Télécharger Imprimer la page

Stahl SH Serie Informations Sur Le Produit page 81

Masquer les pouces Voir aussi pour SH Serie:

Publicité

B010
B020
B030
06.10
Komponenten und Zubehör
Components and Accessories
Composants et accessoires
Netzanschlussschalter
3-polig mit Verschließeinrichtung
(Vorhängeschloss bauseits)
- ohne Hauptsicherung
Hubmotor
Anschlussspannung
Hoist motor
Supply voltage
Moteur de
Tension d'alimentation
levage
50 Hz
220-240
380-415
480-525
V
V
V
Netzanschlussschalter Typ
Typ/Type
Main isolator type
Type d'interrupteur de secteur
H33
H42
P1-25
H62
P3-63
P3-32
P1-25
H71
P3-63
P1-32
P1-25
H72
P3-63
P1-32 P3-100
H73
*1
P3-100 P3-63
H92
-
P3-100
*1 Auf Anfrage / On request / Sur demande
Funkentstörmodul
Alle Elektroseilzüge mit Kranbauer-
steuerung oder bauseitiger Schütz-
steuerung sind ohne spezielle
Schutzmaßnahmen zur Funkentstö-
rung. Um den Anforderungen der
EN 55014-1 gerecht zu werden sind
bauseits entsprechende Maßnah-
men notwendig.
Um bei minimalem Aufwand ein
optimales Ergebnis zu erzielen
empfehlen wir den Einsatz unse-
res Funkentstörmoduls FEM1. Das
Modul wird einfach auf die Hut-
schiene geklemmt und an der
Netzzuleitung angeschlossen.
Anschlussspannung
Supply voltage
Tension d'alimentation
≤415 V
≤800 V
Hakengeschirre, Hakenflaschen
Seilzüge in Standardausführung
sind mit Hakengeschirren bzw.
Hakenflaschen ausgerüstet, wie
in der Tabelle angegeben.
Seilzug
Wire rope hoist
Palan à câble
1/1
SH 3
H 110-1
SH 4
H 122-1
SH 5016, 5020, 5025
H 130-1
SH 5032
H 190-1
SHR 6
-
SH 6
H 200-1
Main isolator
3-pole with locking facility (pad-
lock by others)
- without main fuse
Netzanschluss-
schalter
Main isolator
Interrupteur de
60 Hz
220-240
380-415
440-480
V
V
V
Typ/Type
P1-25
P3-63
P1-32
P1-25
P3-63
P1-32
P1-25
P3-63
P1-32
P3-63
*1
P3-100
-
*1
P3-100
Radio interference suppression
module
No particular protective measures
are taken on electric wire rope
hoists with control by customer or
crane manufacturers' control. In
order to comply with the require-
ments of EN 55014-1, suitable
precautions must be taken by the
customer.
In order to achieve an optimum
result with minimum effort, we
recommend using our FEM1 radio
interference suppression module.
The module is simply clipped onto
the tophat rail and connected to
the mains supply cable.
Bestell-Nummer
Order number
No. de commande
578 525 0
578 526 0
Bottom hook blocks
Standard wire rope hoists are
equipped with bottom hook blocks
as shown in the table.
Hakengeschirr/-flasche
Bottom hook block
Moufle
2/1
4/1
2/2-1
H 125-2
H 125-4
T 100-2
H 164-2
H 162-4
T 130-2
H 225-2
H 226-4
T 141-2
H 227-4
T 160-2
H 252-2
H 252-4
-
H 375-2
H 375-4
T 181-2
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Interrupteur de secteur
Tripolaire avec dispositif de ferme-
ture (cadenas à fournir par le client)
- sans fusible principal
Leitungs-
Bestell-Nummer
einführung
Order number
Cable entry gland
No. de commande
Presse-étoupe
secteur
P1-25
01 790 16 70 0
P1-32
01 790 17 70 0
P3-63
01 790 18 70 0
P3-100
01 790 19 70 0
Module antiparasitage
Les palans à câble avec com-
mande de constructeurs de ponts
roulants ou commande par con-
tacteurs fournie par le client ne
disposent pas de mesures antipa-
rasitage particulières. Des mesu-
res conformes doivent être prises
par le client pour satisfaire aux
exigences de EN 55014-1.
Pour réaliser un résultat optimal
avec un minimum d'effort, nour
recommandons d'utiliser notre
module antiparasitage FEM1. Le
module peut être simplement
accroché sur le profilé chapeau
et embranché à la ligne d'alimen-
tation du réseau.
Moufles
Les palans à câble dans
exécution standard sont équipés
de moufles selon le tableau.
4/2-1
8/2-1
2/2-2
H 100-4
-
H 70-1
H 125-4
-
H 110-1
H 162-4
-
H 110-1
H 122-1
-
-
-
H 227-4
U225-8
H 190-1
1
4/2-2
H 100-2
H 125-2
H 164-2
-
-
1/77

Publicité

loading