Seilzüge SHF
SHF Wire Rope Hoists
Palans à câble SHF
2/28
Bitte bachten:
Sondermaßnahmen sind notwen-
dig bei Vorliegen einer der folgen-
den Einsatzbedingungen, bitte
fragen Sie an!
- Einsatz im Freien (Überda-
chung, ...)
- Einsatz in anderen Temperatur-
bereichen (Leistungsreduzie-
rung, Klimagerät, Heizung, ...)
- Bei direkter Sonneneinstrah-
lung (Sonnenschutzdach)
- Salzwassereinfluss (Schalt-
schrank aus Edelstahl, ...)
- Korrosive Atmosphäre (Belüf-
tung, ...)
- Starke mechanische Bean-
spruchung durch Vibrationen
und Stöße
- Höhere Aufstellhöhe (Lastredu-
zierung, ...)
- Höhere Netzspannung (zusätzli-
che Wicklungsisolation, Sinus-
filter, ...)
sowie bei anderen, nicht genann-
ten abnormalen Einsatzbe-
dingungen.
Schaltschrank großflächig erden.
Schutzleiter mindestens 10 mm²
Cu.
Geschirmte Leitung vom
Frequenzumrichter zum Motor
nicht erforderlich.
War das Gerät mehr als 1 Jahr
außer Betrieb, sind vor erneuter
Inbetriebnahme die Sondermaß-
nahmen gemäß Betriebsanlei-
tung zu beachten.
Lieferung ohne Steuerung
Aus Sicherheits- und Gewährleis-
tungsgründen empfehlen wir
dringend den Seilzug SHF nur
zusammen mit unserer Steuerung
einzusetzen.
Technische Daten
Technical Data
Caractéristiques techniques
Please note:
Special precautions must be
taken if any of the following
operating conditions apply, please
enquire!
- Outdoor use (roof, ...)
- Use in other temperature
ranges (reduction of rating, air
conditioner, space heating, ...)
- Direct exposure to sunlight (sun
protection)
- Exposure to seawater
(stainless steel panel box, ...)
- Corrosive atmosphere
(ventilation, ...)
- High mechanical stress from
vibrations and impact
- High installation altitude (load
reduction, ...)
- Higher mains voltage
(additional winding insulation,
sinus filter, ...)
and in other off-standard
operating conditions not listed
here.
Earth panel box over a wide area.
PE at least 10 mm² Cu.
Shielded cable from frequency
inverter to motor not necessary.
If apparatus has been out of
commission for more than 1 year,
the special measures listed in the
operating instructions must be
observed.
Supply without control
To ensure safety and for reasons
of liability, we urgently recom-
mend using the SHF wire rope
hoist only in combination with our
control.
Prière d'observer :
Des mesures spéciales sont
nécessaires si l'une des conditi-
ons d'utilisation suivantes d'utili-
sation se présente. Veuillez nous
consulter !
- Utilisation en plein air (toiture, ...)
- Utilisation dans d'autres pla-
ges de température (réduction
de puissance, climatiseur,
chauffage, ...)
- En cas d'exposition directe au
soleil (toit pare-soleil)
- Influence de l'eau salée (armoire
électrique en acier inox, ...)
- Atmosphère corrosive (ventila-
tion, ...)
- Fortes contraintes mécaniques
dues à des vibrations, des
chocs
- Altitude plus élevée d'implanta-
tion (réduction de charge, ...)
- Tension secteur plus élevée
(isolation supplémentaire du
bobinage, filtre sinus, ...)
ainsi que d'autres conditions
d'utilisation anormales non menti-
onnées ici.
Mettre l'armoire électrique à la
terre avec grande surface de
contact. Fil de masse au moins
10 mm² Cu.
Câble blindé, du convertisseur de
fréquence au moteur, pas néces-
saire.
Si l'appareil a été plus d'un an
hors service, il convient d'obser-
ver, avant la remise en service, les
mesures spéciales figurant dans
la notice d'utilisation.
Livraison sans commande
Pour des raisons de sécurité et de
garantie, nous recommandons
instamment de ne mettre en
œuvre le palan à câble SHF
qu'avec notre commande.
06.10