Sommaire des Matières pour RAM Commercial PROMASTER 2024
Page 1
M A N U E L D U P R O P R I É TA I R E 2024 PROMASTER...
Page 2
Le présent manuel du propriétaire illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce manuel peut également comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont plus disponibles ou qui n’ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce manuel s’ils ne sont pas inclus dans ce véhicule.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ................8 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE .
Page 4
SIÈGES ......44 INTRODUCTION Système de démarrage à distance avec Réglage manuel ....44 fonctions confort –...
Page 5
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES ..84 Feux de stationnement ....54 Grilles de fenêtres à barreaux – Témoins d'avertissement rouges ..84 Délai d’extinction des phares .
Page 6
TRANSMISSION AUTOMATIQUE ... 100 SYSTÈME D’ASSISTANCE ACTIVE À LA CONDUITE – Fonctionnement de l’aide au stationnement SELON L'ÉQUIPEMENT ....120 Système de verrouillage de clé...
Page 7
TRACTION DE REMORQUE ....144 Système d’avertissement de présence de Gaz d'échappement ....215 Terminologie du remorquage .
Page 8
DÉMARRAGE D’APPOINT – MODÈLES VEB ..239 Balais d’essuie-glace ....258 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Préparation pour un démarrage d’appoint – Échappement ....259 NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) .
Page 9
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ... . 306 Assistance routière ....306 Centre de service à la clientèle FCA US LLC . . 307 Service à...
Page 10
INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule Ram. Soyez certain qu’il allie l’exécution de précision, le style distinctif et la qualité supérieure. Le présent manuel du propriétaire a été rédigé avec la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et vise à vous familiariser avec le fonctionnement et l’entretien de votre véhi- cule.
Page 11
INTRODUCTION LÉGENDE DES SYMBOLES FOURGONNETTES AMÉNAGÉES ET CARAVANES La garantie limitée de véhicule neuf ne s’applique pas aux modifications de carrosse- rie ou à l’équipement spécial installé par les constructeurs de conversion de fourgon- AVERTISSEMENT! Ces avertissements s’appliquent à cer- nette ou de caravane ou les carrossiers-constructeurs.
Page 12
INTRODUCTION Glossaire des symboles Témoins d’avertissement rouges Certains composants du véhicule sont dotés d’étiquette de couleur dont les symboles Témoin d’avertissement de somnolence détectée indiquent les précautions à prendre lorsque vous utilisez lesdits composants. Il est page 85 important de respecter tous les avertissements lorsque le véhicule est en marche. Vous trouverez ci-dessous la définition de chaque symbole page 84.
Page 13
INTRODUCTION Témoins d’avertissement rouges Témoins d’avertissement rouges Témoin d’avertissement de capot ouvert Témoin d’avertissement relatif à la limitation de couple page 86 page 87 Témoin de pression d’huile Témoin d’anomalie de la transmission page 86 page 87 Témoin de portière de chargement arrière Témoin du système antivol page 86 page 87...
Page 14
INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins d’avertissement jaunes Témoin d’avertissement de panne du système audio Témoin de bas niveau de carburant page 87 page 88 Témoin d’avertissement de défaillance du système de somnolence Témoin du système d’avertissement de collision frontale détectée page 89 page 88 Témoin d’avertissement de la commande de stabilité...
Page 15
INTRODUCTION Témoins d’avertissement jaunes Témoins jaunes Témoin d’avertissement du système de surveillance de la pression Témoin de désactivation du système d’avertissement de collision des pneus frontale page 90 page 91 Témoin d’avertissement d’anomalie du crochet de remorquage Témoin de panne du système de démarrage sans clé page 90 page 91 Témoin de coupure d’alimentation de la batterie de traction...
Page 16
INTRODUCTION Témoins verts Témoins verts Témoin des feux de route automatiques Témoins des clignotants/feux de détresse page 92 page 92 Témoins bleus Témoin du régulateur de vitesse page 92 Témoin des feux de route page 92 Témoin des phares antibrouillard avant page 92 Témoins blancs Régulateur de vitesse adaptatif programmé...
Page 17
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mise au rebut de la batterie haute tension BATTERIE HAUTE TENSION AVERTISSEMENT! La batterie à haute tension de votre véhicule est • conçue pour durer tout au long de la durée de vie utile Votre véhicule est équipé d’une batterie haute tension Ne tentez jamais d’enlever le module de débran- de votre véhicule.
Page 18
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : CONDITIONNEMENT DE LA AVERTISSEMENT! BATTERIE • Pendant le démarrage et l’arrêt du véhicule, un bruit • Une fuite ou un dommage à la batterie au lithium- de cliquetis pourrait se faire entendre de l’intérieur ion peut provoquer un incendie et des émissions Dans des températures extrêmes, très élevées ou très du véhicule.
Page 19
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE RECHARGE CA DE NIVEAU 1 (120 V, 12 A) • Lorsque le message « Please Leave Key In RUN — CHARGEMENT HAUTE TENSION Battery Conditioning Needed » (Veuillez laisser le Votre véhicule peut être muni d’un équipement d’ali- commutateur d’allumage à...
Page 20
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Arrêtez immédiatement d’utiliser le cordon de DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONCER- charge portatif (EAVE) si la charge s’arrête avant OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Des décharges élec- NANT LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE d’être terminée lorsque la fiche ou le cordon est ÉLECTRIQUE : Cette publication contient des instruc-...
Page 21
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • • Lorsque vous utilisez une station de charge avec le Le cordon de charge portatif (EAVE) a été testé cordon de charge portatif (EAVE) fixe, assurez-vous pour une utilisation à des températures allant de que le câble de la station de charge n’est pas visi- -40 °F à...
Page 22
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 2. Vérifier si le cordon de charge portatif (EAVE) est AVERTISSEMENT! prêt à être utilisé en regardant les témoins. Après une brève autovérification, à l’endroit où le témoin DIRECTIVES CONCERNANT LE RISQUE D’INCENDIE clignote, un témoin CA vert et deux témoins OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : N’utilisez pas le «...
Page 23
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ Planification de charge – Vérifier si la planifica- 6. Fermez le volet de l’entrée lorsqu’un câble de tion de charge a été activée. Si cette fonction est recharge portatif (EAVE) n’est pas branché sur le activée, vérifier que vous êtes bien dans la plage véhicule.
Page 24
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE de la prise du véhicule. Le cordon de recharge portatif rouge. Si seul le témoin d’alimentation CA est rouge, il y lie se compose de quatre chiffres, chacun ayant une (EAVE) pourrait tenter de recommencer la charge du a un problème avec la partie électrique CA de l’appa- valeur de 1 ou de 2.
Page 25
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Liste de codes d’anomalie du cordon de recharge portatif (EAVE) Code d’ano- Clignotement du malie Indication d’anomalies Actions recommandées témoin clignotant Anomalie interne du cordon de Faites vérifier le cordon de recharge portatif (EAVE) et le véhicule chez un concessionnaire 1, 2, 1, 1 Fault (Anomalie) recharge portatif (EAVE)
Page 26
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Directives visant à prévenir un incendie et une Programmation de chargement – Vérifiez si la pro- AVERTISSEMENT! décharge électrique : grammation de chargement est activée et, si c’est le cas, s’il s’agit d’une heure et d’une date (jour de la •...
Page 27
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’état de charge du tableau de bord • Lorsque vous utilisez une borne de recharge publique, Capot entrouvert – Vérifier si le capot est ouvert. La assurez-vous que la borne est prête et que le sélecteur recharge est désactivée lorsque le capot est ouvert, En plus de l’affichage de la batterie dans le groupe de rapport est à...
Page 28
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Le témoin d’état de charge fournit une indication APPLICATION DU VÉHICULE Nombre de témoins Pourcentage de charge visuelle de l’état de chargement de la batterie haute illuminés de la batterie ÉLECTRIQUE tension pendant le chargement. Il sert aussi à signaler Premier, deuxième, troi- 81 à...
Page 29
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Transit de puissance 2. Sélectionnez « Charge Schedule » (Programme de charge). L’écran de transit de puissance indique le relevé de 3. Sélectionnez le programme à définir (1, 2 ou 3) en puissance actuel pour tous les éléments suivants : appuyant sur la flèche appropriée sur le côté...
Page 30
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Niveau de recharge CA – 6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le « X » charger immédiatement et fournit d’autres informa- dans le coin supérieur droit, puis sélectionner « yes » tions, y compris l’heure de début de la prochaine Selon l’équipement (oui) afin d’enregistrer la programmation de charge.
Page 31
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Lorsque le commutateur d’allumage est à la posi- tion ON (MARCHE) et que le véhicule se déplace à • Le réglage de charge sera sauvegardé chaque fois 4 km/h (2 mi/h), toutes les commandes de télédé- que le véhicule est éteint, puis redémarré.
Page 32
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Appuyez brièvement sur le bouton de déverrouillage de 1. Retirez la clé d'urgence (2) en faisant glisser le l’espace de chargement de la télécommande une fois mécanisme de déverrouillage de clé d'urgence (1) • Les portières doivent être ouvertes puis fermées pour déverrouiller l’espace de chargement (portières situé...
Page 33
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 4. Pour refermer le boîtier de la télécommande, AVERTISSEMENT! enclenchez les deux moitiés ensemble. • Retirez toujours les télécommandes du véhicule et AVERTISSEMENT! verrouillez toutes les portières lorsque vous laissez le véhicule sans surveillance. • La télécommande intégrée contient une pile bou- •...
Page 34
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ANTIDÉMARREUR SENTRY KEY MISE EN GARDE! L’antidémarreur Sentry Key neutralise le moteur pour L'antidémarreur Sentry Key n'est pas compatible avec prévenir toute utilisation non autorisée du véhicule. Le certains systèmes de démarrage à distance du mar- système n’a pas besoin d’être amorcé...
Page 35
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : AVERTISSEMENT! Si le commutateur d’allumage ne change pas le mode • La télécommande peut ne pas être détectée par le • lorsque vous appuyez sur le bouton, il se pourrait que la Pour un certain nombre de raisons, il est dange- système d’accès et de démarrage sans clé...
Page 36
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE DÉMARRAGE À DISTANCE – UTILISATION DU SYSTÈME DE Toutes les conditions suivantes doivent être présentes pour effectuer un démarrage à distance : DÉMARRAGE À DISTANCE SELON L’ÉQUIPEMENT • Le levier de vitesses est en position P Appuyez brièvement à...
Page 37
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : POUR QUITTER LE MODE DE ACTIVATION DU MODE DE Si le véhicule est équipé d’un système de climatisation DÉMARRAGE À DISTANCE DÉGIVRAGE AVEC LE DÉMARRAGE arrière, celui-ci restera désactivé pour permettre un À DISTANCE – Pour conduire le véhicule après avoir lancé...
Page 38
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ACTIVATION DU DÉGIVREUR SYSTÈME DE DÉMARRAGE À Appuyez sur le bouton de démarrage à distance une troisième fois pour éteindre le moteur. D’ESSUIE-GLACE LORS DU DISTANCE (VEB) – SELON L’ÉQUIPEMENT NOTA : DÉMARRAGE À DISTANCE – •...
Page 39
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Le niveau de charge de la batterie de 12 V est POUR QUITTER LE MODE DE Afin de conserver l’énergie de la batterie à haute ten- suffisant. sion du véhicule, le conducteur peut choisir entre lais- DÉMARRAGE À...
Page 40
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Toutes les conditions suivantes doivent être présentes avant le déclenchement d’un événement de climatisa- tion programmée de l’habitacle : • Le levier de vitesses est en position P (STATIONNEMENT). • Les portières sont fermées. • Le capot est fermé. •...
Page 41
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ○ Si vous décochez l’option « Repeat » (Répéter), tous Appuyez sur le bouton de verrouillage situé sur RÉAMORÇAGE DU SYSTÈME les jours de la semaine seront grisés et le véhicule la poignée extérieure de portière à déverrouil- Le système antivol du véhicule se réamorce après les effectuera un seul événement de climatisation pro- lage passif avec une télécommande valide dans...
Page 42
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Avant de quitter un véhicule, vous devez toujours placer le levier de la transmission à P (STATIONNE- MENT), serrer le frein de stationnement, couper le contact, retirer les télécommandes du véhicule et verrouiller toutes les portières. •...
Page 43
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : • Déverrouille les portières de l’espace de charge- MISE EN GARDE! ment uniquement si le réglage Uconnect est réglé à • Le déverrouillage passif peut être programmé pour « Approach » (Approche) et que vous appuyez sur le Un véhicule déverrouillé...
Page 44
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Ouverture à partir de l’intérieur Pour ouvrir de l’intérieur, tirez la poignée intérieure de la porte vers l’arrière du véhicule. • Pour ouvrir de l’intérieur, appuyez sur le mécanisme de Après avoir appuyé sur le bouton de la poignée de déverrouillage avec la main ou le pied.
Page 45
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Verrouillage de la porte à rideau VOLANT AVERTISSEMENT! Pour verrouiller la porte à rideau, appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Ne réglez pas la position de la colonne de direction COLONNE DE DIRECTION en conduisant.
Page 46
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur prennent place dans un siège et bouclent correcte- cutanée en raison de l’âge, d’une maladie chro- ment leur ceinture de sécurité. nique, du diabète, d’un traumatisme à...
Page 47
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Réglage vers l’avant et vers l’arrière Support lombaire – selon l’équipement dossier dans sa position relevée normale, penchez- vous vers l’avant et tournez le bouton vers l’avant jus- La barre de réglage est située à l’avant du siège, près Cette fonction vous permet d’augmenter ou de dimi- qu’à...
Page 48
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Strapontin (modèles VEB) – Si les sièges du conducteur ou du passager ne sont pas SIÈGES CHAUFFANTS – verrouillés en étant orientés vers l’avant préalablement Selon l’équipement SELON L’ÉQUIPEMENT au premier mouvement du véhicule, le déplacement du Le strapontin est disponible pour les passagers.
Page 49
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ACCOUDOIRS RÉGLABLES – AVERTISSEMENT! SELON L’ÉQUIPEMENT • Les personnes qui ne perçoivent pas la douleur Vous pouvez relever l’accoudoir réglable du siège et cutanée en raison de l’âge, de maladie chronique, régler la hauteur. La molette de réglage se trouve sous de diabète, de traumatisme à...
Page 50
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE APPUIE-TÊTE AVERTISSEMENT! Les appuie-tête sont conçus pour réduire le risque de • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d'une blessures en limitant le mouvement de la tête dans le collision ou d'un arrêt brusque peut causer des bles- cas d’une collision arrière.
Page 51
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE « Aide » pour entendre une liste de commandes • AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! vocales suggérées. • « Répéter » pour réécouter les messages-guides du • TOUS les appuie-tête DOIVENT être réinstallés • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d'une dans le véhicule afin de protéger adéquatement système.
Page 52
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Service à la clientèle relatif au système Uconnect : • États-Unis, visitez le www.DriveUconnect.com ou composez le 1 877 855-8400 (service offert 24 heures par jour 7 jours par semaine) • Canada, visitez le www.DriveUconnect.ca ou composez le 1 800 465-2001 (anglais) ou le 1 800 387-9983 (français) Service de soutien relatif aux services du système...
Page 53
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs extérieurs rabattables S’il devient difficile de voir de manière claire à l’écran, la caméra doit peut-être être nettoyée. Si la lentille de Tous les rétroviseurs extérieurs sont articulés et la caméra est obstruée par de la neige, de la glace, de peuvent être déplacés vers l’avant ou vers l’arrière pour la boue ou toute substance étrangère, nettoyez-la à...
Page 54
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : NOTA : L’éclairage d’approche ne fonctionne pas lorsque le • Si votre véhicule est équipé de rétroviseurs supplé- sélecteur de rapport quitte la position P mentaires, vous pouvez les régler lorsque le bouton (STATIONNEMENT). de commande est positionné...
Page 55
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Rabattement vers l’avant RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS PHARES Les rétroviseurs peuvent être rabattus vers l’avant CHAUFFANTS – Pour allumer les phares, faites tourner l’extrémité du manuellement ou par un choc accidentel. Dans ce cas, levier multifonction sur Phare. Lorsque le commutateur SELON L’ÉQUIPEMENT il est possible de les remettre en position de deux des phares est activé, les feux de stationnement, les feux...
Page 56
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • INVERSEUR ROUTE-CROISEMENT Les phares resteront allumés plus longtemps s’ils Si votre véhicule est équipé d’essuie-glaces à détection sont brisés, maculés de boue ou obstrués, ou si les de pluie page 59 et s’ils sont activés, les phares Lorsque les feux de croisement sont allumés, poussez feux arrière des autres véhicules sont dans votre s’allument automatiquement après cinq cycles des...
Page 57
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Désactivation NOTA : SYSTÈME D’ALARME DE Les phares antibrouillard s’allument si les feux de croi- La fonction est désactivée en allumant les phares, les CHANGEMENT DE VOIE sement ou les feux de stationnement sont activés. feux de stationnement ou en plaçant le commutateur d’allumage à...
Page 58
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • Laissez le commutateur à sa position centrale et l’éclairage s’allume ou s’éteint à l’ouverture ou à la fermeture des portières et restera allumé pendant 30 secondes. Lampes de lecture de carte Les commutateurs situés de part et d’autre de la console au pavillon commandent le fonctionnement des lampes de lecture ou de carte.
Page 59
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • L’éclairage latéral et arrière de l’espace de chargement Poussez le commutateur en position éteinte à partir Appuyez sur le bouton fléché « + » ou « – » pour aug- peut être réglé à l’une de trois positions différentes en de sa position centrale et la lumière restera toujours menter ou diminuer la luminosité...
Page 60
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Éclairage ambiant à DEL – • Lorsque les portières arrière sont fermées, le pla- selon l’équipement fonnier arrière s’éteint automatiquement au bout d’environ 27 secondes. La synchronisation s’arrête Votre véhicule est peut-être équipé de l’éclairage à DEL une fois que le commutateur d’allumage est en dans l’espace pour les jambes à...
Page 61
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : glaces est actionné, si la vitesse du véhicule AVERTISSEMENT! dépasse 5 km/h (3 mi/h) ou si la température exté- Si le levier d’essuie-glaces est tourné de la position rieure est supérieure à 0 °C (32 °F). d’arrêt (O) à...
Page 62
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : COMMANDES DE CHAUFFAGE- • Dans le cas d’un système de chauffage- CLIMATISATION climatisation à commande manuelle, si le système est en mode mixte, plancher ou dégivrage, le clima- Le système de chauffage-climatisation permet de régler tiseur peut être désactivé, mais le système de cli- la température ainsi que le débit et la circulation de matisation demeure activé...
Page 63
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE gues périodes. Le mode de recirculation d’air peut se dégivreur de lunette s’éteint automatiquement Vous pouvez également régler la température à l’aide régler automatiquement pour optimiser l’expérience 10 minutes après avoir été activé la première fois après du curseur de la barre de température sur l’écran tac- client pour le chauffage, le refroidissement, la déshumi- le premier cycle d’allumage.
Page 64
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Mode Tableau de bord vrage et réglez le chauffage à la position maximale. En appuyant sur le bouton du mode de dégivrage avant, le L’air provient des bouches d’aération inté- système de chauffage-climatisation reprendra le grées au tableau de bord. Chacune de ces réglage précédent.
Page 65
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE Fonctionnement en hiver Filtre à air de l'habitacle RANGEMENT INTERNE ET ÉQUIPEMENT Pour obtenir le meilleur rendement possible du chauf- Le système de chauffage-climatisation filtre la pous- fage et du dégivreur, assurez-vous que le circuit de sière et le pollen.
Page 66
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE COMMANDE USB – Si vous branchez un téléphone ou un autre dispositif USB, vous pouvez perdre la connexion à un appareil SELON L’ÉQUIPEMENT précédent. Les ports USB sont situés sur le tableau de bord, à droite de la radio. Cette caractéristique permet de bran- cher un dispositif USB externe sur le port USB.
Page 67
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : AVERTISSEMENT! Rechargez les appareils non pris en charge à l’aide les ports USB de recharge uniquement. Si un appareil non Pour éviter les blessures graves ou mortelles : pris en charge est branché dans un port USB de multi- •...
Page 68
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE ONDULEUR D’ALIMENTATION – Le commutateur auxiliaire 1 est configuré pour alimen- AVERTISSEMENT! ter de façon constante la batterie, alors que le commu- SELON L’ÉQUIPEMENT tateur auxiliaire 2 est configuré pour alimenter le com- Pour éviter les blessures graves ou mortelles : mutateur d’allumage.
Page 69
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE • • Votre téléphone mobile doit être conçu pour le charge- Pour éviter toute interférence avec la recherche sur Les consoles de recharge sans fil peuvent activer ment Qi sans fil. Si le téléphone n’est pas équipé la télécommande, le tapis de chargement sans fil certaines méthodes pour empêcher le téléphone de d’une fonctionnalité...
Page 70
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE GLACES Pour ouvrir partiellement la glace, relevez le commuta- AVERTISSEMENT! teur de glace jusqu’au cran pendant moins d’une demi- seconde, puis relâchez-le pour interrompre le relève- • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule GLACES À COMMANDE ment de la glace.
Page 71
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! démarrage sans clé Keyless Enter ‘n Go en posi- ment et les personnes qui ne sont pas à l’écart du Les grilles métalliques situées sur les fenêtres de tion ON/RUN (MARCHE). Les occupants, et surtout véhicule peuvent subir des blessures causées par les portières coulissantes sont conçues pour vous proté- les enfants sans surveillance, peuvent se faire...
Page 72
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE NOTA : FERMETURE • Le véhicule doit être à l’arrêt et le sélecteur de rap- port doit être à la position P (STATIONNEMENT). AVERTISSEMENT! • Au besoin, abaissez légèrement le capot avant de Assurez-vous que le capot est bien verrouillé avant de pousser le loquet de sûreté.
Page 73
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS DE BASE OU DE MILIEU DE GAMME...
Page 74
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DESCRIPTION DU GROUPE AVERTISSEMENT! D’INSTRUMENTS DE BASE OU DE Un circuit de refroidissement du moteur chaud est MILIEU DE GAMME dangereux. Vous et vos passagers pourriez être gra- vement brûlés par la vapeur ou le liquide de refroidis- 1.
Page 75
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D'INSTRUMENTS HAUT DE GAMME...
Page 76
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE ○ DESCRIPTION DU GROUPE État du sélecteur de rapport (PRND) MISE EN GARDE! Les positions du levier sélecteur « P, R, N, D, 1, D’INSTRUMENTS HAUT DE GAMME 2, 3, 4, etc. » sont affichées, indiquant la posi- La conduite avec le circuit de refroidissement du tion engagée.
Page 77
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE GROUPE D’INSTRUMENTS HAUT DE GAMME – VEB (véhicule électrique à batterie)
Page 78
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE DESCRIPTION DU GROUPE avertir quand ils ne fonctionnent pas. Les commandes Ce système permet au conducteur de sélectionner au volant vous permettent de les faire défiler les menus diverses données utiles en appuyant sur les commuta- D’INSTRUMENTS HAUT DE principaux et les sous-menus.
Page 79
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Écran de 7 po du groupe d’instruments NOTA : ARRÊTEZ-VOUS EN TOUTE Boutons fléchés vers la gauche et vers la droite Appuyez sur le bouton OK pour alterner entre les • SÉCURITÉ ET QUITTEZ LE unités mi/h ou km/h.
Page 80
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE • Travel Time (Durée du trajet) – Indique le temps les passagers sont sortis du véhicule en toute sécurité, MENU PRINCIPAL appelez immédiatement les services d'urgence. Même total écoulé du trajet depuis que le trajet A ou trajet si vous ne voyez pas de flammes, un incendie peut se NOTA : B a été...
Page 81
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Oil Temperature (Température de l’huile) – • SMS reader (Lecteur de télémessages) : affiche les selon l’équipement dix derniers télémessages et indique s'ils sont lus Durant la réinitialisation, la ligne d’instructions dispa- ou non lus.
Page 82
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE RÉGLAGES DU GROUPE D’INSTRUMENTS DE 3,5 PO * Selon l’équipement Affichage • Configuration de l’écran Coin supérieur gauche Boussole* • Température extérieure • Date • Heure • Aucune • Centre Titre des menus •...
Page 83
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE * Selon l’équipement Unités* • – – Américaines, métriques • Impériales, métriques Unités* Personnaliser Vitesse km/h, mi/h Distance km, mi Consommation km/L, L/100 km, mi/gal Pression psi (lb/po ), kPa, bar Température °C, °F Horloge et date Régler l’heure...
Page 84
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE * Selon l’équipement Feux Délai d’extinction des phares – 0, 30, 60, 90 Réglage de la sensibilité des phares – 1, 2, 3 Éclairage d’accueil – 0, 30, 60, 90 Feux de virage –...
Page 85
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE RÉGLAGES DU GROUPE D’INSTRUMENTS DE 7 PO * Selon l’équipement Affichage • Configuration de l’écran Partie inférieure centrale Compteur kilométrique • Information relative au système audio • Information relative au système téléphonique •...
Page 86
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE NOTA : TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET MESSAGES témoin s’allume par intermittence ou reste allumé pen- dant la conduite, confiez immédiatement votre véhicule Le témoin peut clignoter occasionnellement pendant à un concessionnaire autorisé pour le faire réparer. des virages serrés qui entraînent une modification du Les témoins d'avertissement et les indicateurs s'allu- niveau de liquide.
Page 87
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de détection de Témoin d’avertissement d’entretien du Ce témoin s’allume également lorsque vous serrez le frein de stationnement et que le commutateur d’allu- somnolence détectée – système électrique – mage est à la position ON/RUN (MARCHE). selon l’équipement Selon l’équipement NOTA :...
Page 88
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de capot ouvert Témoin d’avertissement d’anomalie de ment de l’ampoule. Si le témoin ne s’allume pas au démarrage, faites vérifier le système par un conces- l’état de branchement Le témoin s’allume lorsque le capot n’est sionnaire autorisé.
Page 89
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de défaillance • Avant que ce véhicule puisse être conduit, le cordon TÉMOINS D'AVERTISSEMENT de recharge d’EAVE doit être débranché du de la batterie de traction JAUNES véhicule. Ce témoin signale au conducteur la pré- Témoin de rappel des ceintures de Témoin d’avertissement du régulateur sence d'une défaillance dans le système de...
Page 90
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de défaillance • Si le témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Chaque fois que le commutateur d’allumage est est allumé, le système de freinage doit être réparé dès du système de somnolence détectée – placé...
Page 91
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement d’entretien Témoin d’entretien requis du système AVERTISSEMENT! requis ou d’anomalie du moteur d’avertissement de collision frontale (FCW) – selon l’équipement Un catalyseur défectueux peut atteindre des tempéra- Le témoin de vérification/d’anomalie du tures encore plus élevées que dans des conditions de moteur fait partie d’un système de diagnos- Ce témoin d’avertissement s’allume pour...
Page 92
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement du système de Par mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule de surveillance de la pression des pneus (TPMS) après surveillance de la pression des pneus est doté d’un système de surveillance de la pression avoir remplacé...
Page 93
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin de coupure d’alimentation de la Témoin de panne du capteur de pluie MISE EN GARDE! batterie de traction — si le véhicule en Ce témoin s’allume en cas de panne de est équipé...
Page 94
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin des phares antibrouillard Témoin Prêt à conduire TÉMOINS VERTS avant – selon l’équipement Témoin de la gestion active de voie – Ce témoin s'allume pour indiquer que le véhicule a suffisamment d'alimentation pour selon l’équipement Ce témoin s’allume lorsque les phares anti- la conduite, indépendamment de la vitesse...
Page 95
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Témoin d’avertissement de vitesse – TÉMOINS BLANCS Malgré qu'il soit possible de continuer de rouler avec selon l’équipement votre véhicule et qu'il ne soit pas nécessaire de le faire Régulateur de vitesse adaptatif remorquer, adressez-vous à...
Page 96
PRÉSENTATION DU TABLEAU DE BORD DE VOTRE VÉHICULE Toutefois, il se peut qu’il ne soit pas prêt si un entretien Si votre système de diagnostic embarqué OBD II n’est AVERTISSEMENT! pas prêt, vous devriez consulter un concessionnaire ou a récemment été effectué sur votre véhicule, si votre batterie s’est récemment déchargée, ou si la batterie a un atelier de réparation autorisé.
Page 97
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : DÉMARRAGE DU MOTEUR UTILISATION PAR TEMPS FROID Vous devez appuyer sur la pédale de frein avant de (MOINS DE 22 °F OU −30 °C) déplacer le levier de vitesses hors de la position P Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez (STATIONNEMENT).
Page 98
DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! • • Si la batterie du véhicule est déchargée, on peut Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule Pour éviter d'endommager le démarreur, ne lancez faire démarrer le moteur en se raccordant à l’aide ou dans un endroit où...
Page 99
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : RECOMMANDATIONS RELATIVES AU Pour cela, procédez comme suit : Il arrive souvent qu’un moteur neuf consomme une 1. La transmission doit être en position P RODAGE DU MOTEUR certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers (STATIONNEMENT).
Page 100
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Le commutateur de frein de stationnement est situé sur le tableau de bord, à gauche du volant (sous le Le témoin d’avertissement du système de frein de sta- Lorsque vous stationnez dans une pente descendante, commutateur des phares).
Page 101
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour desserrer le frein de stationnement pendant que Toute application individuelle de frein de stationnement AVERTISSEMENT! le véhicule est en mouvement, relâchez le commuta- automatique peut être contournée en poussant le com- teur. Si le véhicule est immobilisé complètement à mutateur de frein de stationnement électrique vers la (ACCESSOIRES) ou ON/RUN (MARCHE).
Page 102
DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode d’entretien des freins Lorsque les travaux d’entretien des freins sont termi- AVERTISSEMENT! nés, les étapes suivantes doivent être effectuées pour Nous vous recommandons de faire réparer les freins réinitialiser le système de frein de stationnement en •...
Page 103
DÉMARRAGE ET CONDUITE DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE TRANSMISSION AUTOMATIQUE À MISE EN GARDE! DE LA TRANSMISSION AU 9 VITESSES Vous pourriez endommager votre transmission si FREIN (BTSI) L’affichage de position du rapport de transmission vous ne prenez pas les précautions suivantes : •...
Page 104
DÉMARRAGE ET CONDUITE Plage de rapports Passez seulement de la position D (MARCHE AVANT) à AVERTISSEMENT! la position P (STATIONNEMENT) ou R (MARCHE N’appuyez pas sur la pédale d’accélérateur lorsque ARRIÈRE) lorsque la pédale d’accélérateur est desser- • N’utilisez jamais la position P (STATIONNEMENT) vous déplacez le levier de vitesse hors des positions P rée et que le véhicule est immobilisé.
Page 105
DÉMARRAGE ET CONDUITE R (MARCHE ARRIÈRE) AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Cette position permet de faire marche arrière. Ne pas- • une personne ou un obstacle. Ne déplacez le Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou sez à la position R (MARCHE ARRIÈRE) que lorsque le levier de vitesses que lorsque le moteur tourne au à...
Page 106
DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode de fonctionnement de secours de D (MARCHE AVANT) NOTA : la transmission Même si la transmission peut être réinitialisée, nous Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et vous conseillons de vous rendre chez votre concession- sur route.
Page 107
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : attribuables aux changements de rapports trop fré- AVERTISSEMENT! quents. En mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE, La transmission continuera d’utiliser le rapport optimal les passages à la vitesse supérieure de transmission le plus élevé selon les conditions de conduite, mais sélecteur de rapport de transmission de position P sont retardés, et la transmission rétrogradera automati- dans la plage de rapports établie.
Page 108
DÉMARRAGE ET CONDUITE DISPOSITIF DE DÉVERROUILLAGE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! DE LA TRANSMISSION AU transmission à la position P (STATIONNEMENT) et Vous pourriez endommager votre transmission si FREIN (BTSI) COUPEZ le moteur. Lorsque le commutateur d’allu- vous ne prenez pas les précautions suivantes : mage est à...
Page 109
DÉMARRAGE ET CONDUITE (ou la position N [POINT MORT] lorsque le véhicule est PLAGE DE RAPPORTS MISE EN GARDE! à l’arrêt). Pour effectuer des passages de plage de rap- N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur lorsque vous ports multiples simultanément (par exemple, le pas- Le remorquage du véhicule, la marche au débrayé...
Page 110
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : NOTA : Ce véhicule intègre une fonction d’activation de frein de En fonction du rapport ou de la vitesse du véhicule, le • Même si l’assistance de la direction n’est plus fonc- stationnement électrique qui s’active automatiquement module d’alerte du véhicule pour piétons (VPAM) émet tionnelle, il est encore possible de manœuvrer le lorsque le véhicule est stationné...
Page 111
DÉMARRAGE ET CONDUITE ACTIVATION La fonction restera désactivée jusqu’à ce que la vitesse tème. Lorsque le système est complètement engagé et du véhicule baisse sous la vitesse réglée au limiteur de qu’il détecte un panneau de limite de vitesse à l’aide Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton du limi- vitesse actif, puis sera automatiquement réactivée.
Page 112
DÉMARRAGE ET CONDUITE • • Dans les véhicules qui ne sont PAS équipés du sys- Lorsque la vitesse programmée maximale est dépas- Une seule fonction de régulateur de vitesse ne peut sée, le voyant vert clignote et un message à cet effet fonctionner à...
Page 113
DÉMARRAGE ET CONDUITE Adaptive Cruise Control Off (Régulateur de vitesse AVERTISSEMENT! adaptatif hors fonction) ○ provoque l'immobilisation complète de votre véhi- Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est désac- cule alors qu'il suit un véhicule devant et main- tivé, l’écran affiche « Adaptive Cruise Control Off » tient votre véhicule à...
Page 114
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation du régulateur de vitesse Activation et désactivation Pour programmer une vitesse souhaitée adaptatif (ACC) Poussez et relâchez le bouton de marche/arrêt du régu- Lorsque le véhicule atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET (+) (RÉGLAGE [+]) ou sur le bouton lateur de vitesse adaptatif (ACC).
Page 115
DÉMARRAGE ET CONDUITE Annulation du système Retour à la vitesse programmée NOTA : Le régulateur de vitesse à vitesse constante ne peut Les conditions suivantes annulent le régulateur de S’il y a une vitesse programmée dans le système, pas être réglé à une vitesse inférieure à 32 km/h vitesse adaptatif (ACC) ou le régulateur de vitesse à...
Page 116
DÉMARRAGE ET CONDUITE Changement de la vitesse programmée Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actif (ACC) calcule et détermine la distance par rapport au Lorsque vous utilisez le bouton SET (-) (RÉGLAGE [-]) véhicule qui vous précède. Ce réglage de distance appa- •...
Page 117
DÉMARRAGE ET CONDUITE Aide au dépassement Le véhicule maintient la distance réglée jusqu’à ce AVERTISSEMENT! que : Lorsque le véhicule roule avec le régulateur de vitesse • le véhicule qui vous précède accélère à une vitesse Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif reprend la adaptatif activé...
Page 118
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : Ce message peut parfois être affiché pendant la conduite dans des conditions météorologiques diffi- Si le message d’avertissement « ACC Front Radar Sen- • Si le message « ACC Front Radar Sensor Temporarily ciles.
Page 119
DÉMARRAGE ET CONDUITE normales, le régulateur de vitesse adaptatif ne sera pas disponible temporairement. Le cas échéant, tentez de remettre le régulateur de vitesse adaptatif en fonction après un cycle d'allumage. Consultez un concession- naire autorisé si le problème persiste. Précautions à...
Page 120
DÉMARRAGE ET CONDUITE OBJETS ET VÉHICULES IMMOBILES NOTA : Le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit pas aux • Le système d’aide sur les panneaux de signalisation objets et aux véhicules qui sont immobiles. Par affiche automatiquement le panneau de signalisa- exemple, le régulateur de vitesse adaptatif ne réagit tion détecté...
Page 121
DÉMARRAGE ET CONDUITE Information supplémentaire MODES D’AIDE SUR LES INDICATIONS SUR L’AFFICHAGE De l’information supplémentaire peut être affichée en PANNEAUX DE SIGNALISATION Les panneaux de signalisation détectés apparaissent à même temps qu’une limite de vitesse nouvellement l’affichage du groupe d’instruments et peuvent afficher La fonction d’aide sur les panneaux de signalisation détectée pour porter à...
Page 122
DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME D’ASSISTANCE ACTIVE À LA Le système tente généralement de maintenir le véhi- AVERTISSEMENT! cule centré dans la voie, mais lorsque le conducteur • tourne le volant (p. ex., pour s’éloigner davantage d’un CONDUITE – SELON L'ÉQUIPEMENT Gardez toujours vos mains sur le volant lorsque le gros véhicule situé...
Page 123
DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour activer le système d’assistance active à la AVERTISSEMENT! conduite, procédez comme suit : visibilité (p. ex., pluie, neige, brouillard, verglas, 1. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) d’as- poussière) ou alors que l’état de la route est diffi- sistance active à...
Page 124
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : • Si la pédale de frein est enfoncée ou que le régula- du vert au jaune puis au rouge, tandis que l’icône du teur de vitesse adaptatif est désactivé. volant affichée se déplace vers le haut, dans la direc- •...
Page 125
DÉMARRAGE ET CONDUITE Les indicateurs du système d’assistance active à la MANŒUVRE À RISQUE MINIMAL FONCTIONNEMENT ET LIMITES DU conduite sont rouges SYSTÈME Dès que le conducteur retire ses mains du volant, une • L’inattention du conducteur est encore détectée, et minuterie se déclenche dans le but d’afficher et d’acti- le système avertit le conducteur de remettre ses ver des alertes visuelles et sonores.
Page 126
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : La fonctionnalité du système d’assistance active à la AVERTISSEMENT! conduite peut être limitée ou réduite dans l’une des • Le système est conçu pour aider le conducteur et • conditions suivantes : Maintenez toujours votre attention sur la route non pour le remplacer.
Page 127
DÉMARRAGE ET CONDUITE CAPTEURS DU SYSTÈME La hauteur minimale d’un obstacle détectable corres- pond à la hauteur maximale d’un obstacle qui dégage- PARKSENSE rait le dessous du véhicule pendant la manœuvre de stationnement. Les six capteurs du système ParkSense (quatre si le véhicule n’est pas muni de capteurs avant) situés dans AFFICHAGE D’AVERTISSEMENT DU le bouclier/pare-chocs arrière et les six capteurs du...
Page 128
DÉMARRAGE ET CONDUITE Arcs du système ParkSense avant et arrière 1 – Aucune tonalité et arc non clignotant 7 – Tonalité rapide et arc clignotant 2 – Aucune tonalité et arc clignotant 8 – Tonalité lente et arc non clignotant 3 –...
Page 129
DÉMARRAGE ET CONDUITE Le véhicule est à proximité de l’obstacle lorsque l’affichage du groupe d’instruments présente un arc clignotant, accompagné d’une tonalité continue. Le tableau suivant décrit le fonctionnement des signaux d’avertissement qu’émet le système lorsqu’il détecte un obstacle : SIGNAUX D’AVERTISSEMENT À...
Page 130
DÉMARRAGE ET CONDUITE Alarmes sonores du système d’aide au stationnement ParkSense et qu’un entretien du système est néces- Si le message « PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE avant saire, le voyant DEL du commutateur du système REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL NON DISPO- ParkSense clignotera brièvement, puis il restera allumé.
Page 131
DÉMARRAGE ET CONDUITE NETTOYAGE DU SYSTÈME débris. Autrement, le système pourrait ne pas fonc- AVERTISSEMENT! tionner correctement. Le système ParkSense pour- PARKSENSE rait ne pas détecter un obstacle derrière ou devant • Vous devez toujours être vigilant en marche le bouclier ou le pare-chocs, ou il pourrait présenter Nettoyez les capteurs du système ParkSense avec de arrière, même lorsque vous utilisez le système une fausse indication de présence d’un obstacle...
Page 132
DÉMARRAGE ET CONDUITE Activation et désactivation Le système avertit le conducteur au moyen d’un signal MISE EN GARDE! sonore et, lorsqu’activé, au moyen d’indications Le système peut fonctionner seulement après un dépla- visuelles à l’affichage du groupe d’instruments. • Le système ParkSense constitue une simple aide cement sur une courte distance et si la vitesse du véhi- Lorsque le véhicule est en MARCHE AVANT, le volume et au stationnement et il n'est pas en mesure de...
Page 133
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Nettoyez régulièrement les capteurs du système MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! ParkSense en veillant à ne pas les égratigner ni les endommager. Les capteurs ne doivent pas être cou- détectées ou être détectées temporairement. Les • Le conducteur doit toujours être vigilant lorsque le verts de glace, de neige, de boue, de saleté...
Page 134
DÉMARRAGE ET CONDUITE • que la vitesse est comprise entre 6 et 11 km/h (6 et Le système est conçu pour aider le conducteur et MISE EN GARDE! 8 mi/h), le système offre une atténuation efficace des non pour le remplacer. collisions et constitue une solution fiable lorsqu’il n’est •...
Page 135
DÉMARRAGE ET CONDUITE • • ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DU Une intervention est effectuée sur la commande de La surface extérieure et le dessous des boucliers ou stabilité électronique ou sur le système de freinage des pare-chocs avant et arrière sont propres et SYSTÈME D’AIDE AU antiblocage.
Page 136
DÉMARRAGE ET CONDUITE ment actif ParkSense cherchera automatiquement un espace de stationnement perpendiculaire, maintenez le espace de stationnement du côté passager du véhicule véhicule à une distance de 1 m à 2 m (3 pi à 6 pi) des si le clignotant n’est pas activé. véhicules autres stationnés.
Page 137
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Lorsque le système indique au conducteur de retirer AVERTISSEMENT! les mains du volant, le conducteur doit vérifier les environs immédiats et reculer lentement. • Avant d'utiliser le système d'aide au stationnement • Le système d’aide au stationnement actif ParkSense ParkSense, il est fortement recommandé...
Page 138
DÉMARRAGE ET CONDUITE QUITTER L’ESPACE DE SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHANGEMENT STATIONNEMENT DE VOIE LANESENSE – NOTA : SELON L'ÉQUIPEMENT Cette fonction ne s’applique pas dans un espace de stationnement perpendiculaire, mais uniquement lors de la sortie d’un espace de stationnement parallèle. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME Activation DE DÉTECTION DE CHANGEMENT...
Page 139
DÉMARRAGE ET CONDUITE Lorsque seulement une marque de voie est détectée, Pour désactiver le système de détection de change- un avertissement haptique (ou un couple) n’est pas ment de voie LaneSense, appuyez deux fois sur le bou- fourni. ton du système de détection de changement de voie LaneSense (le voyant DEL s’allume).
Page 140
DÉMARRAGE ET CONDUITE Voie en approche (ligne de voie jaune clignotante) et Voies détectées (lignes de couleur blanche) et témoin de Voie détectée (ligne de voie jaune non clignotante) et témoin de couleur jaune couleur verte témoin non clignotant de couleur jaune NOTA : •...
Page 141
DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les avertissements sont désactivés avec l’utilisation Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la du clignotant. position R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque les portières • arrière sont fermées, le système quitte le mode de Le système n’applique pas de couple au volant lors- caméra d’aide au recul et revient à...
Page 142
DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE CAMÉRA DE VUE tion P (STATIONNEMENT) ou que le commutateur d’allu- AVERTISSEMENT! mage soit placé à la position OFF (ARRÊT). Un bouton X à l’écran tactile permet de désactiver l’affichage de PANORAMIQUE – SELON L’ÉQUIPEMENT Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu'il fait l’image de la caméra.
Page 143
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Le tableau suivant illustre les distances approximatives Vue du système de surveillance de circulation en pour chaque zone : marche avant • Les pneus avant sont en image lorsque vous bra- Appuyez sur le bouton Front Cross Path (Sur- Distance à...
Page 144
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : NOTA : MISE EN GARDE! ○ Lorsque le pistolet de la pompe émet un déclic • Si les lentilles de la caméra sont obstruées par de la est recommandé de regarder fréquemment par- ou se ferme, le réservoir de carburant est plein. neige, de la glace, de la boue ou toute substance ○...
Page 145
DÉMARRAGE ET CONDUITE • MESSAGE DE BOUCHON DU Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) avant et MISE EN GARDE! arrière RÉSERVOIR DE CARBURANT • • Numéro d’identification du véhicule (NIV) Vous risquez d’endommager le circuit d’alimenta- DESSERRÉ tion ou le système antipollution si vous utilisez un •...
Page 146
DÉMARRAGE ET CONDUITE DIMENSIONS DES PNEUS La meilleure façon de calculer le poids total de votre TRACTION DE REMORQUE véhicule est de le faire peser lorsqu’il est complète- Les dimensions des pneus indiquées sur l'étiquette ment chargé et prêt à être utilisé. Faites-le peser sur Vous trouverez dans cette section des consignes de d'homologation correspondent à...
Page 147
DÉMARRAGE ET CONDUITE Poids brut de la remorque (PBR) Surface frontale de la remorque bré, des caractéristiques de conduite et de freinage uniformes, tout en augmentant la sécurité du remor- Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au La surface frontale représente la hauteur maximale quage.
Page 148
DÉMARRAGE ET CONDUITE CLASSIFICATION DES ATTELAGES DE REMORQUE Le tableau suivant, qui présente les normes de l'industrie quant au poids maximal de la remorque qu'une classe d'attelage de remorque donnée peut tracter, vise à vous aider à sélectionner l'attelage de remorque convenant à vos besoins de remorquage. Définition des classes d'attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l'attelage de remorque (normes de l'industrie)
Page 149
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : 3. Faites défiler la page vers le bas jusqu’à la rubrique des informations techniques. N’oubliez pas que toute charge ajoutée à la remorque s’ajoute à celle de votre véhicule. Également, des équi- 4. Cliquez pour agrandir l’information technique et pements optionnels installés à...
Page 150
DÉMARRAGE ET CONDUITE Exigences de remorquage – freins de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! remorque • Ne dépassez pas le poids nominal brut combiné Un remorquage inadéquat peut provoquer une colli- Ne branchez pas le système de freins hydrauliques • (PNBC). sion Suivez ces directives pour rendre la traction de ou le circuit de dépression de votre véhicule à...
Page 151
DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : MISE EN GARDE! • Débranchez le connecteur de câblage de la Si le poids de la remorque chargée dépasse 453 kg remorque du véhicule avant de lancer un bateau (ou (1 000 lb), celle-ci doit être équipée de ses propres tout autre appareil branché...
Page 152
DÉMARRAGE ET CONDUITE Régulateur de vitesse – remorquage-charge lourde ou rétrogradez (au moyen de Lorsque vous tractez une remorque chargée sur des la commande de sélection de vitesse du système de pentes ascendantes abruptes à basse vitesse, l’utilisa- selon l’équipement sélection électronique des rapports [ERS]).
Page 153
DÉMARRAGE ET CONDUITE • CONSEILS DE CONDUITE REMORQUAGE DERRIÈRE UN Ralentissez durant les averses abondantes ou lors- que les routes sont recouvertes de neige mouillée. VÉHICULE DE LOISIR • Ralentissez si la route est recouverte d'eau stag- CONDUITE SUR CHAUSSÉE Le remorquage derrière un véhicule de loisir est auto- nante ou de flaques.
Page 154
DÉMARRAGE ET CONDUITE Eau stagnante peu profonde MISE EN GARDE! Bien que votre véhicule puisse franchir de l'eau stag- • La conduite dans de l'eau stagnante avec votre nante peu profonde, tenez compte des avertissements véhicule peut endommager les composants de la et des mises en garde ci-après avant de le faire.
Page 155
MULTIMÉDIA SYSTÈMES UCONNECT Le risque d'accès non autorisé et illégal aux systèmes RÉGLAGES DU SYSTÈME UCONNECT du véhicule peut toujours exister, même si la version la plus récente du logiciel du véhicule (tel que le logiciel Pour obtenir des renseignements détaillés concernant Le système Uconnect utilise une combinaison de bou- du système Uconnect) est installée.
Page 156
MULTIMÉDIA NOTA : FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR L’UTILISATEUR • Seulement une zone à la fois de l’écran tactile peut être sélectionnée. • Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Lorsque vous effectuez une sélection, appuyez sur le bouton de l’écran tactile pour accéder au menu voulu. Une fois le menu voulu sélectionné, appuyez briève- ment sur l’option de réglage préférée jusqu’à...
Page 157
MULTIMÉDIA Display (Affichage) Lorsque le bouton Display (Affichage) est enfoncé sur l’écran tactile, le système affiche les options associées au thème (selon l’équipement), à la luminosité et à la couleur de l’écran tactile. Les réglages disponibles sont les suivants : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 158
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Navigation dans la fenêtre contextuelle relative au Ce réglage affiche les messages guides de navigation à l’affichage du groupe d’instruments. prochain virage affichée dans le groupe d’instruments Phone Pop-ups Displayed In Cluster (Affichage des Ce réglage affiche les messages et les notifications d’un téléphone intelligent à l’affichage du groupe d’instruments. fenêtres contextuelles relatives au téléphone dans le groupe d’instruments) Mon profil...
Page 159
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Unités Ce réglage vous permet de changer les unités. Le réglage modifie indépendamment chaque unité de mesure de vitesse (km/h ou mi/h), de distance (km ou mi), de consommation actuelle (l/100 km, km/l, mi/gal [É.-U.] ou mi/gal [R.-U.]), de pression (lb/po , kPa ou bar) et de température (°C ou °F).
Page 160
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Radio Off With Door (Mise hors fonction de la Ce réglage vous permet de déterminer si la radio s’éteint lorsque l’une des portières est ouverte. radio au moyen de la portière) Fenêtres contextuelles pour placer des tiroirs Ce réglage vous permet de placer des fenêtres contextuelles de tiroir d’applications dans vos favoris avec les options d’applications dans vos favoris «...
Page 161
MULTIMÉDIA Sécurité et aide à la conduite Lorsque vous appuyez sur le bouton Safety/Driving Assistance (Sécurité/Aide à la conduite) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux réglages de sécurité du véhicule. Ces options peuvent varier selon les caractéristiques dont votre véhicule est muni. Les réglages peuvent être présentés sous la forme d’une liste ou au sein de sous-dossiers à...
Page 162
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Force de rétroaction liée au système de détection Ce réglage définit le niveau du système de détection de changement de voie LaneSense. Les options disponibles sont de changement de voie LaneSense « Low » (Faible), « Medium » (Moyen) et « High » (Élevé). Avertissement relatif à...
Page 163
MULTIMÉDIA Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton Clock & Date (Horloge et date) de l’écran tactile, le système affiche les différentes options associées à l’horloge interne du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Sync Time With GPS (Synchroniser l’heure avec le...
Page 164
MULTIMÉDIA Phone/Bluetooth® (Téléphone/Bluetooth Lorsque vous appuyez sur le bouton Téléphone/Bluetooth de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la connectivité Bluetooth à partir d’un appareil audio externe ou d’un téléphone intelligent. À partir de ce menu, vous pouvez accéder à la liste des téléphones intelligents et appareils audio jumelés. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule.
Page 165
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Voice Barge-In (Intervention vocale) Ce réglage vous permet de répondre à une réponse vocale avant que le système ait terminé sa phrase. Les options dispo- nibles sont « On » (Activé) et « Off » (Désactivé). Show Command List (Afficher la liste de Ce réglage vous permet d’activer ou de désactiver la liste de commandes.
Page 166
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description ParkView Backup Camera Delay (Délai de la Ce réglage ajoute un délai minuté à la caméra d’aide au recul ParkView lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors caméra d’aide au recul ParkView) de la position R (MARCHE ARRIÈRE). ParkView Backup Camera Active Guidelines Ce réglage active ou désactive les lignes de guide actives de la caméra d’aide au recul ParkView.
Page 167
MULTIMÉDIA Feux Lorsque vous appuyez sur le bouton Lights (Feux) de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux feux extérieurs et intérieurs du véhicule. NOTA : • Lorsque la fonction « Daytime Running Lights » (Feux de jour) est sélectionnée, il est possible d’activer ou de désactiver les feux de jour. Cette fonction est seulement dispo- nible si la loi du pays dans lequel le véhicule a été...
Page 168
MULTIMÉDIA Freins Lorsque vous appuyez sur le bouton Brakes (Freins) de l’écran tactile, le système affiche les réglages associés au système de freinage du véhicule. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Frein de stationnement automatique Ce réglage active ou désactive le frein de stationnement automatique.
Page 169
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Sound Horn With Lock (Retentissement de l’aver- Ce réglage fait retentir l’avertisseur sonore lorsque le bouton Lock (Verrouiller) de la télécommande est enfoncé. Le tisseur sonore au verrouillage) réglage « Off » (Désactivé) ne fera pas retentir l’avertisseur sonore lorsque vous appuyez sur le bouton Lock (Verrouiller). Le réglage «...
Page 170
MULTIMÉDIA Audio Lorsque vous appuyez sur le bouton Audio de l’écran tactile, le système affiche les options associées au système audio du véhicule. Ces réglages peuvent modifier l’emplace- ment de l’audio au sein du véhicule, régler les niveaux de basses et hautes fréquences et les réglages de lecture automatique d’un appareil audio ou d’un téléphone intelligent.
Page 171
MULTIMÉDIA Notifications Lorsque vous appuyez sur le bouton Notifications de l’écran tactile, le système affiche les options associées aux notifications pour le système. NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Notification Sounds (Sons de notification) Ce réglage active ou désactive les sons de notification dans l’ensemble de votre système.
Page 172
MULTIMÉDIA Configuration de SiriusXM ® Lorsque vous appuyez sur le bouton SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM ) de l’écran tactile, le système affiche les options associées à la radio satellite SiriusXM Ces réglages peuvent être utilisés pour sauter certaines chaînes de radio particulières et pour redémarrer du début des chansons préférées. NOTA : •...
Page 173
MULTIMÉDIA System Information (Information sur le système) Lorsque vous appuyez sur le bouton System Information (Information sur le système) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : NOTA : Ces réglages peuvent varier en fonction des options du véhicule. Nom de réglage Description Licence d’utilisation du logiciel...
Page 174
MULTIMÉDIA Nom de réglage Description Clear Personal Data (Suppression des données Ce réglage affiche une fenêtre contextuelle qui vous propose l’option d’effacer toutes les données personnelles du sys- personnelles) tème, y compris les appareils Bluetooth et les valeurs mémorisées. Reset Wi-Fi Password For Projection (Réinitialiser Ce réglage vous permet de réinitialiser le mot de passe du Wi-Fi du véhicule pour la projection de téléphone intelligent.
Page 175
SÉCURITÉ FONCTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous freinez brusquement et que la fonction AVERTISSEMENT! ABS est activée, vous constaterez un certain affaisse- ment de la pédale lorsque le véhicule s’immobilise. • Le système de freinage antiblocage comprend un SYSTÈME DE FREINAGE Ceci est causé...
Page 176
SÉCURITÉ nage régénérateur (RBS) peut prolonger la durée de vie pendant le freinage (sans « pomper » les freins). Ne AVERTISSEMENT! utile des freins de service hydrauliques; cependant, relâchez pas la pression sur la pédale de freins à moins toute inspection, tout entretien programmé, et tous les de ne plus vouloir freiner.
Page 177
SÉCURITÉ Commande de stabilité électronique (43 mi/h). Lorsque le système est activé, le témoin AVERTISSEMENT! d’avertissement de la commande de stabilité électro- (ESC) nique (ESC) clignote dans le groupe d’instruments pour par une vitesse excessive dans les virages, la La commande de stabilité électronique améliore la sta- avertir le conducteur.
Page 178
SÉCURITÉ Modes de fonctionnement de la Témoin d’activation ou d’anomalie de la AVERTISSEMENT! commande de stabilité électronique commande de stabilité électronique et • témoin de désactivation de la En mode de désactivation partielle, le système Le bouton « ESC OFF » (ESC désactivée) est antipatinage (TCS) de la commande de stabilité...
Page 179
SÉCURITÉ Critères d’activation du système Remorquage avec le système Le témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) indique d’assistance au départ en pente (HSA) d'assistance au départ en pente (HSA) que la commande de stabilité électronique Les critères suivants doivent être remplis pour que l’as- L'assistance au départ en pente (HSA) fournit aussi une est en mode limité.
Page 180
SÉCURITÉ Système antipatinage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Le système antipatinage surveille le degré de patinage • Le système antipatinage (TCS) ne peut empêcher Si le dispositif antilouvoiement de la remorque (TSC) de chacune des roues motrices. Si un patinage excessif les collisions, y compris celles causées par une s’active pendant la conduite, ralentissez, est détecté, le système applique les freins aux roues en vitesse excessive en virage ou par l’effet...
Page 181
SÉCURITÉ Au démarrage du moteur, le témoin d’avertissement du morts fonctionne correctement. N’obstruez pas les feux Le système de surveillance des angles morts signale au système de surveillance des angles morts s’allume arrière avec des d’objets étrangers (autocollants de conducteur la présence d’objets dans les zones de momentanément sur les deux rétroviseurs extérieurs pare-chocs, porte-vélos, etc.).
Page 182
SÉCURITÉ Dépassement Le système de surveillance des angles morts est conçu afin de ne pas émettre une alarme pour les objets Si vous dépassez lentement un autre véhicule (à une immobiles tels que les glissières de sécurité, les vitesse relative inférieure à 24 km/h [15 mi/h]) et que poteaux, les parois, le feuillage, les bermes, les amas ce véhicule demeure dans l’angle mort pendant environ de neige, les lave-autos, etc.
Page 183
SÉCURITÉ Modes de surveillance des angles morts Le système de surveillance de circulation en marche AVERTISSEMENT! arrière surveille les zones arrière des deux côtés du La surveillance des angles morts comporte trois modes véhicule pour repérer les objets qui s’approchent des épaule et activez vos clignotants avant de changer de de fonctionnement qui peuvent être sélectionnés dans côtés du véhicule à...
Page 184
SÉCURITÉ • qu’une alarme sonore est sollicitée. L’état des cligno- Mode Maximum – Lorsque le « mode Max » est tants ou des feux de détresse est ignoré; l’état du sélectionné, le système passe par défaut à l’angle mode de surveillance de circulation en marche arrière mort maximal en dépit de la taille de la remorque sollicite toujours le carillon.
Page 185
SÉCURITÉ NOTA : • • Longueur de remorque entre 9 et 12 m (30 à Les zones achalandées telles que les stationne- 39,5 pi) – l’angle mort est réglé à la distance ments, les quartiers habités, etc., peuvent entraîner La capacité de détecter une remorque peut être réduite maximale une quantité...
Page 186
SÉCURITÉ système, une fenêtre contextuelle s’affiche sur l’écran SYSTÈME D’AVERTISSEMENT DE AVERTISSEMENT! du groupe d’instruments pour suggérer au conducteur COLLISION FRONTALE (FCW) AVEC de s’arrêter et de prendre une pause. Un signal sonore Le système de détection de somnolence du conduc- retentira également.
Page 187
SÉCURITÉ NOTA : Si l’événement lié au système d’avertissement de colli- AVERTISSEMENT! sion frontale (FCW) avec assistance au freinage se pro- • Pour activer le système d’avertissement de collision duit initialement à une vitesse inférieure à 42 km/h Une collision ne peut être évitée uniquement grâce frontale, la vitesse minimale du véhicule doit être de (26 mi/h), le système pourrait fournir le freinage maxi- au système d'avertissement de collision frontale...
Page 188
SÉCURITÉ Message d’avertissement de • • Lorsque l’état du système d’avertissement de colli- Moyen ○ sion frontale est réglé sur « Warning and Braking » Lorsque la sensibilité du système d'avertisse- fonctionnement limité du système (Avertissement et freinage), cela permet au système ment de collision frontale est réglée à...
Page 189
SÉCURITÉ Précautions à prendre lorsque vous Petits véhicules ou véhicules mal alignés sur la voie Le message « FCW Temporarily Unavailable » (Système d’avertissement de collision frontale temporairement conduisez avec le système Le système n’est pas en mesure de détecter la pré- non disponible) peut quelquefois s’afficher lorsque le sence de véhicules devant, mais en dehors du champ d’avertissement de collision frontale...
Page 190
SÉCURITÉ Freinage d’urgence avec dispositif de que le système détermine qu’une collision avec le détection de piétons (PEB) – piéton ou cycliste qui vous précède n’est plus probable, le message d’avertissement est désactivé. selon l’équipement Pour activer le freinage d’urgence avec dispositif de Le freinage d’urgence avec dispositif de détection de détection de piétons, la vitesse minimale du véhicule piétons (PEB) est un sous-système du système d’aver-...
Page 191
SÉCURITÉ NOTA : sion des pneus (gonflage à froid) est mesurée lorsque MISE EN GARDE! le véhicule a été immobilisé pendant au moins trois Lors du remplissage de pneus chauds, il peut être heures ou lorsqu’il a roulé sur une distance inférieure à nécessaire d'augmenter la pression des pneus de utilisez du matériel de dimension, de style ou de 1,6 km (1 mi) après une période d’immobilisation de...
Page 192
SÉCURITÉ Avertissements de basse pression du • Le système de surveillance de la pression des sion des pneus s’éteint une fois que l’anomalie a été pneus (TPMS) ne remplace pas l’entretien approprié système de surveillance de la pression éliminée. Différentes circonstances peuvent être à l'ori- des pneus, et le conducteur a la responsabilité...
Page 193
SÉCURITÉ ment à jour les données, et le témoin d'avertisse- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7. Les sièges du conducteur et du passager avant ment du système de surveillance de la pression des doivent être aussi reculés que possible pour laisser IMPORTANTES pneus s'éteint lorsque la nouvelle pression des aux sacs gonflables avant suffisamment d’espace pneus a été...
Page 194
SÉCURITÉ Indication initiale CEINTURES DE SÉCURITÉ que les ceintures de sécurité du conducteur et du pas- sager d’extrémité avant soient bouclées. Le conducteur Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bou- Tout conducteur, aussi compétent soit-il, doit toujours doit rappeler à...
Page 195
SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une • Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dan- • Si la ceinture sous-abdominale est portée trop ceinture à trois points d'ancrage. gereux d'être dans l'espace de chargement inté- haut, il y a risque de lésions internes en cas de col- Le rétracteur de la sangle de ceinture de sécurité...
Page 196
SÉCURITÉ Mode d’emploi de la ceinture à trois AVERTISSEMENT! points d’ancrage causer des fractures aux côtes, car ces dernières 1. Prenez place dans le véhicule et fermez la portière. ne sont pas aussi robustes que l’ossature de Installez-vous et réglez le siège. l’épaule.
Page 197
SÉCURITÉ Ancrage supérieur de baudrier réglable 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose confortablement sur le milieu de votre – selon l'équipement épaule et poitrine et non sur le cou, en laissant un Les baudriers des sièges du conducteur et du passager jeu minimal.
Page 198
SÉCURITÉ Ceinture de sécurité à absorption Les ceintures de sécurité doivent être portées par tous AVERTISSEMENT! les occupants y compris les femmes enceintes : le d'énergie • risque de blessures en cas d'accident est réduit pour la Placez le baudrier de manière à ce que la sangle Les ceintures de sécurité...
Page 199
SÉCURITÉ enfants de 12 ans et moins doivent toujours être bien AVERTISSEMENT! retenus par un ensemble de retenue adéquat sur les sièges arrière d’un véhicule équipé de sièges arrière. • L'ensemble de ceinture de sécurité doit être rem- placé si la fonction d'enrouleur à blocage automati- AVERTISSEMENT! que (EBA) commutable ou toute autre fonction connexe présente une défaillance lors de la vérifi-...
Page 200
SÉCURITÉ Composants du système de sacs tateur d'allumage est placé en premier à la position AVERTISSEMENT! gonflables ON/RUN (MARCHE). Le témoin de sac gonflable s'éteint au terme de l'autovérification. Si le module de com- Si vous ne tenez pas compte du témoin de sac gon- •...
Page 201
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • N'installez jamais un ensemble de retenue pour blessures lors d'une collision s'ils sont inopérants. enfants orienté vers l'arrière dans le siège avant Les couvercles protecteurs des sacs gonflables d'un véhicule. Utilisez seulement un ensemble de sont conçus pour ne s'ouvrir que lorsque les sacs retenue pour enfants orienté...
Page 202
SÉCURITÉ Étant donné que les capteurs de sac gonflable (SAC GONFLABLE DU SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉ- monté dans le siège. Le risque de blessures causées mesurent la décélération du véhicule progressivement, MENTAIRE) ou « AIRBAG » (SAC GONFLABLE) sur une par le déploiement d’un sac gonflable est plus élevé...
Page 203
SÉCURITÉ Ils peuvent aider à réduire le risque de blessures à la flables latéraux peuvent se déployer durant les colli- AVERTISSEMENT! tête ou d’autres blessures pour les occupants des sions frontales à angle ou décalées dans lesquelles les places d’extrémité avant et arrière lors de certaines sacs gonflables avant se déploient.
Page 204
SÉCURITÉ • cule ne constituent pas un indicateur approprié pour Sacs gonflables du conducteur et du passager avant AVERTISSEMENT! déterminer à quel moment les sacs gonflables latéraux (selon l’équipement) et les prétendeurs de ceintures de sécurité doivent être • • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité...
Page 205
SÉCURITÉ Système de réponse améliorée en cas ○ peuvent cependant irriter la peau, les yeux, le nez Sélecteur de rapport de la transmission ou la gorge. En cas d'irritation de la peau ou des d’accident automatique ○ yeux, lavez la zone touchée à l'eau froide. En cas Avertisseur sonore ○...
Page 206
SÉCURITÉ Procédure de réinitialisation du système Entretien du système de sacs gonflables AVERTISSEMENT! de réponse améliorée en cas d’accident modifications doivent être apportées au système AVERTISSEMENT! Après l'impact, lorsque le système est activé, un mes- de sacs gonflables de votre véhicule pour l'adapter sage relatif à...
Page 207
SÉCURITÉ NOTA : Les enfants âgés de 12 ans et moins doivent être bien Avant d’acheter un ensemble de retenue, assurez-vous retenus par une ceinture de sécurité ou un ensemble qu’il porte une étiquette certifiant qu’il est conforme à Les données de l'enregistreur de données d'événement de retenue pour enfants dans le siège arrière, si un tel toutes les normes de sécurité...
Page 208
SÉCURITÉ Sommaire des recommandations de retenue des enfants dans le véhicule Type recommandé de l'ensemble de retenue pour Taille, hauteur, poids ou âge de l'enfant enfants Enfants âgés de deux ans ou moins et qui n'ont pas Un porte-bébé ou un ensemble de retenue pour enfants Bébés et tout-petits atteint la limite de taille ou de poids de leur ensemble de transformable, orienté...
Page 209
SÉCURITÉ Ensembles de retenue pour enfants plus 3. Le baudrier peut-il passer sur l’épaule de l’enfant AVERTISSEMENT! grands entre le cou et le bras? • Après l'installation d'un ensemble de retenue pour 4. La partie sous-abdominale de la ceinture est-elle Les enfants de deux ans ou qui sont trop grands pour enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège placée aussi bas que possible, touchant les cuisses...
Page 210
SÉCURITÉ Installation des ensembles de retenue Installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans les véhicules pour enfants à l’aide des ceintures de commerciaux sécurité du véhicule Ce véhicule commercial n’est pas conçu pour être uti- Les ensembles de retenue pour enfants sont conçus lisé...
Page 211
SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le bau- pour enfants avec un enrouleur à drier vers le bas jusqu’à ce que vous ayez complète- ment retiré la sangle de ceinture de sécurité hors de blocage automatique (ALR) l’enrouleur.
Page 212
SÉCURITÉ NOTA : BANQUETTE ARRIÈRE – L’utilisation de la ceinture de sécurité au lieu de l’an- SELON L’ÉQUIPEMENT crage inférieur est également acceptable en dessous de ce poids combiné. Ce véhicule n’est pas équipé d’ancrages supérieurs – N’utilisez pas d’ensemble de retenue pour enfants Recommandations pour fixer des ensembles de rete- orientés vers l’avant.
Page 213
SÉCURITÉ Positions d’ancrage inférieur pour l’installation d’un ensemble de retenue pour enfants dans ce véhicule Les places extérieures de la banquette disposent de deux ancrages inférieurs situés à l’arrière du coussin de la banquette, à la jonction avec le dossier. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le tableau suivant.
Page 214
SÉCURITÉ Foire aux questions sur l’installation des ensembles de retenue pour enfants à l’aide d’ancrages inférieurs N’utilisez pas la ceinture de sécurité lorsque vous utilisez le système d’ancrage inférieur pour fixer un ensemble de retenue pour enfant. Les ancrages inférieurs et la ceinture de sécurité peuvent-ils être N’utilisez pas d’ensemble de retenue pour enfants orientés vers utilisés ensemble pour attacher un ensemble de retenue pour l’avant.
Page 215
SÉCURITÉ Installation d’un ensemble de retenue CONSEILS DE SÉCURITÉ Les animaux domestiques doivent être retenus par un pour enfants compatible avec l’ancrage harnais sur le siège arrière (selon l'équipement) ou être mis dans une cage retenue au siège arrière à l'aide de inférieur TRANSPORT DE PASSAGERS ceintures de sécurité.
Page 216
SÉCURITÉ VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ À gée. Si le témoin s’allume par intermittence ou reste AVERTISSEMENT! allumé pendant la conduite, confiez immédiatement EFFECTUER À L'INTÉRIEUR DU votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour le • Fixez TOUJOURS solidement votre tapis VÉHICULE faire réparer page 191.
Page 217
SÉCURITÉ VÉRIFICATIONS DE SÉCURITÉ GAZ D'ÉCHAPPEMENT AVERTISSEMENT! PÉRIODIQUES À L'EXTÉRIEUR DU • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté AVERTISSEMENT! VÉHICULE passager sur l’aire de plancher du côté passager. • Assurez-vous TOUJOURS qu’aucun objet ne peut Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions Pneus tomber ou glisser dans l’aire de plancher du côté...
Page 218
SÉCURITÉ endommagées, usées ou mal positionnées. Des sou- AVERTISSEMENT! dures ouvertes ou des raccords desserrés peuvent lais- ser pénétrer des gaz d’échappement dans l’habitacle. • Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous tou- De plus, nous vous recommandons de faire vérifier le jours que le commutateur d’allumage est à...
Page 219
EN CAS D'URGENCE FEUX DE DÉTRESSE Lorsque vous devez quitter le véhicule pour aller cher- AVERTISSEMENT! cher de l’aide, les feux de détresse continuent de cli- gnoter même si le commutateur d’allumage se trouve à Le bouton des feux de détresse se trouve sur le tableau Respectez TOUJOURS le code de la sécurité...
Page 220
EN CAS D'URGENCE Appel SOS AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! 1. Appuyez sur le bouton SOS Call (Appel SOS) sur la • Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière Si les passagers du véhicule sont en danger (p. ex. console au pavillon. et soyez attentif à...
Page 221
EN CAS D'URGENCE • Congestion du réseau LTE (réponse vocale/ AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! données) ou 4G (données) • • Toute modification à un élément du système d'ap- • Météo Si le témoin de la console au pavillon est allumé, pel SOS pourrait entraîner la défaillance du sys- vous pourriez ne pas avoir accès aux services •...
Page 222
EN CAS D'URGENCE NOTA : • Service à la clientèle du véhicule – soutien complet PRÉPARATIFS POUR L’UTILISATION pour tous les autres problèmes liés au véhicule. Toute modification non expressément approuvée par la DU CRIC • partie responsable de la conformité du système pour- Service à...
Page 223
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Ne forcez pas le bouton de verrouillage au-dessus de la limite. Vous risqueriez d’endommager le bouton de verrouillage. Exemple de roue calée Emplacement du sac à outils et cric – selon l’équipement NOTA : Les occupants ne doivent pas demeurer dans le véhi- cule lorsque ce dernier est levé...
Page 224
EN CAS D'URGENCE RETRAIT DE LA ROUE DE SECOURS 1. Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le véhicule à l’aide du cric. Fixez l’adaptateur de l’écrou de roue à la rallonge de treuil et insérez-le dans le mécanisme du treuil. Déverrouillage du conteneur Emplacement du treuil Le mécanisme de treuil se trouve sous l’arrière du...
Page 225
EN CAS D'URGENCE 2. Tournez la poignée de la clé pour écrous de roue 3. Retirez la roue de secours de sous le véhicule pour 5. Tirez le dispositif de retenue dans le centre de la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, accéder au dispositif de retenue de la roue de roue.
Page 226
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! • Ne démarrez jamais le moteur et ne le laissez jamais tourner lorsque le véhicule est levé au moyen d'un cric. • Ne laissez personne s'asseoir dans le véhicule lorsqu'il est soulevé. • Ne vous glissez pas sous le véhicule lorsqu'il est soutenu par un cric.
Page 227
EN CAS D'URGENCE 4. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide de l’adaptateur d’écrou de roue et de la clé pour écrous. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l’espace en dessous est suffisant pour installer la roue de secours.
Page 228
EN CAS D'URGENCE Montage de la roue de secours Modèles de couple de serrage Rangement de la roue endommagée 10. Mettez en place la rallonge de treuil et tournez la 8. Abaissez le cric jusqu’à ce qu’il se referme MISE EN GARDE! poignée de la clé...
Page 229
EN CAS D'URGENCE Sélection du mode pompe à air • 12. Vérifiez la pression de la roue de secours dès que Cet outil permet de réparer temporairement un pneu, possible. Réglez la pression du pneu si nécessaire. ce qui permet de rouler sur une distance d’environ Poussez le sélecteur de mode et Pour les véhicules avec roues en aluminium : 160 km (100 mi) à...
Page 230
EN CAS D'URGENCE • La bouteille d’enduit d’étanchéité ne peut servir AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! qu’à une seule application et doit être remplacée après chaque utilisation. Remplacez toujours immé- • Évitez tout contact du contenu de la trousse d'en- • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la diatement ces composants chez votre concession- tretien des pneus avec les cheveux, les yeux ou les circulation lorsque vous êtes garé...
Page 231
EN CAS D'URGENCE Si l’enduit d’étanchéité (liquide blanc) coule dans le crevé et assurer le bon fonctionnement de sa 2. Assurez-vous que le bouton du sélecteur flexible d’enduit d’étanchéité : pompe à air. S’il le faut, déplacez le véhicule pour de mode se trouve en position du Sea- rapprocher le corps de valve du sol avant de lant Mode (Mode enduit d’étanchéité).
Page 232
EN CAS D'URGENCE Après avoir conduit le véhicule : 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation 5. Déroulez le flexible et vissez le raccord à pour mettre la trousse d’entretien des la fin du flexible sur la tige de soupape. • Rangez-vous en bordure de route, dans un endroit pneus hors tension.
Page 233
EN CAS D'URGENCE 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou rempla- 3. Retirez le couvercle de la bouteille. 5. Écartez la bouteille du compresseur. cer le pneu dès que possible par un concession- naire autorisé ou par un centre de service de pneus. 5.
Page 234
EN CAS D'URGENCE Utilisation du sélecteur de mode et des TROUSSE ALTERNATIVE tuyaux D’ENTRETIEN DES PNEUS – Votre trousse d’entretien des pneus est munie des sym- SELON L’ÉQUIPEMENT boles suivants : Selon les niveaux d’équipement du véhicule, la concep- • Sélection du mode pompe à...
Page 235
EN CAS D'URGENCE PRÉCAUTIONS RELATIVES À AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’UTILISATION DE LA TROUSSE • Évitez tout contact du contenu de la trousse d'en- • Ne tentez jamais de réparer un pneu du côté de la D’ENTRETIEN DES PNEUS tretien des pneus avec les cheveux, les yeux ou les circulation lorsque vous êtes garé...
Page 236
EN CAS D'URGENCE Si l’enduit d’étanchéité (liquide blanc) ne coule pas OBTURATION D'UN PNEU À L'AIDE 3. Placez la trousse d’entretien des pneus à plat sur le dans le flexible d’enduit d’étanchéité dans les 0 à sol, à côté du pneu dégonflé. DE LA TROUSSE D'ENTRETIEN DES 10 secondes (3) : 4.
Page 237
EN CAS D'URGENCE Si l’enduit d’étanchéité (liquide blanc) coule dans le Si le pneu se gonfle jusqu’à la pression recommandée AVERTISSEMENT! flexible d’enduit d’étanchéité (3) : ou que la pression de gonflage atteint au moins 1,8 bar (26 lb/po ) dans les 15 minutes : La trousse d'entretien des pneus ne constitue pas 1.
Page 238
EN CAS D'URGENCE (F) Remplacement de la bouteille et du Si la pression des pneus est de 1,3 bar (19 lb/po ) ou 6. Placez la nouvelle bouteille d’enduit d’étan- plus : flexible d’enduit d’étanchéité : chéité dans le logement de façon à aligner le flexible d’enduit d’étanchéité...
Page 239
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si la Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pour- batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser, rait se produire une mise à la masse et des bles- entraînant des blessures.
Page 240
EN CAS D'URGENCE Débranchement des câbles volants PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 4. Branchez l’autre extrémité du câble volant négatif (-) à la borne négative (-) éloignée du véhicule ou à 1. Débranchez l’extrémité du câble volant négatif (-) D’APPOINT – MODÈLES À ESSENCE un point de masse du moteur du véhicule dont la de la borne négative (-) éloignée du véhicule dont la batterie est déchargée.
Page 241
EN CAS D'URGENCE • DÉMARRAGE D’APPOINT – MODÈLES VEB EMPLACEMENT DE LA BATTERIE Si le véhicule ne peut pas être connecté à un char- geur de niveau 1 ou 2 là où il est stationné, il peut Deux bornes de démarrage à distance par batterie être déplacé...
Page 242
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! • Ne tentez pas de faire un démarrage d'appoint si la Ne laissez pas les véhicules se toucher, car il pour- batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser, rait se produire une mise à la masse et des bles- entraînant des blessures.
Page 243
EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants 5. Démarrez le moteur du véhicule qui possède la bat- MISE EN GARDE! terie d’appoint, laissez-le tourner au ralenti pendant 1. Branchez l’extrémité du câble volant positif (+) sur quelques minutes, puis démarrez le moteur du véhi- la borne positive (+) éloignée du véhicule de la bat- Les accessoires qui peuvent être branchés sur les cule dont la batterie est déchargée.
Page 244
EN CAS D'URGENCE • Vous pouvez également mettre la commande de NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE température à la chaleur maximale, la commande de mode à l'aération au plancher et la commande RAPPORT du ventilateur à la vitesse maximale. Toutes ces actions permettent au radiateur de chauffage d’agir Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rap- en complémentarité...
Page 245
EN CAS D'URGENCE DÉGAGEMENT D’UN VÉHICULE ENLISÉ 4. Enfoncez et maintenez fermement la pédale de AVERTISSEMENT! frein. Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la Il est dangereux de faire patiner excessivement les 5. Insérez le tournevis ou un outil similaire dans le neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de pneus.
Page 246
EN CAS D'URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE Ce chapitre contient les procédures de remorquage d’un véhicule en panne au moyen d’un service de remorquage commercial. Conditions de remorquage Roues SOULEVÉES du sol Transmission automatique NON PERMIS Remorquage à plat AUCUN Avant Chariot roulant...
Page 247
EN CAS D'URGENCE Utilisation d’œillet de remorquage – Pour les véhicules à essence, si la transmission ne MISE EN GARDE! fonctionne pas ou si le véhicule doit être remorqué à selon l’équipement plus de 40 km (25 mi), ou sur une distance supérieure •...
Page 248
EN CAS D'URGENCE Précautions relatives à l’utilisation d’œillet de AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! remorquage • Pour les VEB, il est permis de les remorquer sur de Éloignez-vous des véhicules lorsque l’un d’eux est tiré courtes distances à une vitesse ne dépassant pas MISE EN GARDE! par les œillets de remorquage.
Page 249
EN CAS D'URGENCE SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D'ACCIDENT (EARS) Ce véhicule est équipé d'un système de réponse amé- liorée en cas d'accident. Cette fonction est un réseau de communication qui s’active au moment d’un impact. page 203 ENREGISTREUR DE DONNÉES D'ÉVÉNEMENT (EDR) Volet d’accès à...
Page 250
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une fois par mois ou avant un long trajet : ENTRETIEN PÉRIODIQUE • Vérifiez le niveau d’huile moteur. Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique • Vérifiez le niveau du liquide lave-glace. de vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange •...
Page 251
ENTRETIEN ET MAINTENANCE À chaque intervalle de vidange d’huile, comme l’indique le système d’avertissement de vidange d’huile • Vidangez l’huile et remplacez le filtre. • Permutez les pneus au premier signe d’usure irrégulière, même si cela se produit avant que le message de vidange d’huile s’affiche. •...
Page 252
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Kilométrage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Entretien supplémentaire Remplacez le filtre à air du moteur. Vérifiez le filtre d’habitacle et remplacez-le si nécessaire. Remplacez le liquide de frein tous les deux ans. * Remplacez les bougies.
Page 253
ENTRETIEN ET MAINTENANCE COMPARTIMENT MOTEUR MOTEUR DE 3,6 L 1 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 5 – Jauge d'huile moteur 2 – Bouchon de remplissage d'huile moteur 6 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement 3 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins 7 –...
Page 254
ENTRETIEN ET MAINTENANCE VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! • Un remplissage excessif ou insuffisant entraînera Un remplissage excessif ou insuffisant entraînera une AVERTISSEMENT! une aération ou une perte de pression d’huile, aération ou une perte de pression d’huile, Cela pour- Cela pourrait endommager votre moteur.
Page 255
ENTRETIEN ET MAINTENANCE BATTERIE SANS ENTRETIEN MISE EN GARDE! Votre véhicule est doté d'une batterie sans entretien. • Lorsque vous remplacez les câbles de la batterie, il Vous n'aurez jamais à y ajouter d'eau ni à en effectuer est essentiel que le câble positif soit raccordé à la l'entretien périodique.
Page 256
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Compartiment moteur – VEB (selon l’équipement) 1 – Bouchon du réservoir de liquide lave-glace 3 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement primaire 2 – Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement secondaire 4 – Bouchon du réservoir de liquide pour freins...
Page 257
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Additifs pour huile moteur ENTRETIEN DU VÉHICULE HUILE MOTEUR Choix de l’huile moteur Le constructeur déconseille fortement l'ajout de toute Un concessionnaire autorisé dispose d'une équipe d'en- forme d'additif (autres que les colorants pour la détec- Utilisez seulement les liquides recommandés par le tretien qualifiée, d'un outillage spécialisé...
Page 258
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inspection et remplacement du filtre à MOTEUR, FILTRE À AIR air du moteur Pour connaître les intervalles d’entretien appropriés Retrait du filtre à air du moteur page 248. NOTA : 1. Avec un outil adéquat, desserrez les colliers et reti- rez le tuyau flexible d’alimentation en air du moteur.
Page 259
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Installation du filtre à air du moteur NOTA : AVERTISSEMENT! N’utilisez que des fluides frigorigènes et de l’huile pour NOTA : défaillance du système qui nécessiterait des répa- compresseur PAG homologués par le constructeur pour Inspectez et nettoyez l’ensemble du boîtier s’il y a pré- rations coûteuses.
Page 260
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Le filtre à air de l’habitacle se trouve dans l’arrivée d’air d’appliquer le lubrifiant, essuyez les pièces afin d’enle- frais, dans le compartiment moteur. Procédez comme ver toutes les saletés et impuretés. Essuyez ensuite suit pour remplacer le filtre : l’excédent d’huile ou de graisse après avoir terminé...
Page 261
ENTRETIEN ET MAINTENANCE • ÉCHAPPEMENT n’essayez pas de faire démarrer le véhicule en le MISE EN GARDE! poussant ou en le remorquant; Un système d’échappement bien entretenu représente • • ne faites pas tourner le moteur au ralenti quand des Le catalyseur nécessite l’utilisation exclusive de la meilleure protection contre la pénétration de parties du commutateur d’allumage sont débran-...
Page 262
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vérification du liquide de Choix du liquide de refroidissement Ajout de liquide de refroidissement refroidissement Pour plus d’informations page 304. Le véhicule est doté d’un liquide de refroidissement amélioré (liquide de refroidissement de formule OAT NOTA : Vérifiez le liquide de refroidissement du moteur (anti- [TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE] conforme à...
Page 263
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consultez ces recommandations sur l’utilisation du dépasser 70 %) si des températures inférieures à organique hybride) et de formule OAT (technologie liquide de refroidissement OAT (technologie de l’acide -37 °C (-34 °F) sont prévues. Communiquez avec de l’acide organique) sont mélangés en cas d’ur- organique) conforme aux exigences de la norme votre concessionnaire autorisé...
Page 264
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Mise au rebut du liquide de Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet SYSTÈME DE FREINAGE refroidissement usagé pas de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux Tous les éléments du système de freinage doivent faire ou du radiateur, vous pouvez utiliser le véhicule en l’objet d’un contrôle régulier afin d’assurer la perfor- Le liquide de refroidissement (antigel) à...
Page 265
ENTRETIEN ET MAINTENANCE TRANSMISSION AUTOMATIQUE AVERTISSEMENT! MISE EN GARDE! Choix du lubrifiant • Utilisez seulement le liquide pour freins recom- N’utilisez pas de fluide de rinçage chimique dans la mandé par le constructeur page 304. L’utilisa- transmission car les produits chimiques peuvent en Il est important d’utiliser le liquide de transmission adé- tion du mauvais type de liquide de frein peut endommager les composants.
Page 266
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Vidange du liquide et remplacement du AVERTISSEMENT! filtre • Avant de remplacer un fusible, assurez-vous que Dans des conditions normales d’utilisation, le liquide l’allumage est coupé et que tous les autres ser- avec lequel la transmission a été remplie à l’usine per- vices sont coupés et/ou désengagés.
Page 267
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3,6 L – Fusibles sous le capot La centrale de servitudes avant est située du côté du conducteur sur le compartiment moteur. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle. Centrale de servitudes avant...
Page 268
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il faut enlever les deux vis du couvercle pour accéder Le numéro d’identification du composant électrique qui aux fusibles. correspond à chaque fusible se trouve à l’endos du couvercle. Emplacement des vis du couvercle pour accéder aux fusibles Cavité...
Page 269
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 15 A bleu Prise de courant arrière – 15 A bleu Avertisseur sonore – 20 A jaune Prises de courant – – Non utilisé KL15 module de commande du moteur/KL15 bobine de relais –...
Page 270
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Fusibles supplémentaires de la centrale de servitudes avant La boîte à fusibles supplémentaire est située dans le boîtier de la centrale de servitudes avant. Fusibles supplémentaires du centre de servitudes avant Cavité Fusible miniature Description * Selon l’équipement 30 A vert Pompe à...
Page 271
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Véhicule électrique à batterie (VEB) – Fusibles sous le capot La centrale de servitudes avant est située du côté du conducteur sur le compartiment moteur. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle. Centrale de servitudes avant...
Page 272
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Il faut enlever les deux vis du couvercle pour accéder Le numéro d’identification du composant électrique qui aux fusibles. correspond à chaque fusible se trouve à l’endos du couvercle. Emplacement des vis du couvercle pour accéder aux fusibles Cavité...
Page 273
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description * Selon l’équipement – 20 A jaune Prises de courant – – Non utilisé – 5 A beige Compresseur EAC – 5 A beige – – Non utilisé – 30 A vert Essuie-glace –...
Page 274
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cavité Fusible miniature Description * Selon l’équipement 10 A rouge KL30C HVIL (4 roues motrices gamme automatique) 5 A beige 5 A beige Backup Alarm (Alarme de recul) 10 A rouge Volant chauffant 15 A bleu Module de traction de remorque 15 A bleu Module de traction de remorque 5 A beige...
Page 275
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3,6 L – Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. NOTA : Consultez un concessionnaire autorisé pour le rempla- cement d’un fusible du module de commande fonctionnel.
Page 276
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Véhicule électrique à batterie (VEB) – Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de commande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. NOTA : Consultez un concessionnaire autorisé pour le rempla- cement d’un fusible du module de commande fonctionnel.
Page 277
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 3,6 L – Fusibles du pied milieu droit Le porte-fusible du pied milieu droit est situé sur le côté intérieur, à la base du pied milieu du côté passager. Porte-fusible Emplacement du porte-fusible Cavité Fusible miniature Description * Selon l’équipement 7,5 A brun Dispositif de chauffage du siège...
Page 278
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Véhicule électrique à batterie (VEB) – Fusibles du pied milieu droit NOTA : Pour le remplacement des fusibles du chauffage du siège conducteur et de l’onduleur 115 V, contactez le réseau d’assistance. REMPLACEMENT D’AMPOULE Ampoules de rechange, noms et numéros de pièces Dans le cas où...
Page 279
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Ampoules d’éclairage extérieur Nom d’ampoule Numéro d’ampoule Feux de gabarit avant Phares antibrouillard avant (halogène – selon l’équipement) PSX24W Phares antibrouillard avant Feux arrière et feux d’arrêt W21/5W Clignotants arrière WY21W Feux de recul arrière Feux de gabarit arrière Éclairage de la plaque d’immatriculation (halogène –...
Page 280
ENTRETIEN ET MAINTENANCE CLIGNOTANTS ET FEUX DE STATIONNEMENT FEUX DE JOUR ET FEUX DE GABARIT AVANT 13. Réinstallez soigneusement le panneau de remplis- sage supérieur de phare et deux vis de fixation. AVANT Effectuez les étapes suivantes pour le remplacement : Consultez un concessionnaire autorisé...
Page 281
ENTRETIEN ET MAINTENANCE FEU ARRIÈRE, FEU D’ARRÊT, FEU DE RECUL, 6. Retirez l’ampoule et remplacez-la au besoin. 2. À l’aide d’un outil approprié, ouvrez le mécanisme métallique d’accès à l’ampoule, situé au dos du CLIGNOTANT ET FEU DE GABARIT ARRIÈRE 7.
Page 282
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Inscriptions sur les pneus 3. Retirez et remplacez les ampoules au besoin. Emplacement de l’ensemble de plafonnier Ampoules du plafonnier 1 – Accès au dispositif de décharge de tension du res- Inscriptions sur les pneus sort 4. Fermez le couvercle du boîtier en vous assurant qu’il 2 –...
Page 283
ENTRETIEN ET MAINTENANCE NOTA : • des pneus, en commençant par la largeur de sec- Les roues de secours temporaires sont conçues tion. La lettre « P » ne fait pas partie de la référence uniquement pour une utilisation temporaire en cas •...
Page 284
ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : Description d’entretien : 95 = Indice de charge • Code numérique associé à la charge maximale que peut supporter un pneu H = Symbole de vitesse • Symbole indiquant la plage de vitesses auxquelles le pneu peut transporter une charge correspondant à son indice de charge en présence de certaines conditions de fonctionnement.
Page 285
ENTRETIEN ET MAINTENANCE EXEMPLE : ABCD = Code utilisé par le constructeur de pneus (de 1 à 4 chiffres) 03 = Chiffre représentant la semaine de fabrication du pneu (2 chiffres) • 03 signifie la troisième semaine 01 = Nombre représentant l'année de fabrication du pneu (2 chiffres) •...
Page 286
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Charge et pression des pneus Cette étiquette fournit les renseignements importants suivant : NOTA : 1. Nombre de personnes pouvant être transportées La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée dans le véhicule. sur le pilier B du côté conducteur ou sur le bord arrière 2.
Page 287
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Méthode permettant de déterminer la NOTA : (5) Déterminez le poids combiné des limite de charge appropriée bagages et de la cargaison chargés • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de cette dernière sera transférée à votre véhicule. Le dans le véhicule.
Page 288
ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT! Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au comportement routier du véhicule et augmenter sa distance de frei- nage. Vous devez utiliser pour votre véhicule des pneus conformes à la capacité de charge recommandée. Ne les surchargez jamais.
Page 289
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pressions de gonflage des pneus PNEUS – GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT! La pression adéquate de gonflage à froid des pneus est Pression des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même indiquée sur le pilier B du côté conducteur ou sur le essieu peut entraîner une déviation du véhicule rebord arrière de la portière du conducteur.
Page 290
ENTRETIEN ET MAINTENANCE La pression des pneus change d’environ 7 kPa (1 lb/ un autre pneu à affaissement limité de taille et de caté- AVERTISSEMENT! ) à chaque variation de 7 °C (12 °F) de la tempéra- gorie de service identiques (indice de charge et sym- ture ambiante.
Page 291
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Patinage des roues • Les pneus performants, les pneus avec un indice de vitesse de V ou plus, et les pneus d’été ont une Lorsque le véhicule s’enlise dans la boue, le sable, la bande de roulement dont la durée de vie est neige ou la glace, ne faites pas patiner les roues à...
Page 292
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pneus de rechange TYPES DE PNEUS AVERTISSEMENT! Les pneus dont votre véhicule est chaussé assurent Pneus toutes saisons – • Respectez les spécifications de votre véhicule quant l’équilibre de plusieurs éléments. Ils doivent être ins- selon l'équipement au choix des pneus, des dimensions de roues, des pectés régulièrement pour vérifier qu’il n’y a pas de capacités de charge ou des indices de vitesse.
Page 293
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours compacte – ROUES DE SECOURS – AVERTISSEMENT! selon l'équipement SELON L'ÉQUIPEMENT N'utilisez pas les pneus d'été sur les chaussées Les roues de secours compactes servent en cas d'ur- recouvertes de neige ou de glace. Vous pourriez NOTA : gence seulement.
Page 294
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Roue de secours pliable – Roue de secours pleine grandeur – AVERTISSEMENT! selon l'équipement selon l’équipement Les roues de secours à usage limité servent en cas Les roues de secours pliables servent en cas d'urgence Les roues de secours pleine grandeur servent en cas d’urgence seulement.
Page 295
ENTRETIEN ET MAINTENANCE une éponge et un savon doux pour les essuyer. N’utili- DISPOSITIFS DE TRACTION SUR MISE EN GARDE! sez pas de produits chimiques durs ou une brosse NEIGE dure. Ils peuvent endommager le revêtement protec- N'utilisez pas de tampons à récurer, de laine d'acier, teur des roues, qui contribue à...
Page 296
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Dispositif de traction (saillie maximale Traction avant Essieu Dimension de pneu/roue au-delà du profil de pneu ou Niveau d’équipement l’équivalent) Des chaînes antidérapantes pour pneu LT225/75R16E (sans came) pour véhicule utilitaire léger Tous Avant 225/75R16C sur autoroute de Quality Chain Corp. ou un produit équivalent sont recommandés.
Page 297
ENTRETIEN ET MAINTENANCE INDICE D'USURE DE LA BANDE DE d'essai d'asphalte et de béton. Un pneu d'indice C peut présenter une ROULEMENT adhérence inférieure. L'indice d'usure de la bande de roule- ment est une mesure comparative AVERTISSEMENT! basée sur l'usure d'un pneu lors d'es- L'indice d'adhérence attribué...
Page 298
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Une exposition prolongée à de hautes ENTREPOSAGE DU VÉHICULE Les recommandations d’entretien qui suivent vous per- mettront de bénéficier au maximum du traitement anti- températures peut provoquer la dégé- corrosion que reçoivent les véhicules au moment de Si vous ne vous servez pas du véhicule pendant plus de nérescence des matériaux composant leur fabrication.
Page 299
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entretien exceptionnel INTÉRIEURS PRÉSERVATION DE LA • CARROSSERIE Si vous roulez sur des routes salées ou poussié- reuses, ou encore au bord de la mer, lavez au jet le SIÈGES ET PIÈCES EN TISSU Lavage soubassement de votre véhicule au moins une fois par mois.
Page 300
ENTRETIEN ET MAINTENANCE • N'utilisez pas de solvants trop puissants ou ni PIÈCES EN PLASTIQUE ET PIÈCES SURFACES EN CUIR aucune autre forme de liquide protecteur sur les ENDUITES Le protecteur-rénovateur pour vinyle de Mopar produits anti-taches. spécifiquement recommandé pour la sellerie en cuir. Employez le protecteur-rénovateur pour vinyle de Entretien des ceintures de sécurité...
Page 301
ENTRETIEN ET MAINTENANCE SURFACES VITRÉES Il y a lieu de nettoyer toutes les surfaces vitrées régu- lièrement à l'aide du nettoyant pour vitres de Mopar ou de tout produit domestique équivalent. N'utilisez jamais de nettoyant de type abrasif. Soyez prudent lors- que vous nettoyez l'intérieur de la lunette munie de dégivreurs électriques ou de la glace munie de l'an- tenne radio.
Page 302
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU Les freins continuent de fonctionner si le système d’as- sistance tombe en panne pour quelque raison que ce COUPLE DE SERRAGE soit (par exemple, serrage répété des freins lorsque le VÉHICULE (NIV) contact est coupé).
Page 303
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EXIGENCES EN MATIÈRE DE CARBURANT Serrez les écrous de roue/boulons en étoile jusqu’à ce ESSENCE REFORMULÉE que chacun d’entre eux ait été serré deux fois. Assurez- De nombreuses provinces et de nombreux États exigent vous que la douille est bien engagée sur l’écrou de roue Lorsque vous utilisez de l'essence avec l'indice d'octane l’utilisation d’essence à...
Page 304
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES L’utilisation aveugle d’agents de nettoyage du système NE PAS UTILISER DE CARBURANT MMT DANS L’ESSENCE d’alimentation en carburant doit être évitée. Un grand E-85 DANS LES VÉHICULES QUI NE Le MMT (manganèse méthyl cyclopentadiényl tricarbo- nombre de ces matériaux conçus pour éliminer les nyl) est un additif métallique contenant du manganèse dépôts de gomme et de vernis peuvent contenir des SONT PAS À...
Page 305
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AVERTISSEMENTS RELATIFS AU CIRCUIT D'ALIMENTATION MISE EN GARDE! Consignes à suivre pour conserver le rendement du véhicule : • La loi fédérale interdit l’utilisation d’essence au plomb. L’utilisation d’essence contenant du plomb peut nuire au bon fonctionnement du moteur et endommager le système antipollution.
Page 306
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CONTENANCE EN LIQUIDES – VEB (SELON L’ÉQUIPEMENT) Systèmes É.-U. Unités métriques Boucle de chauffage de la cabine 2,7 pte 2,6 L Circuit de refroidissement du moteur Boucle du moteur électrique/de la 13,8 pte 13,1 L batterie Unité d’entraînement électrique (EDU) 1,6 pte 1,5 L Système de freinage hydraulique...
Page 307
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MISE EN GARDE! • Le mélange d’un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE D’ACIDE ORGANIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule de technologie d’acide organique (OAT) est différent et ne doit pas être mélangé...
Page 308
SERVICE À LA CLIENTÈLE • POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Nom du concessionnaire autorisé • Numéro d’identification du véhicule (NIV) AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE FCA US LLC et ses concessionnaires autorisés tiennent • Date de livraison et kilométrage du véhicule beaucoup à...
Page 309
SERVICE À LA CLIENTÈLE Que faire Service de déverrouillage FCA US LLC Customer Assistance Si votre véhicule nécessite un démarrage par batterie Boîte Box 9145 Si vous ne pouvez plus poursuivre votre route parce d’appoint, une livraison de carburant en raison d’une que les clés sont verrouillées dans votre véhicule ou Medford, MA 02155 panne sèche, une réparation de pneus, un déverrouil-...
Page 310
SERVICE À LA CLIENTÈLE MEXIQUE Les résidents canadiens malentendants qui ont besoin utilisez la ligne directe nationale destinée aux clients d’assistance peuvent se prévaloir des services adaptés des contrats de service de FCA au 1-800-387-9983 (en Av. Prolongacion Paseo de la Reforma, 1240 et des services de relais offerts par Bell Canada.
Page 311
SERVICE À LA CLIENTÈLE Utilisez ce code QR pour avoir accés à Si la NHTSA reçoit d'autres plaintes AU CANADA votre expérience numérique. similaires, elle peut ouvrir une enquête Si vous pensez que votre véhicule pré- et ordonner le lancement d'une cam- sente des défauts de sécurité, commu- pagne de rappel et de réparation lors- niquez immédiatement avec le service...
Page 312
SERVICE À LA CLIENTÈLE Manuels de diagnostic CHANGEMENT DE PROPRIÉTAIRE OU GÉNÉRALITÉS Les manuels de diagnostic comprennent des schémas, D’ADRESSE Système d’accès et de démarrage sans clé des tableaux et des illustrations détaillés. Ces manuels Keyless Enter‘n Go aident à repérer et à corriger les problèmes relatifs aux fonctions et aux systèmes contrôlés par ordinateur.
Page 313
SERVICE À LA CLIENTÈLE Système de surveillance des angles morts Radar à moyenne portée L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Les déclarations réglementaires suivantes s’appliquent Les déclarations réglementaires suivantes s’appliquent Sciences et Développement économique Canada appli- au système de surveillance des angles morts : au radar à...
Page 314
SERVICE À LA CLIENTÈLE des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans utilisé conformément au manuel d’instruction, peut le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, causer un brouillage radioélectrique nuisible aux com- Sciences et Développement économique Canada appli- munications radio.
Page 315
INDEX Bouchon de remplissage (bouchon du réservoir de carburant) ....142 Additifs, carburant....301 Balais d’essuie-glace .
Page 316
INDEX Pneus .....284 Contenance en liquides ...303, 304 Dispositif de retenue pour enfant ..205 Chauffe-moteur .
Page 317
INDEX Essence sans plomb....301 Rappel de ceinture de sécurité ..87 Frein de stationnement ....97 Essuie-glaces.
Page 319
INDEX Appel de phares ....54 Pneus radiaux....288 Programmation du système de déverrouillage Automatique .
Page 320
INDEX Système d’avertissement de collision frontale . . .184 Télédéverrouillage Système d’avertissement de présence Programmation de télécommandes Sac gonflable ....198 de piéton ....174, 188 additionnelles .
Page 321
INDEX Transport d’animaux domestiques ..213 Tremblement dû au vent ....69 Trousse d’entretien des pneus ..227, 232, 233, 234, 235, 236 Trousse d’entretien des pneus –selon l’équipement.
Page 323
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire le véhicule en toute sécurité. Si vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risquez de perdre la maîtrise de votre véhicule, ce qui peut entraîner un accident et des blessures. FCA US LLC recommande vivement au conducteur de faire preuve d’extrême prudence en utilisant un appareil ou une fonction qui pourrait détourner son attention de la route.
Page 324
L’application Ram met les plus récentes nouveautés en matière de connectivité et de commodité à portée de main. L’application permet d’accéder aux commandes à distance du véhicule (s’il en est équipé), à l’historique de l’entretien, à Mon garage et à la boîte à...