135), le signal d'état r2684.14 est mis à...
Page 862
Annexe A.3 Paramètres Remarque La vitesse maximale est active dans tous les modes de fonctionnement du positionneur simple. La vitesse maximale pour le positionneur simple doit être synchronisée avec la vitesse maximale du régulateur de vitesse : Codeur rotatif : p2571[1000 LU/min] = min(p1082, p1083, |p1086|)[tr/min] x p2505/p2504 x p2506/1000 Codeur linéaire : p2571[1000 LU/min] = min(p1082, p1083, |p1086|)[m/min] x p2503/10[m] p2572...
Page 863
Annexe A.3 Paramètres p2573 EPOS Décélération maximale Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 864
Annexe A.3 Paramètres p2574 EPOS Limitation des à-coups Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 865
Annexe A.3 Paramètres Remarque La limitation des à-coups est convertie en interne en un temps de limitation des à-coups comme suit : Durée d'à-coup Tr = max(p2572, p2573) / p2574 La durée d'à-coup est limitée en interne à 1000 ms et arrondie à un multiple entier de la période d'échantillonnage du cycle du positionneur simple.
Page 866
Annexe A.3 Paramètres p2576 EPOS Correction modulo Plage modulo S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 867
Annexe A.3 Paramètres c2578 EPOS Fin de course logiciel négatif S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 868
Annexe A.3 Paramètres p2580 EPOS Fin de course logiciel négatif Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 869
Annexe A.3 Paramètres p2581 EPOS Fin de course logiciel positif S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 870
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : -200000.0000 [LU] 200000.0000 [LU] 0.0000 [LU] Description : Réglage de la valeur du jeu pour les jeux dans le sens positif ou négatif. 0 : la compensation du jeu à l'inversion est désactivée. >...
Page 871
Annexe A.3 Paramètres p2584.0...3 Configuration des fonctions EPOS Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 872
Annexe A.3 Paramètres p2585 EPOS JOG 1 Consigne de vitesse S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 873
Annexe A.3 Paramètres p2587 EPOS JOG 1 Distance de déplacement Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 874
Annexe A.3 Paramètres p2588 EPOS JOG 2 Distance de déplacement S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 875
Annexe A.3 Paramètres c2591 EPOS JOG incrémental Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Unité...
Page 876
Annexe A.3 Paramètres c2597 EPOS Type de référencement Sélection Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Référencement Unité...
Page 877
Annexe A.3 Paramètres Description : Signal pour la position du point de référence. Cette valeur sert de référence pour les processus de référencement suivants : - Référencement actif - Définir point de référence - Référencement passif - Référencement par valeur absolue Index : [0] = Régulation posit [1] = Codeur moteur...
Page 878
Annexe A.3 Paramètres p2600 EPOS Référencement actif Décalage du point de référence Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 879
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la vitesse d'approche de la came de référence lors du référencement actif. Interdépendance : Le référencement actif démarre à la vitesse d'approche de la came de référence uniquement en présence d'une came de référence (p2607 = 1). Voir aussi : c2595, c2597, c2604, p2606, p2607 Remarque La correction de vitesse est effective lors de l'approche de la came de référence.
Page 880
Annexe A.3 Paramètres p2606 EPOS Référencement actif Came de référence Distance maximale S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage étendu côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 881
Annexe A.3 Paramètres PRUDENCE Si la came de référence n'est pas positionnée de telle manière que le même top zéro est détecté à chaque référencement actif pour la synchronisation, il en résulte un point de référence de l'axe "incorrect". Une fois la came de référence quittée, la recherche du top zéro est activée de manière temporisée en raison de facteurs internes.
Page 882
Annexe A.3 Paramètres p2609 EPOS Référencem actif Distance max came de référence et top zéro S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 883
Annexe A.3 Paramètres c2612[0...1] EPOS Référencement actif Came de référence Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Référencement Unité...
Page 884
Annexe A.3 Paramètres p2615 EPOS Bloc de déplacement Nombre maximal Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service fonctionnement :...
Page 885
Annexe A.3 Paramètres p2617[0...n] EPOS Bloc de déplacement Position S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 886
Annexe A.3 Paramètres p2619[0...n] EPOS Bloc de déplacement Correction d'accélération Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 887
Annexe A.3 Paramètres SS_FIN_NEG ATTENTE GOTO SET_O RESET_O A-COUP Interdépendance : Le nombre d'indices dépend de p2615. Voir aussi : p2615, p2616, p2617, p2618, p2619, p2620, p2622, p2623 p2622[0...n] EPOS Bloc de déplacement Paramètres de contrat ...
Page 888
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage permettant d'influencer le contrat pour le bloc de déplacement. Valeur = 0000 cccc bbbb aaaa cccc : Mode de positionnement cccc = 0000 --> ABSOLU cccc = 0001 --> RELATIF cccc = 0010 --> ABS_POS (uniquement pour axes rotatifs avec correction de modulo) cccc = 0011 -->...
Page 889
Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Pour la sélection de l'un des 64 blocs de déplacement au maximum, il existe les paramètres c2625, c2626, c2627, c2628 et c2629. Voir aussi : c2625, c2626, c2628, c2629 c2628 EPOS Sélection bloc de déplacement bit 3 ...
Page 890
Annexe A.3 Paramètres p2632 EPOS Changement de bloc externe Évaluation Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 891
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0.0000 [LU] 2147482647.0000 [LU] 1.0000 [LU] Description : Réglage de l'écart de traînage pour la détection de l'état "Butée atteinte" (r2526.4). Interdépendance : Voir aussi : r2526, p2621, r2675 Remarque L'état "Butée atteinte"...
Page 892
Annexe A.3 Paramètres p2635 EPOS Butée Fenêtre de surveillance S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 893
Annexe A.3 Paramètres PRUDENCE Pour c2649 = état logique 1 : le mouvement démarre sans commande explicite. IMPORTANT Le paramètre est peut être protégé en raison de r0922 et ne peut pas être modifié. Remarque Ce signal ne prend effet que dans les modes de fonctionnement "Blocs de déplacement" et "Spécification directe de consigne/MDI".
Page 894
Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : c2649, c2650 IMPORTANT Le paramètre est peut être protégé en raison de r0922 et ne peut pas être modifié. Remarque La consigne de vitesse est prise en compte en continu ou déclenchée sur front en fonction de c2649. La spécification de la consigne de vitesse est interprétée en tant que [1000 LU/min].
Page 895
Annexe A.3 Paramètres IMPORTANT Si, lors du calcul du profil de déplacement, on constate qu'avec la correction de décélération programmée, la position cible ne peut pas être atteinte sans inversion de marche, la correction de décélération la plus importante est reprise et effective lors de la reprise des valeurs dynamiques.
Page 896
Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : c2649, c2650, c2654 IMPORTANT Positionnement absolu : Le point de référence doit être défini (r2684.11 = 1) pour pouvoir faire fonctionner l'axe. Positionnement relatif : Le point de référence ne doit pas obligatoirement être défini pour le déplacement. Remarque Le type de positionnement est pris en compte en continu ou déclenché...
Page 897
Annexe A.3 Paramètres c2651 EPOS Spécif. directe consigne/MDI Sélection direction positive Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Spécification directe de consigne (MDI) Unité...
Page 898
Annexe A.3 Paramètres Description : Signal pour la configuration dans le mode de fonctionnement "Spécification directe de consigne/MDI". État logique 1 : configuration sélectionnée. État logique 0 : positionnement sélectionné. Interdépendance : Voir aussi : c2651, c2652 Remarque Dans le mode de fonctionnement "Spécification directe de consigne/MDI", une commutation au vol entre Configuration et Positionnement est possible.
Page 899
Annexe A.3 Paramètres r2665 EPOS Consigne de position Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Jog, Référencement, Blocs de déplacement, Spécification directe de consigne (MDI)
Page 900
Annexe A.3 Paramètres Remarque Par défaut, c2531 est connecté à r2666. r2669.0...5 EPOS Mode de fonctionnement actuel Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres :...
Page 901
Annexe A.3 Paramètres r2671 EPOS Consigne de position actuelle Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Jog, Blocs de déplacement, Spécification directe de consigne (MDI) Unité...
Page 902
Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage de la correction d'accélération en cours de traitement. Remarque La correction 100 % est appliquée dans les modes de fonctionnement "JOG" et "Référencement actif". r2674 EPOS Correction de décélération actuelle Type de données : Visible dans : Affichage standard ...
Page 903
Annexe A.3 Paramètres Remarque Suivant le contrat, il s'affiche : BUTEE : couple de serrage (0 ... 65536 [0,01 Nm]) ou effort de serrage (0 ... 65536 [N]) ATTENTE : durée d'attente [ms] GOTO : numéro de bloc SET_O : 1, 2, 3 --> sortie directe 1, 2 ou 3 (les deux) mis à 1 RESET_O : 1, 2, 3 -->...
Page 904
Annexe A.3 Paramètres r2680 EPOS Écart came de référence et top zéro Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Référencement Unité...
Page 905
Annexe A.3 Paramètres r2682 EPOS Parcours restant S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté charge en Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement rotation)
Page 906
Annexe A.3 Paramètres Référencement actif activé Actif Pas actif Référencement passif activé Actif Pas actif Prise de référence activée Actif Pas actif Repère d'impression en dehors de la fenêtre extérieure Axe accélère ...
Page 907
Annexe A.3 Paramètres r2686[0...1] EPOS Limitation du couple active Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Positionneur simple Unité...
Page 908
Annexe A.3 Paramètres p2688 EPOS Signalisation en retour de position Fenêtre de tolérance S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage étendu côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 909
Annexe A.3 Paramètres p3117 signalisations Safety Modifier type S200 PN Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Mise en service (Safety Integrated) fonctionnement :...
Page 910
Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés cycliquement en arrière-plan (voir signal d'état dans r2139). La structure de la mémoire de défaut ainsi que l'affectation des indices sont représentées dans r0945. Concernant les bits 20 à 16 : Bit 20, 19, 18, 17, 16 = 0, 0, 0, 0, 0 -->...
Page 911
Annexe A.3 Paramètres Remarque Les paramètres de tampon sont actualisés cycliquement en arrière-plan (voir signal d'état dans r2139). La structure du tampon d'alarmes ainsi que l'affectation des indices sont représentés dans r2122. Concernant les bits 12, 11 : Ces bits d'état servent au classement en classes d'alarmes internes et sont utilisés uniquement à des fins de diagnostic pour les systèmes d'automatisation avec fonctionnalité...
Page 912
Annexe A.3 Paramètres r3988 État de démarrage Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Identification système Unité...
Page 913
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 2147000000 Description : Réglage du dénominateur pour le réducteur entre codeur et PTO. Remarque Ce paramètre est uniquement pertinent lorsque p4408 = 0. Une modification n'est effective qu'après un POWER ON. p4410 Réducteur capteur (moteur) / PTO Numérateur (Control Unit) S200 PN...
Page 914
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglages avec Pulse Train Output (PTO). Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 PTO Mesure de position Inversé Non inversé Interdépendance : Voir aussi : c4420 p4426 PTO Offset top zéro S200 PN Type de données : Unsigned32...
Page 915
Annexe A.3 Paramètres p5271[0].0...7 Optimisation en ligne / One Button Tuning Configuration Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 916
Annexe A.3 Paramètres p5272[0] Optimisation en ligne Facteur de dynamique Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 917
Annexe A.3 Paramètres Remarque Cette constante de temps ne prend effet que lorsque p5302.7 = 1. Sinon, la symétrisation de la commande anticipatrice est adaptée à la dynamique estimée et donc le positionnement sans déplacement est réglé. r5276[0] Optimisation en ligne / One Button Tuning Facteur Kv max. estimé ...
Page 918
Annexe A.3 Paramètres Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 Excitation de bruit après le déblocage des impulsions Régler le filtre de consigne de courant (HF) Régler le gain du régulateur de vitesse (HF) ...
Page 919
Annexe A.3 Paramètres Remarque HF : High Frequency (haute fréquence) LF : Low Frequency (basse fréquence) Concernant bit 00 : Pour une meilleure identification de la distance mécanique, un signal PRBS (Pseudo Random Binary Signal) est superposé à la consigne de courant. Concernant bit 01 : Les résonances mécaniques identifiées sont supprimées à...
Page 920
Annexe A.3 Paramètres p5292 Optimisation FFT Facteur de dynamique Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Utilisation fonctionnement :...
Page 921
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : Description : Réglage pour l'activation / la désactivation de la fonction One Button Tuning. Pour p5300 = 1 : La fonction One Button Tuning est configurée avec p5271 et p5301. Pour p5300 = 2 : La fonction "Optimisation en ligne"...
Page 922
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage des fonctions pour l'One Button Tuning (p5300 = 1). Certaines fonctions requièrent un signal de test. Il convient pour cela de tenir compte des paramètres p5308 et p5309. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 ...
Page 923
Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant bit 02 : Lorsque le bit est à 1, le moment d'inertie est déterminé au cours du déplacement (estimateur d'inertie). Si ce bit n'est pas mis à 1, le moment d'inertie de charge doit être réglé manuellement dans le paramètre p1498. Concernant bit 03 : Pour p5302.3 = 0 "Une seule fois"...
Page 924
Annexe A.3 Paramètres p5308[0] One Button Tuning Limitation du déplacement Type de données : Integer32 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Modifiable dans l'état de Prêt au service fonctionnement :...
Page 925
Annexe A.3 Paramètres Remarque Pour respecter la norme UL 61800-5-1 éd. 2, le bit 0 et le bit 1 doivent être mis à 1. Ces bits activent une protection électronique contre les surcharges du moteur conforme à IEC 61800-5-1 éd. 3 / UL 61800-5-1 éd.
Page 926
Annexe A.3 Paramètres r8600[0...20] PROFIdrive Réception de PZD Float32 Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Configuration Unité...
Page 928
Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : r8961 Remarque Valeur = 10 : Si la liaison reste dans cet état, les conditions suivantes peuvent être présentes lors de l'utilisation de PROFINET IRT : - Erreur de topologie (mauvaise affectation des ports). - Absence de synchronisation.
Page 929
Annexe A.3 Paramètres Remarque Le paramètre a des répercussions sur les accès des applications. État logique 1 : L'interface Ethernet X127 est débloquée pour l'accès. État logique 0 : L'interface Ethernet X127 est bloquée pour l'accès. Le signal n'est pas influencé par le réglage d'usine. c8997[0...2] PROFINET X150 Déblocage ...
Page 930
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0001 bin Description : Réglage du déblocage pour les fonctions de sécurité intégrées à l'entraînement. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 Déblocage STO Débloquer Verrouiller...
Page 931
Annexe A.3 Paramètres r9725[0...2] SI Diagnostic Comparaison croisée des données S200 PN Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
Page 932
Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage des attributs de diagnostic de la signalisation Safety survenue. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 Remplacement du matériel recommandé Signalisation disparue Classe de défaut PROFIdrive Bit 0 High ...
Page 933
Annexe A.3 Paramètres r9754[0...63] SI Instant d'apparition de la signalisation en jours S200 PN Type de données : Unsigned16 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
Page 934
Annexe A.3 Paramètres Remarque Concernant bit 00 = 1 : Au moins un paramètre Safety a été modifié. La modification ne sera effective qu'après un redémarrage, qui sera effectué automatiquement après avoir quitté la mise en service Safety. Concernant bit 01 = 1 : Les fonctions de sécurité...
Page 935
Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = Suivi des modifications SI Horodatage Total contrôle fonctionnel [1] = Suivi des modifications SI Horodatage Total ctrl fct du matériel Interdépendance : Voir aussi : p9729, p9799 IMPORTANT La valeur de date est composée de r9781 (jours) et r9782 (millisecondes). r9794 SI Total de contrôle de la mesure Déblocage Safety S200 PN...
Page 936
Annexe A.3 Paramètres r9828 SI Total contrôle actuel Configuration fonctions sécurité canalB S200 PN Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions étendues Unité...
Page 937
Annexe A.3 Paramètres r9898 SI Total de contrôle réel config entraînement canal B S200 PN Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Fonctions de base...
Page 938
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 1.00 [ms] 2000.00 [ms] 500.00 [ms] Description : Réglage de la durée d'incohérence des entrées TOR. Les signaux aux deux entrées TOR correspondantes (F-DI) doivent prendre le même état dans le cette durée d'incohérence.
Page 939
Annexe A.3 Paramètres Description : Réglage de la longueur des impulsions de désactivation de l'alimentation commutable pour l'autotest par les impulsions de désactivation prédéfinies (p10041) de la F-DI. Valeur = 0 : Alimentation électrique commutable en permanence. Valeur > 0 : Longueur des impulsions de désactivation avec l'alimentation commutable. Le cycle de test est fixé à 5 s. Remarque Les impulsions de désactivation de l'alimentation commutable ne sont débloquées qu'en cas d'autotest par des impulsions de désactivation prédéfinies (p10041 = 1).
Page 940
Annexe A.3 Paramètres p10041[0...2] SI F-DI Sélection Mode autotest S200 PN Type de données : Integer16 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier l'application Safety Integrated Modifiable dans l'état de Mise en service (Safety Integrated) fonctionnement :...
Page 941
Annexe A.3 Paramètres Description : Affichage de l'état des entrées TOR de sécurité. Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 État de la F-DI 0 1 logique 0 logique Remarque Définition : - État logique "0"...
Page 942
Annexe A.3 Paramètres r10151.0 SI Entrées TOR État canal B S200 PN Type de données : Unsigned8 Visible dans : Affichage standard Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : ...
Page 943
Annexe A.3 Paramètres Remarque Seuls les signaux d'état des fonctions disponibles et débloquées (voir p9604) sont actualisés. Tous les autres sont sans arrêt à 0. r10198 SI Total de contrôle réel paramètres spéc. à appareil canal B S200 PN Type de données : Unsigned32 Visible dans : Affichage étendu ...
Page 944
Annexe A.3 Paramètres Champ de bits : Nom du signal État logique 1 État logique 0 Sélection via F-DI High MeS Safety mode actif High Réaction sur stop High Réaction aux erreurs de paramétrage High ...
Page 945
Annexe A.3 Paramètres c11560 EPOS Spécif. directe consigne/MDI Consigne d'accélération Type de données : Visible dans : Affichage standard FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : Spécification directe de consigne (MDI) Unité...
Page 946
Annexe A.3 Paramètres c11561 EPOS Spécif. directe consigne/MDI Consigne de décélération S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard côté charge en FloatingPoint32 rotation), S200 PN Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages (EPOS côté...
Page 947
Annexe A.3 Paramètres Interdépendance : Voir aussi : p2573 Remarque La décélération maximale est appliquée à partir de p2573 dans les modes de fonctionnement "JOG" et "Prise de référence". r11571 EPOS Décélération actuelle S200 Basic PN (EPOS Type de données : Visible dans : Affichage standard ...
Page 948
Annexe A.3 Paramètres Index : [0] = Limite de couple supérieure 0 [1] = Limite de couple supérieure 1 [2] = Limite de couple supérieure 2 [3] = Limite de couple supérieure 3 p29051[0...3] Limite de couple inférieure Type de données : Visible dans : Affichage standard ...
Page 949
Annexe A.3 Paramètres Min : Max : Réglage d'usine : 0 [tr/min] 210000 [tr/min] 210000 [tr/min] Description : Réglage de la vitesse de rotation maximale dans le sens positif. Trois limites de vitesse internes en tout sont disponibles. En combinant les signaux d'entrée TOR Sélection de la limite de vitesse bit 0 et Sélection de la limite de vitesse bit 1, il est possible de sélectionner l'une des trois limites de vitesse internes comme source de la limite de vitesse.
Page 950
Annexe A.3 Paramètres r60000 PROFIdrive Vitesse de rotation de référence Type de données : Visible dans : Affichage étendu FloatingPoint32 Droit de lecture : Lire les paramètres d'entraînement ou acquitter les messages Droit d'écriture : Modifier la configuration de l'appareil ou les applications d'entraînement Groupe de paramètres : ...
Page 951
Annexe A.3 Paramètres Remarque Dans le tampon de signalisations Safety sont inscrits les signalisations du type "signalisation Safety" (Cxxxxx). Configuration du tampon de signalisations (principe) : r60045[0], r60048[0], r60049[0], r9753[0], r9754[0], r9755[0], r9756[0] --> Signalisation Safety 1 (signalisation active la plus ancienne) du cas de signalisation actuel. r60045[7], r60048[7], r60049[7], r9753[7], r9754[7], r9755[7], r9756[7] -->...
Page 953
Siemens sont testés et conformes aux normes CE et aux exigences en matière d'EMC. Si des assemblages de câble autres que Siemens, par exemple des câbles assemblés par l'utilisateur ou des câbles tiers, sont utilisés, Siemens ne garantit pas la conformité...
Page 954
• Pour éviter les courts-circuits entre les fils et les broches inutilisées sur le connecteur, recouvrir les broches inutilisées avec des tubes thermorétractables. Plus d'informations Pour plus d'informations sur les câbles et connecteurs Siemens, voir la section "Câbles et connecteurs (Page 124)". A.4.2 Assemblage de connecteurs côté...
Page 955
3. Insérer l'extrémité dénudée dans l'embout de câble. 4. Sertir l'embout de câble. A.4.2.2 Assemblage du connecteur de codeur Vue d'ensemble Le connecteur Siemens IX-C est utilisé pour le raccordement du codeur au variateur. Il comprend les composants suivants : ① ④ Blindage A Cache avant ②...
Page 956
Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre 1. Préparer le câble. – Retirer la gaine extérieure du câble sur 17 mm. – Retirer le blindage du câble sur 12 mm. – Replier le blindage sur la gaine du câble et entourer le blindage replié avec du ruban de cuivre.
Page 957
Annexe A.4 Assemblage des câbles 5. Assembler le blindage A. 6. Assembler le blindage B. S'assurer que le blindage B installé est de niveau. S'il est incliné vers le haut, ajuster comme suit. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 958
Annexe A.4 Assemblage des câbles 7. Insérer le connecteur dans le logement de câble de l'outil de sertissage et sertir le blindage du câble. 8. Installer le boîtier. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 959
Annexe A.4 Assemblage des câbles A.4.2.3 Assemblage du connecteur E/S Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur MDR à 20 broches Siemens ont été préparés. Procédure Figure A-2 Assemblage du câble E/S Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 960
Assemblage du connecteur hybride pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 20, 30 et 40 Vue d'ensemble Le connecteur hybride Siemens est utilisé pour raccorder le variateur au moteur et le codeur au moteur. Il comprend les composants suivants : ① ⑧...
Page 961
Condition Les éléments suivants ont été préparés : • Câbles bruts Réserver 58 mm aux extrémités des câbles pour la terminaison dans le connecteur hybride. • Connecteur hybride Siemens • Rubans de cuivre • Ciseaux • Tournevis • Outil de sertissage...
Page 962
Annexe A.4 Assemblage des câbles Procédure 1. Préparer le câble d'alimentation. – Faire glisser le cache, l'élément de serrage et le joint sur le câble d'alimentation. – Retirer la gaine extérieure des câbles sur 25 mm ± 1 mm. – Libérer le blindage tressé du câble et replier le blindage sur la gaine du câble. –...
Page 963
Annexe A.4 Assemblage des câbles 3. Positionner et couper les conducteurs. La longueur de conducteur requise pour terminer le connecteur hybride varie selon la variante du connecteur hybride et des contacts. Les conducteurs à proximité de la sortie de câble doivent être coupés sur 3 mm de plus. Conducteur Longueur de conducteur requise (mm) Variante côté...
Page 964
6. Faire glisser les câbles d'alimentation et de signalisation à travers le boîtier d'étanchéité et le boîtier. Éviter de déformer les embouts de contact. Siemens recommande de protéger les conducteurs avec du ruban durant l'opération. 7. Insérer les contacts d'alimentation et de frein dans le boîtier de la partie puissance et ajuster les conducteurs de manière à...
Page 965
Annexe A.4 Assemblage des câbles 8. Insérer les contacts de signalisation dans le boîtier de l'unité de signalisation et ajuster les conducteurs de manière à ce que le câble ne se relève pas. 9. Insérer le boîtier de l'unité de signalisation et celui de la partie puissance dans le boîtier en tirant les câbles vers l'arrière.
Page 966
Cette section fournit des instructions d'assemblage des câbles d'alimentation et de codeur pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 48 et 52 Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M17 Siemens ont été préparés. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 967
Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre Figure A-4 Assemblage du câble d'alimentation ou du codeur du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 48 ou Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement du variateur et du moteur, voir la section "Raccordement du moteur (Page 128)". Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 968
Assemblage des connecteurs pour les moteurs 1FL2, hauteurs d'arbre 45, 65 et 90 Assemblage du raccordement de puissance Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M23 Siemens ont été préparés. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 969
Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre Figure A-5 Assemblage du câble d'alimentation du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 45, 65 ou 90 Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement du variateur et du moteur, voir la section "Raccordement du moteur (Page 128)". Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 970
A.4 Assemblage des câbles Assemblage du connecteur de codeur Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M17 Siemens ont été préparés. Marche à suivre Figure A-6 Assemblage du câble de codeur du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 45, 65 ou 90...
Page 971
"Raccordement du moteur (Page 128)". Assemblage du connecteur du frein à l'arrêt du moteur Condition Les outils appropriés, les câbles bruts et le connecteur M17 Siemens ont été préparés. Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 972
Annexe A.4 Assemblage des câbles Marche à suivre Figure A-7 Assemblage du câble de frein à l'arrêt du moteur 1FL2, hauteur d'arbre 45, 65 ou 90 Plus d'informations Pour plus d'informations sur le raccordement du variateur et du moteur, voir la section "Raccordement du moteur (Page 128)".
Page 973
Annexe A.5 Sélection du moteur Sélection du moteur A.5.1 Marche à suivre pour la sélection Vue d'ensemble La section suivante montre les principales étapes de sélection d'un moteur adéquat. Il est alors possible de calculer le moment d'inertie du système et l'énergie de freinage en conséquence. Condition Aucune Marche à...
Page 974
Annexe A.5 Sélection du moteur Équations typiques d'inertie de charge Mécanisme Equation Mécanisme Equation W : Masse (kg) W : Masse (kg) a : Longueur (m) : Diamètre extérieur (m) b : Largeur (m) : Diamètre intérieur (m) Axe de rotation au centre Axe de rotation au centre W : Masse (kg) W : Masse (kg) a : Longueur (m)
Page 975
Annexe A.5 Sélection du moteur Données exemple Le tableau suivant énumère les données liées au mécanisme et au type de fonctionnement de la vis à billes. Poids de la pièce 40 kg Densité matérielle de la vis à billes ρ 7,9 × 10 kg/m Longueur de la vis à...
Page 976
Annexe A.5 Sélection du moteur Calcul des couples pour la vis à billes et le couplage lors de l'accélération et de la décélération Vitesse angulaire de la vis à billes à V : Vitesse de rotation maximale : Accélération angulaire de la vis à billes : Poids de la vis à...
Page 977
Annexe A.5 Sélection du moteur Calcul des couples moteur pendant la phase de mouvement constant Calcul des couples moteur en accélération et en décélération Couple d'accélération et couple de décélération pour le moteur : Couple moteur en accélération : Couple moteur en décélération : * Si l'expression entre parenthèses a un signe négatif, le signe de β...
Page 978
Annexe A.5 Sélection du moteur Servo-variateur SINAMICS S200 PROFINET avec SIMOTICS S-1FL2 Instructions de service, 07/2023, A5E51646752D AA...
Page 980
Informations complémentaires SINAMICS: www.siemens.com/sinamics SIMOTICS: www.siemens.com/simotics Siemens AG Digital Industries Motion Control P.O. Box 3180 91050 Erlangen Allemagne Numériser le code QR pour des informations complémentaires sur le produit.