A150
Untergurtfahrwerk
Monorail trolley
Chariot monorail
ØD
a
b
SH 3
80
482
339
SH 4
100
524
358
SH 5
140
640
425
SH 6, SHR 6
200
790
565
A160
A180
06.10
Ausstattung und Option
Equipment and Options
Équipement et options
Mitnehmer für Stromzuführung
Für die Stromzuführung eines
Seilzuges mit Fahrwerk ist ein
Mitnehmer, der am Fahrwerk
angebaut ist, lieferbar.
Der Mitnehmer ist in der Höhe und
Ausladung einstellbar und univer-
sell für Kabelstromzuführung und
Schleifleitung einsetzbar.
Bei Bestellung ist die Ausleger-
länge (bei Einschienenfahrwer-
ken) bzw. die Anbaustelle
A/B/C/D (bei Zweischienenfahr-
werken anzugeben
(C = Standard).
Hinweis: Bei Zweischienenfahr-
werken werden an den Mitneh-
mer ggf. auch die Fahrendschalter
befestigt, siehe auch A040.
Zweischienenfahrwerk
Double rail crab
Chariot birail
Radfangsicherungen
Diese verhindern bei einem even-
tuellen Radbruch das Herabfallen
des Laufrades (Mehrpreis).
Puffer für Fahrwerke
Die Einschienenfahrwerke haben
an den Stirnseiten Anschlagflä-
chen für Puffer.
Die an der Laufbahn erforder-
lichen Endanschläge mit Puffer
sind separat zu bestellen (siehe
auch B080).
Die Zweischienen-Obergurtfahr-
werke haben Puffer serienmäßig
angebaut.
Die erforderlichen Anschläge sind
bauseits zu stellen.
Towing arm for power supply
A towing arm, mounted on the
trolley, is available for the power
supply of a wire rope hoist with
trolley.
The height and length of the
towing arm are adjustable and it
can be used universally for power
supply both by festoon cable and
conductor lines.
When ordering, please state the
length (for monorail trolleys) or
the fixing position A/B/C/D (for
double rail crabs)
(C = standard).
Note: In the case of a double rail
crab, the travel limit switches, if
any, are also attached to the
towing arm, see also A040.
SH 3
SH 4
SH 5
SHR 6
SH 6
*2 Auf Anfrage / on request / sur demande
Wheel arresters
These prevent the wheel falling if
it should break (surcharge).
Buffers for trolleys
Monorail trolleys have stop sur-
faces at the ends for buffers.
The endstops with buffers requi-
red on the runway must be orde-
red separately (see also B080).
Double rail crabs have buffers fit-
ted as standard.
The stops required must be provi-
ded by the customer.
Seilzüge SH
SH Wire Rope Hoists
Palans à câble SH
Bras d'entraînement pour
l'alimentation électrique
Pour l'alimentation électrique
d'un palan à chariot, un bras
d'entraînement se fixant sur le
chariot est livrable.
Le bras d'entraînement est régla-
ble en hauteur et en porte-à-faux
et peut être utilisé universellement
pour alimentation électrique par
câble et ligne à contact glissant.
À la commande, il faut indiquer la
longueur de la flèche (dans le cas
de chariots monorails) ou l'empla-
cement de montage A/B/C/D
(dans le cas de chariots birails)
(C = standard).
Remarque: En cas d'un chariot
birail, les interrupteurs de fin de
course de direction, s'ils existent,
sont aussi attachés au bras d'en-
traînement, voir aussi A040.
ØD
c
100
795
142
100
795
142
125
915
124
160
915
*2
200
915
159
Étriers-supports
Ils empêchent la chute du galet
de roulement dans le cas d'une
éventuelle rupture du galet (sup-
plément de prix).
Tampons pour chariots
Les chariots monorails sont
équipés de surfaces d'arrêt pour
les tampons.
Les butées de fin de voie de roule-
ment avec tampons requises
doivent être commandées à part
(voir aussi B080).
Les chariots birails sont équipés
en standard de tampons de butée.
Les butées nécessaires sur la
voie de roulement doivent être
prévues par le client.
1
d
1/71