Ce guide a été adapté à l’intention de nos clients canadiens L’ALCOOL AU VOLANT d’expression française. Pour cette raison, il peut différer quelque La conduite en état d’ébriété est l’une des principales causes peu de la version anglaise du guide qui aurait pu accompagner d’accidents de la route.
4 INTRODUCTION INTRODUCTION COMMENT UTILISER CE GUIDE Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau véhicule Consultez la table des matières pour trouver la section où de FCA US LLC. Soyez certain qu’il allie l’exécution de figurent les renseignements que vous cherchez. précision, le style distinctif et la qualité...
6 INTRODUCTION MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS Pour en savoir davantage sur la garantie et sur le service après-vente qui s’appliquent à ces articles, communiquez Ce guide de l’automobiliste contient des AVERTISSE- avec le fabricant correspondant. MENTS vous rappelant d’éviter certaines pratiques qui peuvent causer des collisions ou des blessures voire la Les directives d’utilisation de l’équipement spécial installé...
INTRODUCTION 7 NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE MODIFICATIONS DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule (NIV), visible par le MISE EN GARDE! pare-brise, est inscrit dans le coin avant gauche du tableau de bord. Ce numéro figure également sur le châssis et la Toutes les modifications apportées à...
Page 11
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ...11 ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL ....16 ▫...
Page 12
10 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE DISPOSITIFS DE RETENUE DES OCCUPANTS . . .22 CONSEILS DE SÉCURITÉ ....59 ▫ Fonctions du dispositif de retenue des ▫...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 11 UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS Retrait de la clé de contact mécanique La télécommande contient une clé mécanique intégrée. 1. Placez le sélecteur de rapport en position P (STATION- Pour utiliser la clé mécanique, appuyez simplement sur le NEMENT) (si le véhicule est équipé...
Page 14
12 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez jamais d’enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un véhicule non verrouillé. Il est dangereux de laisser des enfants sans surveillance dans un véhicule, et ce, pour de multiples raisons.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 13 Rappel de clé laissée dans le commutateur MISE EN GARDE! (Suite) d’allumage • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un Si vous ouvrez la portière du conducteur alors que la clé se véhicule stationné lorsqu’il fait chaud. L’augmenta- trouve dans le commutateur d’allumage à...
14 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Si le témoin de sécurité du véhicule reste allumé après véhicule. Apportez toutes vos clés chez un concession- l’établissement du contact avec la clé en position MAR naire autorisé lorsque vous lui faites vérifier l’antidémar- (accessoires-marche), un problème existe au niveau du reur Sentry Key.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 15 NOTA : Toute modification non expressément approuvée Amorçage du système par la partie responsable de la conformité du système Amorçage du système : le système d’alarme antivol pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur s’amorce lorsque vous verrouillez les portières à...
16 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Neutralisation manuelle du système d’alarme TÉLÉDÉVERROUILLAGE antivol Ce système permet de verrouiller ou de déverrouiller les Le système d’alarme antivol ne s’amorce pas si vous portières à une distance maximale d’environ 20 m (66 pi) verrouillez les portières à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 17 Déverrouillage des portières Programmation de télécommandes additionnelles Appuyez brièvement sur le bouton UNLOCK (DÉVER- Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le ROUILLAGE) de la télécommande une fois pour déver- paragraphe « Clé à puce Sentry Key » dans la section rouiller seulement les portières avant.
18 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 2. Tournez la vis située sur le côté de la télécommande à Généralités l’aide d’un petit tournevis. La déclaration de réglementation suivante s’applique à tous dispositifs à radiofréquence dont ce véhicule est équipé : Le présent appareil est conforme à...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 19 VERROUILLAGE À COMMANDE ÉLECTRIQUE Le commutateur de verrouillage électrique des portières du compartiment de chargement est situé sur le panneau Le bouton de VERROUILLAGE-DÉVERROUILLAGE cen- de garnissage de la portière du conducteur. Utilisez ce tral est muni d’un voyant DEL qui indique si les portières commutateur pour verrouiller ou déverrouiller les porti- sont verrouillées ou déverrouillées.
20 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule, ou • Ne laissez jamais d’enfants ou d’animaux dans un à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible véhicule stationné...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 21 Auto Unlock Doors (Déverrouillage automatique des portières) Cette fonction déverrouille toutes les portières lorsque la portière du conducteur est ouverte. NOTA : Si la portière du passager est ouverte, seule la portière du passager est déverrouillée. Cette procédure est la même pour les portières arrière et latérales.
22 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Les commutateurs de glace à commande électri- MISE EN GARDE! (Suite) que demeurent fonctionnels jusqu’à trois minutes après la est dangereux de laisser des enfants sans surveil- coupure du contact (selon le réglage de temporisation lance dans un véhicule.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 23 Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi- 2. Lorsqu’un enfant âgé de 2 à 12 ans (non assis dans un tre peuvent être des équipements de série sur certains siège d’enfant orienté vers l’arrière) doit prendre place modèles, ou peuvent être des équipements en option sur sur le siège passager avant, reculez le siège aussi loin d’autres modèles.
24 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 7. Les sièges du conducteur et du passager avant doivent MISE EN GARDE! (Suite) être aussi reculés que possible pour laisser aux sacs enfant âgé de 12 ans ou moins, y compris à un enfant gonflables avant suffisamment d’espace pour se dé- installé...
Page 27
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 25 Système BeltAlert du conducteur et du passager deux ceintures de sécurité d’extrémité avant soient bou- (selon l’équipement) clées. Le système BeltAlert du siège passager d’extrémité avant n’est pas activé lorsqu’il est inoccupé. Système BeltAlert des sièges avant Séquence d’avertissement du système BeltAlert La fonction BeltAlert est conçue pour rappeler au conducteur et au passager d’extrémité...
Page 28
26 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Changement d’état s’allume et demeure allumé jusqu’à ce que les ceintures de sécurité du conducteur et du passager d’extrémité avant Si le conducteur ou le passager d’extrémité avant (si le soient bouclées. véhicule est équipé du système BeltAlert pour le passager d’extrémité...
Page 29
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 27 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Vous risquez d’augmenter considérablement la gra- tout. Portez toujours votre ceinture de sécurité, même si le véhicule est muni de sacs gonflables. vité des blessures causées par une collision si vous •...
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Il est dangereux de porter la ceinture de sécurité sous mais sur l’abdomen. Il faut toujours porter la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité aussi bas le bras.
Page 31
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29 MISE EN GARDE! (Suite) fixation de ceinture n’est desserrée. Les pièces en- dommagées doivent être remplacées immédiate- ment. Ne démontez pas et ne modifiez pas le système de ceinture de sécurité. Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées après une collision.
Page 32
30 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Insertion de la languette dans la boucle de la ceinture Positionnement de la ceinture sous-abdominale 4. Placez la ceinture sous-abdominale de sorte qu’elle soit 5. Placez le baudrier de manière à ce que la sangle repose bien ajustée et repose bas sur vos hanches, sous l’abdo- confortablement sur le milieu de votre épaule et poitrine men.
Page 33
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 31 Marche à suivre pour détordre une ceinture à trois Ancrage de baudrier supérieur réglable points d’ancrage Les baudriers des sièges du conducteur et du passager Pour détordre une ceinture à trois points d’ancrage, procé- avant sont réglables en hauteur, ce qui permet d’éloigner la dez comme suit.
Page 34
32 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE relâchez le bouton d’ancrage, assurez-vous que le point Ceintures de sécurité et femmes enceintes d’ancrage est bien verrouillé en essayant de le déplacer vers le haut ou vers le bas. Port de la ceinture de sécurité par les femmes enceintes Ancrage réglable Les ceintures de sécurité...
Page 35
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 33 Prétendeur de ceinture de sécurité Ceinture de sécurité à absorption d’énergie Le système de ceinture de sécurité avant est muni de Ce véhicule est équipé d’un système de ceinture de sécurité prétendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture de à...
Page 36
34 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Emplacement de l’enrouleur à blocage automatique (EBA) Emplacements de l’enrouleur à blocage automatique (EBA) du siège baquet avant de la banquette avant • EBA = Enrouleur à blocage automatique commutable Si le siège du passager est muni d’un EBA et est utilisé comme une place assise normale, tirez la sangle de ceinture de sécurité...
Page 37
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 35 s’enroule. Dans ce cas, laissez la sangle s’enrouler complè- MISE EN GARDE! tement, puis tirez soigneusement la sangle jusqu’à ce • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour qu’elle soit déroulée suffisamment pour passer conforta- blement autour de la taille de l’occupant.
36 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Comment désactiver le mode de blocage automatique Ensemble de retenue supplémentaire Certaines des fonctions de sécurité décrites dans ce chapi- Pour désactiver le mode de blocage automatique, et ainsi tre peuvent être des équipements de série sur certains réactiver le mode de blocage d’urgence, débouclez la modèles, ou peuvent être des équipements en option sur ceinture à...
Page 39
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 37 • Sacs gonflables du conducteur et du passager avant • Sacs gonflables latéraux • Capteurs de collision latérale et avant – selon l’équipe- ment • Prétendeurs de ceinture de sécurité • Commutateur de boucle de ceinture de sécurité Sacs gonflables avant Ce véhicule est équipé...
Page 40
38 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Ce véhicule peut être équipé d’un commutateur de boucle MISE EN GARDE! (Suite) de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant besoin d’espace pour se déployer. Asseyez-vous qui détecte si la ceinture de sécurité du conducteur ou du confortablement de manière à...
Page 41
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 39 Étant donné que les capteurs de sac gonflable mesurent la MISE EN GARDE! (Suite) décélération du véhicule progressivement, la vitesse du être accrus en cas de collision. Le sac gonflable véhicule et les dommages ne constituent pas des indica- fonctionne de pair avec la ceinture de sécurité...
40 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Protège-genoux Les protège-genoux sont conçus pour protéger les genoux du conducteur et du passager avant, en plus de placer les occupants avant de la meilleure façon pour interagir avec les sacs gonflables avant. MISE EN GARDE! •...
Page 43
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 41 l’espace situé entre l’occupant et la portière. Il se déploie avec force, à grande vélocité, et risque de blesser les occupants si ceux-ci ne sont pas bien assis ou si des objets se trouvent dans la zone de déploiement du sac gonflable latéral supplémentaire monté...
Page 44
42 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE force suffisante pour blesser les occupants si ceux-ci ne MISE EN GARDE! (Suite) portent pas la ceinture de sécurité et n’êtes pas assis marché secondaire à votre véhicule. N’installez pas correctement, ou si des objets se trouvent dans la zone de de porte-bagages de toit qui nécessite une installa- déploiement des rideaux gonflables latéraux complémen- tion permanente (par boulons ou par vis).
Page 45
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 43 sacs gonflables latéraux de droite seulement. Les domma- Les ceintures de sécurité (et les ensembles de retenue pour ges au véhicule ne constituent pas un indicateur approprié enfants, le cas échéant) sont nécessaires pour votre protec- pour déterminer à...
Page 46
44 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE En cas de collision déclenchant le déploiement des sacs MISE EN GARDE! (Suite) gonflables, vous pourriez expérimenter une ou la totalité ceinture de sécurité pour vous retenir correctement. des situations suivantes : Dans certains types de collision, les sacs gonflables •...
Page 47
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 45 médecin. Si ces particules se déposent sur vos vête- Commutateur de coupure de carburant ments, faites nettoyer ceux-ci en tenant compte des Votre véhicule est équipé d’un commutateur de coupure de directives du fabricant du vêtement. carburant (commutateur de sécurité).
Page 48
46 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Après un accident, n’oubliez pas d’effectuer un cycle d’allumage à la position STOP (ARRÊT) (OFF/ LOCK) (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ) et de retirer la clé du commutateur d’allumage pour éviter de déchar- ger la batterie. Vérifiez soigneusement l’absence de fuites de carburant dans le compartiment moteur et sur le sol près du compartiment moteur et du réservoir de carburant avant de réinitialiser le système et de démarrer le moteur.
Page 49
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 47 Témoin de sac gonflable du système, il allume le témoin de sac gonflable momen- tanément ou en continu. Un carillon retentit une seule fois Le module de commande des dispositifs de pour vous avertir si le témoin s’allume de nouveau après le retenue des occupants surveille l’état de fonc- démarrage initial.
Page 50
48 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE NOTA : Si le compteur de vitesse, le compte-tours ou tout Entretien du système de sacs gonflables autre instrument de mesure lié au moteur ne fonctionne plus, le module de commande des dispositifs de retenue MISE EN GARDE! des occupants peut aussi être désactivé.
Page 51
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 49 L’EDR est conçu pour enregistrer des données relatives à la MISE EN GARDE! (Suite) dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pen- adéquatement si le système est modifié. Rendez- dant une brève période de temps, généralement 30 secon- vous chez un concessionnaire autorisé...
50 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE comme les organismes chargés de l’application de la loi, Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur pourraient combiner les données d’EDR avec le type de un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les données d’identification personnelles de routine recueillies statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en lors d’une enquête sur une collision.
Page 53
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 51 les directives et les avertissements contenus dans le guide NOTA : du propriétaire de l’ensemble de retenue pour enfants ainsi • Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le que ceux indiqués sur toutes les étiquettes apposées sur site www.seatcheck.org ou composez le 1 866 732-8243.
Page 54
52 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Type recommandé de l’ensemble de Taille, hauteur, poids ou âge de l’enfant retenue pour enfants Enfants plus grands Enfants dont la taille et le poids ne leur Siège d’appoint et ceinture de sécurité permettent plus d’utiliser un ensemble du véhicule, assis dans le siège arrière de retenue pour enfants orienté...
Page 55
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 53 devraient demeurer dans un siège d’enfant orienté vers MISE EN GARDE! l’avant avec harnais le plus longtemps possible, jusqu’à la • Ne placez jamais un ensemble de retenue pour limite de poids et de hauteur imposée par le siège. enfants orienté...
Page 56
54 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE sécurité sur un siège arrière. Utilisez les critères de ce MISE EN GARDE! (Suite) simple essai à cinq étapes pour déterminer si l’enfant peut • Après l’installation d’un ensemble de retenue pour utiliser uniquement la ceinture de sécurité du véhicule : enfants dans le véhicule, ne déplacez pas le siège de 1.
Page 57
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 55 au cas où il aurait été modifié par les mouvements de vers l’arrière dans ce véhicule. Bien que la ceinture de l’enfant. Si le baudrier touche le visage ou le cou de sécurité puisse être verrouillée pour fixer un ensemble de l’enfant, déplacez l’enfant vers le milieu du véhicule ou retenue pour enfants, il n’y a pas d’ancrages d’attache pour utilisez un siège d’appoint pour placer correctement la...
Page 58
56 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Pose d’un ensemble de retenue pour enfants à l’aide des ceintures de sécurité du véhicule Les ceintures de sécurité des places de passager sont munies d’un enrouleur à blocage automatique (EBA) com- mutable qui est conçu pour maintenir la partie sous- abdominale de la ceinture de sécurité...
Page 59
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 57 Installation d’un ensemble de retenue pour enfants avec un enrouleur à blocage automatique (EBA) commutable 1. Placez le siège d’enfant au centre de la position assise. Dans le cas de certains sièges de deuxième rangée, vous devrez peut-être incliner le siège ou soulever l’appuie- tête pour obtenir une meilleure installation.
58 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 5. Pour verrouiller la ceinture de sécurité, tirez le baudrier 9. Assurez-vous que l’ensemble de retenue pour enfants vers le bas jusqu’à ce que vous ayez complètement retiré est installé bien serré en tirant le siège d’enfant de la sangle de ceinture de sécurité...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 59 L’huile moteur utilisée en usine est un lubrifiant de haute CONSEILS DE SÉCURITÉ qualité qui favorise l’économie d’énergie. Les vidanges Transport de passagers doivent être effectuées en tenant compte des conditions NE TRANSPORTEZ JAMAIS DE PASSAGERS DANS climatiques prévues.
60 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Gaz d’échappement Un échappement bien entretenu représente la meilleure protection contre la pénétration de monoxyde de carbone MISE EN GARDE! dans l’habitacle. Si vous remarquez un changement dans la sonorité de Les gaz d’échappement peuvent causer des lésions ou l’échappement ou si vous détectez la présence de vapeurs entraîner la mort.
Page 63
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 61 Les ceintures de sécurité avant doivent être remplacées Dégivreur après un accident. Il faut remplacer les ceintures de sécurité Vérifiez le fonctionnement du dégivreur en plaçant la com- arrière qui ont été endommagées lors d’une collision mande de mode à...
Page 64
62 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Utilisez SEULEMENT le tapis de plancher du côté pédale d’embrayage et entraîner la perte de maîtrise du véhicule. Pour éviter des BLESSURES GRAVES, voire conducteur sur l’aire de plancher du côté conducteur. MORTELLES : Pour vérifier que le fonctionnement est adéquat, une •...
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 63 Vérifications de sécurité périodiques à l’extérieur MISE EN GARDE! (Suite) du véhicule • Ne placez JAMAIS des objets sous le tapis de plan- Pneus cher (p. ex., serviettes, clés, etc.). Ces objets pour- raient changer la position du tapis de plancher Assurez-vous que la bande de roulement n’est pas usée de et peuvent nuire au fonctionnement de la pédale manière excessive ou inégale.
Page 66
64 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE Loquets des portières Vérifiez que les portières sont bien fermées, enclenchées et verrouillées. Fuites de liquide Si le véhicule a été garé toute la nuit, vérifiez l’espace au-dessous de la caisse à la recherche de fuites de carburant, de liquide de refroidissement, d’huile ou d’autre liquide.
68 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE RÉTROVISEURS Rétroviseurs extérieurs Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur Rétroviseur jour et nuit intérieur – selon la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauche- l’équipement ment sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur. Un système à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 69 Rétroviseurs à commande électrique – selon Inclinez la commande dans la direction voulue pour dé- placer le rétroviseur. Lorsque vous avez effectué le réglage l’équipement du rétroviseur, tournez la commande à la position centrale Les commandes des rétroviseurs électriques se trouvent «...
70 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Rétroviseurs rabattables à commande électrique – Appuyez sur le commutateur vers la droite pour rabattre les selon l’équipement rétroviseurs. Appuyez sur le commutateur vers la gauche pour remettre les rétroviseurs en position de conduite nor- Le commutateur des rétroviseurs rabattables à...
Page 73
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 71 Les rétroviseurs rabattables à commande électrique sont conçus pour être rabattus et déployés au moyen du com- mutateur de rabattement à commande électrique. Si les rétroviseurs sont rabattus manuellement, la tête du rétro- viseur peut apparaître desserrée. Si la tête du rétroviseur ou le pivot présentent un léger jeu, le rétroviseur doit être fermé...
72 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE SIÈGES Réglages manuels des sièges avant Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue Les sièges du conducteur et du passager sont munis des des occupants du véhicule. réglages suivants : vers l’avant, vers l’arrière et inclinaison des dossiers.
Page 75
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 73 Réglage vers l’avant et vers l’arrière La barre de réglage est située à l’avant du siège, près du plancher. Levez la barre pour avancer ou reculer le siège. Relâchez la barre lorsque le siège se trouve à la position voulue.
Page 76
74 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage de la hauteur (sans siège pivotant) – Réglage de la hauteur (avec siège pivotant) – selon l’équipement selon l’équipement Les leviers de réglage de hauteur sont situés au centre du Les boutons de réglage de la hauteur sont situés au centre rebord extérieur du siège.
Page 77
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 75 Réglage du dispositif d’inclinaison – sans siège pivotant Réglage du dispositif d’inclinaison – avec siège pivotant Le bouton d’inclinaison se trouve sur le côté extérieur Le levier du dispositif d’inclinaison se trouve sur le côté arrière du siège.
76 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Réglage du poids d’amortisseur MISE EN GARDE! Utilisez le bouton de réglage du poids pour régler le • Il est dangereux de régler la position de votre siège réglage requis en fonction du poids de la carrosserie, avec lorsque le véhicule roule.
Page 79
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 77 siège, tirez le levier intérieur de siège pivotant vers l’exté- permis jusqu’à ce que les deux sièges soient verrouillés en rieur, tournez le siège à la position voulue et relâchez le étant orientés vers l’avant. Lorsque les sièges ne sont pas levier.
78 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Banquette à rabat – selon l’équipement Le rabat pliable est muni de deux porte-gobelets et d’une surface de support doté d’une agrafe pour porte-papier. Si votre véhicule est équipé d’une banquette, le siège comporte un rabat pliable qui peut être utilisé comme une surface de support de document.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 79 Plateau de rangement sous le siège (côté Sièges chauffants – selon l’équipement conducteur seulement) – selon l’équipement Sur certains modèles, les sièges du conducteur et du Un plateau de rangement se trouve sous le siège du passager avant peuvent être équipés de dispositifs de conducteur qui peut être facilement retiré...
80 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : La chaleur devrait se faire sentir dans les deux à Appuie-têtes cinq minutes suivant votre sélection. Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas MISE EN GARDE! d’une collision arrière.
Page 83
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 81 Pour déposer l’appuie-tête, soulevez-le aussi haut que MISE EN GARDE! possible, puis appuyez sur les boutons de réglage et de • Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une déverrouillage à la base de chaque tige tout en tirant l’appuie-tête vers le haut.
82 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Accoudoirs réglables – selon l’équipement Tournez la molette de réglage vers le droite ou vers la gauche pour régler la hauteur de l’accoudoir vers le haut Vous pouvez relever l’accoudoir réglable du siège et régler ou vers la bas.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 83 OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT 2. Sortez du véhicule, glissez votre doigt dans l’ouverture en dessous du centre du capot et poussez le levier de Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés. loquet de sûreté vers la droite pour le déverrouiller, 1.
84 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 3. Soulevez le capot et placez la béquille de capot dans la AVERTISSEMENT! fente du capot pour bloquer le capot en position ouverte. Pour prévenir les dommages : • Avant de fermer le capot, assurez-vous que la béquille du capot est bien logée dans ses pinces de retenue de rangement.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 85 Rhéostats d’intensité lumineuse Les rhéostats d’intensité lumineuse sont situés du côté gauche du tableau de bord sous l’affichage du groupe d’instruments. Levier multifonction Phares Pour allumer les phares, tournez l’extrémité du levier multifonction en position de phares. Lors- Rhéostats d’intensité...
86 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Éclairage ambiant Protection antidécharge de la batterie Le véhicule est équipé d’un éclairage ambiant sur le Pour protéger la durée de vie utile de la batterie de votre plafonnier, l’éclairage ambiant est allumé en permanence et véhicule lorsque le contact est coupé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 87 NOTA : Si l’une des flèches demeure allumée et qu’elle ne Inverseur route-croisement clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, vérifiez Tirez le levier multifonction vers vous pour passer aux feux le fonctionnement des ampoules extérieures. Si l’une des de route.
88 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le témoin s’allume au tableau de bord et le message correspondant apparaît à l’affichage du groupe d’instru- ments tant que la fonction est activée. Le témoin s’allume lorsque le levier est actionné et reste allumé jusqu’à ce que la fonction est automatiquement désactivée.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 89 Plafonniers Lampes de lecture L’éclairage intérieur peut être réglé à trois positions diffé- Les commutateurs situés de part et d’autre de la console au rentes (position arrêt/gauche, position centrale, position pavillon commandent le fonctionnement des lampes de marche/droite).
90 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Éclairage de l’espace de chargement Votre véhicule peut être équipé d’un éclairage latéral de l’espace de chargement situé dans la zone supérieure L’éclairage de l’espace de chargement arrière se trouve arrière de l’ouverture de la portière coulissante du côté dans la zone supérieure de l’espace de chargement arrière passager.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 91 • Laissez la lentille de l’éclairage de l’espace de charge- ment à sa position centrale pour que l’éclairage s’allume ou s’éteigne à l’ouverture ou à la fermeture des portières coulissantes ou des portières arrière. • Appuyez sur la partie gauche de la lentille de l’éclairage de l’espace de chargement à...
92 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Système de balayage intermittent des NOTA : La fonction d’essuyage antibruine n’active pas la essuie-glaces pompe de lave-glace; par conséquent, aucun liquide lave- glace n’est pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de Poussez le levier vers le bas jusqu’au premier cran et lavage doit être utilisée dans le but de pulvériser du liquide tournez ensuite la bague centrale à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 93 COLONNE DE DIRECTION TÉLESCOPIQUE Pour déverrouiller la colonne de direction, tirez le levier vers le haut. Pour régler la longueur de la colonne de Cette fonction vous permet d’allonger ou de raccourcir direction, tirez le volant vers l’extérieur ou poussez-le vers la colonne de direction.
94 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Le levier de contrôle électronique de vitesse est situé sur le Activation côté gauche de la colonne de direction. Tournez la bague centrale vers le haut sur le levier de contrôle électronique de vitesse pour activer le système. Le témoin du régulateur de vitesse s’allume à...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 95 position SET + (RÉGLAGE +), puis relâchez-le. Relâchez Changement de la vitesse programmée également l’accélérateur et le véhicule roulera à la vitesse Pour augmenter la vitesse programmée. Lorsque le contrôle électronique de vitesse est réglé, vous NOTA : Avant de déplacer le levier de contrôle électroni- pouvez augmenter la vitesse en poussant le levier de que de vitesse vers le haut à...
Page 98
96 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Vitesse du système métrique (km/h) La valeur d’incrémentation de vitesse affichée varie en fonction de la vitesse choisie du système anglo-saxon • Poussez le levier de contrôle électronique de vitesse vers (mi/h) ou métrique : le haut (+) une fois pour augmenter la vitesse program- mée de 1 km/h.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 97 Accélération pour dépassement MISE EN GARDE! (Suite) Appuyez sur l’accélérateur comme vous le feriez normale- accident. N’utilisez pas le contrôle électronique de ment. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que vitesse si la circulation est dense ou sur une route vous relâchez la pédale.
98 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Capteurs du système d’aide au recul ParkSense Si plusieurs obstacles sont détectés, le système d’aide au recul ParkSense indique l’obstacle le plus proche. Les quatre capteurs du système d’aide au recul ParkSense, situés dans le bouclier ou le pare-chocs arrière, contrôlent La hauteur minimale d’un obstacle détectable correspond à...
Page 101
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 99 Signaux sonores et visuels émis par le système d’aide au recul ParkSense SIGNAL SIGNIFICATION INDICATION Distance de l’obstacle Un obstacle est présent dans le Signal sonore (haut-parleur de tableau de champ de vision du capteur bord) •...
100 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Lorsque les signaux sonores sont émis, le système audio Les capteurs et le câblage sont continuellement testés n’est pas mis en sourdine. lorsque le commutateur d’allumage est à la position ON/ RUN (MARCHE). Les pannes sont immédiatement indi- Le signal sonore est coupé...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 101 • Les objets comme les porte-vélos etc., ne doivent pas être Précautions sur l’utilisation du système d’aide au placés à moins de 30 cm (12 po) du bouclier arrière ou du recul ParkSense pare-chocs lorsque vous conduisez le véhicule. Autre- NOTA : ment, le système pourrait interpréter la proximité...
102 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! (Suite) d’attelage lorsque le véhicule ne sert pas au remor- véhicule à temps lorsqu’un obstacle est détecté. Il est quage. Autrement, il pourrait en résulter des bles- recommandé de regarder par-dessus votre épaule sures ou des dommages aux véhicules ou aux obsta- lors de l’utilisation du système ParkSense.
Page 105
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 103 Lorsque le levier de vitesses est déplacé hors de la posi- tion R (MARCHE ARRIÈRE) ou lorsque les portières arrière sont fermées, le système quitte le mode de caméra d’aide au recul et revient à l’écran de navigation ou du système audio.
104 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! (Suite) endommager le véhicule. Il est recommandé de re- Le conducteur doit toujours être vigilant lorsqu’il fait garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque marche arrière, même si la caméra d’aide au recul est en vous utilisez la caméra ParkView.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 105 PRISES DE COURANT – SELON L’ÉQUIPEMENT Prise de courant du compartiment de chargement Prise de courant de l’habitacle La prise de courant du compartiment de chargement est située sur le côté arrière gauche de l’espace de chargement L’allume-cigare et la prise de courant sont situés dans la arrière.
Page 108
106 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Ne branchez pas d’appareil consommant plus de MISE EN GARDE! 180 W à la prise électrique. Pour éviter d’endommager la prise, n’utilisez pas d’adaptateur inapproprié. Pour éviter des blessures graves ou la mort : •...
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 107 AVERTISSEMENT! (Suite) • Les accessoires qui consomment plus d’énergie (comme les glacières, les aspirateurs, les lampes, etc.) réduiront la durée de la batterie d’autant plus. Ne les utilisez que de temps à autre et soyez vigilant. •...
108 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE PORTE-GOBELETS RANGEMENT Les porte-gobelets du conducteur et du passager sont Boîtes à gants situés près du plancher juste sous le compartiment de Les boîtes à gants sont situées sur le côté droit du tableau rangement du bloc central. Des porte-gobelets se trouvent de bord.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 109 Rangement des portières avant – selon Rangement du tableau de bord l’équipement Le rangement du tableau de bord est situé sur le côté droit Les espaces de rangement et les porte-bouteilles sont situés du tableau de bord. dans les deux panneaux de garnissage de portière avant.
110 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE Porte-bloc du tableau de bord CARACTÉRISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT Situés sur le dessus du tableau de bord se trouvent un porte-bloc et deux bacs de rangement de chaque côté du Espace de chargement porte-bloc. L’espace de chargement peut être équipé...
Page 113
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Fonctions de l’ordinateur de bord ...140 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD . . .113 ▫ Valeurs affichées ..... . .141 GROUPE D’INSTRUMENTS .
Page 114
112 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD ▫ Clock (Horloge) ......154 SYSTÈME DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION . . .179 ▫ Mode USB (MP3, WMA, AAC) ... . .155 ▫...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 113 CARACTÉRISTIQUES DU TABLEAU DE BORD Les caractéristiques du tableau de bord varient selon l’équipement 1 – Bouche d’aération 10 – Boîte à gants inférieure 19 – Boutons du système Uconnect Phone 2 – Levier multifonction (Feux extérieurs) 11 –...
114 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD GROUPE D’INSTRUMENTS...
Page 117
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 115 1. Compteur de vitesse de créer un dossier contenant la valeur du compteur • Cet instrument indique la vitesse du véhicule. kilométrique avant le réparation/service, pour que vous puissiez être sûr qu’il est correctement réinitialisé, ou que 2.
Page 118
116 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 4. Indicateur de température AVERTISSEMENT! • L’indicateur de température affiche la température du La conduite avec le circuit de refroidissement du liquide de refroidissement du moteur. Une lecture qui moteur à haute température peut endommager votre se maintient dans la plage normale indique que le véhicule.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 117 TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET INDICATEURS Reportez-vous toujours à l’information fournie dans ce chapitre en cas d’indication de panne. IMPORTANT : Les témoins d’avertissement et les indica- teurs s’allument sur le tableau de bord, accompagnés d’un Tous les témoins actifs s’affichent en premier, le cas message dédié...
Page 120
118 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de sac gonflable Témoin rouge Signification Témoin de sac gonflable Ce témoin s’allume pendant quatre à huit secondes lorsque le contact est établi pour vérifier le fonc- tionnement de l’ampoule. Si le témoin n’est pas allumé pendant le démarrage, s’il demeure allumé ou s’il s’allume pendant la conduite, confiez dès que possible votre véhicule à...
Page 121
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 119 Témoin de portière ouverte Témoin rouge Signification Témoin de portière ouverte Ce témoin s’allume lorsqu’une des portières n’est pas complètement fermée. NOTA : Si le véhicule se déplace et une portière est ouverte, un seul carillon retentit également. Témoin d’avertissement de la commande électronique de l’accélérateur Témoin rouge Signification...
Page 122
120 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’avertissement d’anomalie de la transmission Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement d’anomalie de la transmission Ce témoin s’allume (accompagné d’un message à l’affichage du groupe d’instruments et d’un ca- rillon) pour indiquer une anomalie liée à la transmission. Ce témoin indique que la température d’huile de transmission est élevée.
Page 123
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 121 Témoin d’avertissement de température du liquide de refroidissement Témoin rouge Signification Témoin d’avertissement de température du liquide de refroidissement Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Si le témoin s’allume pendant la conduite, rangez le véhicule en toute sécurité...
Page 124
122 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage Témoin rouge Signification Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L’allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
Page 125
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 123 NOTA : Le témoin peut clignoter brièvement pendant des Vous pouvez vérifier le fonctionnement du témoin du virages serrés, ce qui entraîne une modification du niveau système de freinage en plaçant le commutateur d’allumage de liquide.
124 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de pression d’huile Témoin rouge Signification Témoin de pression d’huile Ce témoin indique que la pression d’huile moteur est basse. Si le témoin s’allume pendant la conduite, immobilisez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Un avertissement sonore retentit lorsque le témoin s’allume.
Page 127
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 125 Témoin de panne des feux extérieurs – selon l’équipement Témoin jaune Signification Témoin de panne des feux extérieurs – selon l’équipement Le témoin de panne des feux extérieurs s’allume lorsqu’une anomalie est détectée sur l’un des feux suivants : •...
Page 128
126 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système antivol Témoin jaune Signification Témoin du système antivol Si, pendant le démarrage, le code de clé n’est pas correctement reconnu, le témoin de sécurité du véhicule s’allume sur le tableau de bord. Dans ce cas, tournez la clé de contact à la position OFF (ARRÊT), puis à...
Page 129
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 127 IMPORTANT : Ne continuez pas de rouler avec un pneu pression s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier la crevé, car la manipulation pourrait être compromise. Arrê- pression des pneus dès que possible et les gonfler à la tez le véhicule en évitant les freinages et les changements pression appropriée.
Page 130
128 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Cette séquence se répète à chaque démarrage tant que le AVERTISSEMENT! (Suite) problème subsiste. Lorsque le témoin est allumé, le pour la dimension des pneus installés sur votre véhi- système peut ne pas être en mesure de détecter ou cule.
Page 131
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 129 Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité électronique Le témoin d’anomalie ou d’activation de la commande de stabilité électronique situé dans le groupe d’instruments s’allume lorsque le commutateur d’allumage est placé...
Page 132
130 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Témoin jaune Signification Témoin de désactivation de la commande de stabilité électronique Ce témoin indique que la commande de stabilité électronique est désactivée. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe «...
Page 133
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 131 MISE EN GARDE! AVERTISSEMENT! Un catalyseur défectueux, tel que décrit précédem- Si vous roulez longtemps alors que le témoin d’ano- ment, peut atteindre des températures encore plus malie est allumé, vous risquez d’endommager le sys- élevées que dans des conditions de fonctionnement tème de commande du moteur.
Page 134
132 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Témoin jaune Signification Témoin du système de freinage antiblocage (ABS) Ce témoin contrôle le fonctionnement du système de freinage antiblocage (ABS). Il s’allume lorsque le contact est établi et peut rester allumé pendant quatre secondes. Si le témoin ABS s’allume ou reste allumé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 133 Témoin vert Témoin des clignotants Témoin vert Signification Témoin des clignotants Lorsque le levier multifonction est déplacé vers le bas (gauche) ou vers le haut (droite), la flèche directionnelle du groupe d’instruments clignote indépendamment pour le clignotant de gauche ou de droite selon l’option choisie, ainsi que pour les clignotants extérieurs (avant et arrière) selon l’option choisie.
134 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Témoin d’allumage des feux de stationnement ou des phares Témoin vert Signification Témoin de marche (ON) des feux de position/phares Ce témoin s’allume lorsque les feux de stationnement ou les phares sont allumés. Témoin d’activation du régulateur de vitesse – selon l’équipement Témoin vert Signification Témoin d’activation du régulateur de vitesse...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 135 AFFICHAGE DU GROUPE D’INSTRUMENTS Affichage et commandes du groupe d’instruments Votre véhicule peut-être doté d’un affichage du groupe L’affichage du groupe d’instruments comprend un affichage d’instruments qui offre des renseignements utiles au con- interactif de 3,5 po situé dans le groupe d’instruments. ducteur.
Page 138
136 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Set Time (Régler l’heure) Le système permet au conducteur de sélectionner des données en appuyant sur les boutons montés sur le tableau • Set Date (Régler la date) de bord à la gauche de la colonne de direction : •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 137 • Bouton fléché vers le HAUT défiler les options du menu de configuration. Les op- tions de menu comprennent les fonctions suivantes : Appuyez brièvement sur la touche fléché vers le • Signal sonore de vitesse HAUT pour faire défiler vers le haut le menu principal et les sous-menus ou pour régler l’éclairage •...
Page 140
138 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : Sélection d’une option de menu principal avec sous-menu • Si le véhicule est équipé de la radio du système 1. Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour afficher Uconnect 5.0, certaines fonctions programmables par la première option de sous-menu.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 139 Indicateur automatique de vidange d’huile 3. Tournez le commutateur d’allumage à la position OFF/ LOCK (ARRÊT ET ANTIVOL-VERROUILLÉ). Vidange de l’huile moteur NOTA : Si le message de vidange d’huile s’affiche de Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de nouveau au démarrage, la remise à...
140 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Nouveau trajet Quitter la fonction de totaliseur partiel Pour remettre à zéro : Pour quitter la fonction de totaliseur partiel, attendez que toutes les valeurs aient été affichées ou maintenez enfoncé • maintenez le bouton TRIP (TOTALISATEUR PARTIEL) la touche MENU pendant plus d’une seconde.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 141 • Le véhicule est stationné durant une période prolongée La fonction « Totaliseur partiel B » peut être utilisée pour afficher les calculs des options suivantes : pendant que le moteur est en marche. •...
142 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD • Carillon de ceinture de sécurité (*) Vitesse moyenne • (*) disponible juste après la désactivation de la fonc- Cette valeur indique la vitesse moyenne du véhicule en tion SBR (Rappel de ceinture de sécurité), effectuée tant que fonction du temps global écoulé...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 143 CYBERSÉCURITÉ MISE EN GARDE! Votre véhicule peut être connecté et équipé de réseaux • Il est impossible de connaître ou de prévoir tous les câblés et de réseaux sans fil. Ces réseaux permettent au résultats possibles si les systèmes de votre véhicule véhicule d’envoyer et de recevoir des données.
144 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD NOTA : UCONNECT RH3 • FCA ou votre concessionnaire peuvent communiquer Introduction directement avec vous à propos des mises à jour de Votre véhicule est équipé d’une radio dotée d’un récepteur logiciel. radio AM/FM avec port USB pour lire les fichiers MP3, •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 145 Recommandations AVERTISSEMENT! Sécurité routière Lorsque vous écoutez les annonces routières, vous Nous vous recommandons d’apprendre à utiliser les diver- pourriez remarquer une augmentation du volume par ses caractéristiques de la radio (par exemple, le préréglage rapport à...
146 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Code de sécurité Action Display (Affichage) Cette radio est dotée d’un numéro de série (situé sur la « carte de garantie »). Appuyez sur le bouton de préréglage 4 3 - - nº 3 jusqu’à ce que le troisième chiffre Présentez cette carte en guise de preuve de propriété...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 147 Généralités Généralités • Réglages distincts GRAVES et AIGUËS La radio offre les caractéristiques suivantes : • ÉQUILIBRE GAUCHE-DROIT et ÉQUILIBRE AVANT- Radio (mode de syntonisation) ARRIÈRE (équilibre gauche-droit et avant-arrière des • Syntonisation automatique ou manuelle des stations chaînes) •...
148 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Affichage du système Uconnect RH3 Bouton Mute et de pause (Mise en sourdine et pause) : ce bouton permet d’interrompre le son en mettant l’audio en sourdine ou en l’interrompant temporairement. Bouton DISP (Affichage) : ce bouton permet d’alterner entre les modes d’affichage et l’affichage de l’horloge.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 149 Bouton Band/AS (Bande/AS) : ce bouton permet de sélec- Si vous préférez, vous pouvez régler la fonction « Auto tionner la bande de fréquences syntonisée et de program- Switch OFF » (Commutateur automatique hors tension). mer les meilleures stations.
Page 152
150 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD UNIFORME. Appuyez sur le bouton AUDIO à plu- niveau des graves, tournez le bouton ROTATIF dans le sens sieurs reprises pour modifier l’égalisation. Si vous n’ap- des aiguilles d’une montre. Pour diminuer le niveau des puyez pas de nouveau sur ce bouton dans les cinq se- graves, tournez le bouton ROTATIF dans le sens antihoraire.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 151 Équilibre avant-arrière ROTATIF dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume. Le volume peut être réglé entre 0 L’affichage indique « FAD 00 » (ÉQUILIBRE AVANT- et 30. ARRIÈRE 00) pour indiquer que la fonction d’équilibre avant-arrière peut être réglée.
Page 154
152 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD station, l’affichage indique « SEEKING » (RECHERCHE). Bouton Mute et de pause (Mise en sourdine et pause) Lorsque la recherche est terminée, l’affichage montre la Appuyez sur ce bouton pour mettre en sourdine le son. bande de fréquences syntonisée et la station dans le L’affichage alterne entre «...
Page 155
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 153 Enregistrement des stations dans la mémoire l’affichage indique « AM » pendant deux secondes et lorsque vous passez de la bande AM2 à FM1, l’affi- Appuyez sur les boutons de mémoire (1 à 6) et maintenez- chage indique «...
154 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Menu de configuration Commutateur automatique Vous pouvez utiliser le menu de configuration pour modi- Cette fonction modifie la séquence de mise sous tension et fier les divers paramètres d’usine selon vos préférences. hors tension de la radio comme décrite dans la section : «...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 155 indique « CLK ON » (HORLOGE ACTIVÉE) et l’horloge NOTA : L’autoradio est seulement compatible avec les est affichée chaque fois que le contact est établi, même si la dispositifs de stockage de masse USB qui sont entièrement radio est éteinte.
Page 158
156 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Si des fichiers qui peuvent être lus sont trouvés, la radio elle a été interrompue (durée de lecture du fichier et de la vérifie également si le dispositif branché est le même que musique). Si tel n’est pas le cas, le fichier qui est lu est le celui utilisé...
Page 159
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 157 Séquence de (Fichier) Commentaires lecture Piste 1_1 S’il y a des fichiers MP3, WMA ou AAC (extensions mp3, wma, m4a, mp4 et 3gp) dans le dossier racine, ceux-ci sont lus en premier. Piste 2_1 Les dossiers du même niveau sont triés en ordre ascendant par nom (jusqu’au nu- méro de dossier 100, après quoi l’ordre suit celui dans lequel ils ont été...
Page 160
158 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD titre, l’artiste, l’album, le numéro de piste, etc.). Si aucun de lecture). À la fin de l’opération, l’écran continue des boutons n’est maintenu enfoncé, la piste d’afficher la durée de lecture de la musique pendant est sélectionnée et l’étiquette ID3 est traitée et démarre deux secondes.
Page 161
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 159 Lorsque vous appuyez sur le bouton F-TRACK (AVANCE musique démarre. Dans ce cas, l’affichage indique le mes- RAPIDE DE LA PISTE), la lecture n’est pas reprise, mais sage « TRKyyy » pendant deux secondes puis retourne à l’utilisation de la fonction (F-TRK + rotation) permet de l’affichage par défaut défini par la fonction DISP.
Page 162
160 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD que vous sélectionnez les dossiers sur le dispositif USB. aléatoire s’allume et l’affichage indique « RND ON » Alors que la piste est sélectionnée, c’est-à-dire, lorsque (LECTURE ALÉATOIRE ACTIVÉE) pendant deux secon- vous appuyez rapidement sur les boutons 1 ou 2, les des.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 161 d’information concernant la piste en cours de lecture, AVERTISSEMENT! par exemple, si l’information actuelle est piste, l’affi- chage indiquera « TIME » (DURÉE). Si vous appuyez N’attachez AUCUN objet à l’écran tactile, car cela sur un des autres boutons ou si vous n’appuyez pas sur pourrait endommager ce dernier.
162 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Boutons situés sur le devant de la radio Les boutons situés sur la plaque frontale se trouvent sous l’écran du système Uconnect au centre du tableau de bord. De plus, un bouton de commande « Scroll/Enter » (Défilement-Entrée) se trouve sur le côté...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 163 Boutons situés sur l’écran tactile NOTA : • Seulement une catégorie peut être sélectionnée à la fois. Les boutons situés sur l’écran tactile sont accessibles à l’affichage du système Uconnect. • La flèche de retour devient un bouton Done (Terminé) si Fonctions programmables par l’utilisateur/ une modification quelconque est effectuée.
164 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Display (Affichage) Lorsque vous appuyez sur le bouton Display (Affichage) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Display Mode Mode manuel Mode automatique (Mode d’affichage) Display Brightness With Bouton fléché...
Page 167
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 165 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Set Language Bouton Desired Language (Langue souhaitée) (Définir la langue) NOTA : Le bouton se met en surbrillance pour indiquer que le réglage a été choisi. Touchscreen Beep (Signal sonore de l’écran tactile) Display Trip B (Afficher le...
Page 168
166 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Clock & Date (Horloge et date) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Clock & Date » (Horloge et date) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Set Time and Format 12 h...
Page 169
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 167 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Sync Time (Synchro- Marche Arrêt niser l’heure) – selon l’équipement NOTA : Lorsque ce réglage est sélectionné, l’heure s’ajuste automatiquement en fonction de l’emplacement GPS. Safety/Assistance (Sécurité...
Page 170
168 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) ParkView Backup Camera Delay Marche Arrêt (Délai de la caméra d’aide au recul ParkView) – selon l’équipement NOTA : Le réglage « ParkView Backup Camera Delay » (Délai de la caméra d’aide au recul ParkView) détermine si l’écran affiche ou pas l’image de la vue arrière avec les lignes de grille dynamiques pendant 10 secondes maximales lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE).
Page 171
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 169 Doors & Locks (Portières et serrures) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Doors & Locks » (Portières et serrures) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Auto Door Locks (Verrouillage automatique des portières)
Page 172
170 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Équilibre gauche-droit Pictogramme de haut-parleur Boutons fléchés NOTA : À partir de cet affichage, vous pouvez ajuster les réglages « Balance/Fade » (Équilibre gauche-droit et équili- bre avant-arrière) du système audio en appuyant sur le bouton «...
Page 173
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 171 Setting Name Selectable Options (Options sélectionnables) (Nom de réglage) Loudness (Intensité du Marche Arrêt volume) – selon l’équipement NOTA : La fonction « Loudness » (Intensité du volume) améliore la qualité sonore aux volumes moins élevés, lorsqu’elle est activée.
Page 174
172 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Phone/Bluetooth (Téléphone/Bluetooth) Lorsque vous appuyez sur le bouton « Phone/Bluetooth » (Téléphone/Bluetooth) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Paired Phones/Devices List of Paired Phones/Devices (Liste de téléphones et d’appareils jumelés) (Téléphones et appareils jumelés) NOTA : Cette fonction permet d’afficher les téléphones qui sont jumelés au système de téléphone/Bluetooth.
Page 175
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 173 SiriusXM Setup (Configuration de SiriusXM) – selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton « SiriusXM Setup » (Configuration de SiriusXM) à l’écran tactile, les réglages suivants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Tune Start (Démarrage de la Marche...
Page 176
174 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Channel Skip (Saut de chaînes) Liste des chaînes NOTA : La radio SiriusXM peut être programmée pour désigner un groupe de chaînes qui sont les plus désirables pour l’écoute ou pour exclure les chaînes indésirables pendant le balayage.
Page 177
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 175 Restore Settings (Restaurer les réglages) – Selon l’équipement Lorsque vous appuyez sur le bouton Restore Settings (Restaurer les réglages) à l’écran tactile, les réglages sui- vants sont disponibles : Setting Name (Nom de réglage) Selectable Options (Options sélectionnables) Restore Settings Cancel (Annuler)
176 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD COMMANDE IPOD/USB/MP3 – SELON La commande iPod est compatible avec les dispositifs L’ÉQUIPEMENT Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod et iPhone. Certaines versions du logiciel iPod pourraient ne pas être totalement Le port USB et la prise auxiliaire se trouvent sur le tableau compatibles avec les fonctions e commande d’iPod.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 177 COMMANDES AUDIO AU VOLANT Les commandes à distance du système audio sont situées sur la surface du volant. Port de chargement USB de l’habitacle NOTA : Si la pile du dispositif à charger est complètement déchargée, cela peut prendre un moment pour la charger.
178 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Fonctionnement de la radio 6. N’exposez pas le disque directement aux rayons du soleil. Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour 7. Ne laissez pas le disque dans un endroit où la tempé- «...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 179 Généralités Vue d’ensemble de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie Canada et à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : •...
Page 182
180 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Descriptions de la commande manuelle du système de chauffage-climatisation Icône Description Bouton A/C (CLIMATISATION) Appuyez sur le bouton A/C (climatisation) pour activer la climatisation. Un voyant DEL s’allume pour indiquer l’activation du système de climatisation. Bouton de recirculation Appuyez brièvement sur ce bouton pour alterner entre le mode de recirculation et le mode d’air extérieur.
Page 183
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 181 Icône Description Bouton de dégivrage avant Tournez le bouton à la position de dégivrage avant. L’air provient des bouches d’aération du pare-brise et des bouches de désembuage des glaces latérales. Lorsque le bouton de dégivrage est sélectionné, le niveau du ventilateur augmente.
Page 184
182 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Icône Description Commande de modes Tournez le bouton pour changer le mode de répartition du débit d’air. Le mode de répartition du débit d’air peut être réglé de sorte que l’air provienne des bouches d’aération du tableau de bord, des bouches d’aération du plancher, des bouches de dégivrage et des bouches de désem- buage.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 183 Icône Description • Mode mixte Mode mixte L’air est dirigé par les bouches d’aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu’il fait froid ou qu’il neige et que le pare-brise nécessite un apport de chaleur accru.
Page 186
184 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Système de chauffage-climatisation arrière Fonctions du système de chauffage-climatisation supplémentaire – selon l’équipement Climatisation (A/C) Ce commutateur, monté sur le tableau de bord à la gauche Le bouton de climatisation (A/C) permet à l’utilisateur de de la colonne de direction, active l’évent du système de mettre en marche et d’arrêter manuellement le système de chauffage-climatisation arrière supplémentaire.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 185 Recirculation Conseils utiles Lorsque l’air extérieur contient de la fumée, des odeurs, un NOTA : Le tableau présenté à la fin de cette section suggère taux d’humidité élevé, ou que vous souhaitez refroidir des réglages pour diverses conditions météorologiques. rapidement l’habitacle, vous pouvez recycler l’air de l’ha- Fonctionnement en été...
Page 188
186 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Entreposage du véhicule Prise d’air extérieur Chaque fois que vous entreposez votre véhicule ou que Assurez-vous que la prise d’air, située directement devant vous le remisez (par exemple, pour la durée des vacances) le pare-brise, est exempte d’obstructions telles que des pour deux semaines ou plus, faites fonctionner le climati- feuilles.
Page 189
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 187 Réglages suggérés pour diverses conditions météorologiques...
188 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD RECONNAISSANCE VOCALE DU SYSTÈME UCONNECT Présentation du système Uconnect Commencez à utiliser la reconnaissance vocale du système Uconnect grâce à ces astuces rapides et utiles. Il fournit les commandes vocales et les astuces clés dont vous avez besoin pour connaître le système Uconnect.
Page 191
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 189 3. Parlez clairement à un rythme normal, sans élever la voix et en regardant tout droit vers l’avant. Le micro- phone est positionné sur le plafonnier et est adapté au conducteur. 4. Chaque fois que vous initiez une commande vocale, appuyez d’abord sur le bouton VR ou sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE), attendez le signal sonore, puis dites votre commande vocale.
190 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Commandes vocales de base Les commandes vocales de base ci-dessous peuvent être fournies à tout moment lorsque vous utilisez votre système Uconnect. Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites • Annuler pour arrêter une session vocale courante; •...
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 191 Appuyez sur le bouton VR . Après le signal sonore, dites • Syntoniser quatre-vingt-quinze-point-cinq FM; • Syntoniser la chaîne Hits 1 de radio satellite. ASTUCE : À tout moment, si vous n’êtes pas sûr de la commande à...
192 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Multimédia ASTUCE : Appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur l’écran tactile pour afficher toutes les pistes sur votre Le système Uconnect offre des connexions au moyen des dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit cor- ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement).
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 193 Téléphone ASTUCE : Lorsque vous passez une commande vocale, appuyez sur le bouton Phone (Téléphone) et dites Les appels et les réponses aux appels au moyen du « Call » (Appeler), puis prononcez le nom exactement dispositif mains-libres sont faciles avec le système comme il s’affiche dans votre répertoire.
194 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD Réponse texte-voix RÉPONSE TEXTE-VOIX PRÉFORMATÉE Le système Uconnect annoncera les télémessages reçus. « Okay. » « Where are « I will be Appuyez sur le bouton PHONE (TÉLÉPHONE) et dites (D’accord.) you? » <number> Listen (Écouter).
DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Conditions d’adhérence ....214 PROCÉDURES DE DÉMARRAGE ... .200 ▫ Transmission automatique – Selon l’équipement . .200 CONDUITE DANS L’EAU .
Page 200
198 DÉMARRAGE ET CONDUITE ▫ Dispositif antilouvoiement de la remorque (TSC) . .226 ▫ Roues de secours – selon l’équipement..244 ▫ Hill Start Assist (HSA) (assistance de départ ▫ Patinage des roues .....247 en pente) .
Page 201
DÉMARRAGE ET CONDUITE 199 ▫ Utilisation de carburant E-85 dans les CHARGEMENT DU VÉHICULE ... . .263 véhicules qui ne sont pas à carburant mixte ..258 ▫ Étiquette d’homologation du véhicule ..263 ▫...
200 DÉMARRAGE ET CONDUITE PROCÉDURES DE DÉMARRAGE Transmission automatique – Selon l’équipement Avant de démarrer le moteur, réglez votre siège, réglez les Vous devez mettre le sélecteur de rapport à la position N rétroviseurs intérieur et extérieurs, et bouclez votre cein- (POINT MORT) ou à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 201 Températures extrêmement froides (inférieures à AVERTISSEMENT! (Suite) -22 °F ou -30 °C) non brûlé pourrait pénétrer dans le catalyseur et, une Pour assurer le démarrage par temps froid, nous vous fois le moteur démarré, s’enflammer et endommager recommandons l’utilisation d’un chauffe-moteur électrique le catalyseur ainsi que le véhicule.
202 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) devez jamais quitter un véhicule lorsque le moteur N’oubliez pas de débrancher le cordon du chauffe- tourne. Avant de quitter un véhicule, serrez toujours moteur avant la conduite. Un fil électrique de 110 à 115 V le frein de stationnement, placez la transmission en endommagé...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 203 Système de verrouillage de clé de contact/position MISE EN GARDE! (Suite) de stationnement aux enfants). Un enfant pourrait actionner les glaces Ce véhicule est muni d’un système de verrouillage de clé à commande électrique, d’autres commandes ou dé- de contact/position de stationnement qui exige que vous placer le véhicule.
204 DÉMARRAGE ET CONDUITE que les freins ne sont pas serrés. Pour déplacer le levier de La transmission commandée électroniquement offre un vitesses de la transmission hors de la position P (STATION- programme de passage des vitesses précis. Les composants NEMENT), le commutateur d’allumage doit être tourné...
Page 207
DÉMARRAGE ET CONDUITE 205 que le véhicule est immobilisé. Assurez-vous de maintenir NOTA : Si le sélecteur de rapport ne peut pas être déplacé votre pied sur la pédale de frein en déplaçant le levier entre à la position P (STATIONNEMENT), R (MARCHE AR- les vitesses.
Page 208
206 DÉMARRAGE ET CONDUITE P (STATIONNEMENT) Lorsque vous quittez le véhicule, effectuez toujours ce qui suit : Cette position complète l’action du frein de stationnement, • Serrez le frein de stationnement. car elle permet de bloquer la transmission. Vous pouvez faire démarrer le moteur à...
Page 209
DÉMARRAGE ET CONDUITE 207 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) Assurez-vous que la transmission est à la position P transmission est verrouillée en position P (STA- (STATIONNEMENT) avant de quitter le véhicule. TIONNEMENT), ce qui empêche le véhicule de se •...
Page 210
208 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour vous assurer que la transmission est en position P AVERTISSEMENT! (Suite) (STATIONNEMENT), procédez comme suit : • N’emballez PAS le moteur lorsque vous déplacez • Lorsque vous passez à la position P (STATIONNE- le levier de vitesses de la position P (STATIONNE- MENT);...
Page 211
DÉMARRAGE ET CONDUITE 209 D (MARCHE AVANT) MISE EN GARDE! Cette gamme convient surtout à la conduite urbaine et sur Ne conduisez pas en roue libre lorsque le levier de route. Elle permet le passage en douceur des rapports vitesses se trouve à la position N (POINT MORT) et ne supérieurs et inférieurs et d’optimiser l’économie de car- coupez jamais le contact en descendant une pente.
Page 212
210 DÉMARRAGE ET CONDUITE Par temps froid, il est possible que le fonctionnement de la MENT), R (MARCHE ARRIÈRE) et N (POINT MORT) transmission soit modifié en fonction de la température du continueront de fonctionner. Le témoin d’anomalie peut moteur et de la transmission ainsi que de la vitesse du s’allumer.
Page 213
DÉMARRAGE ET CONDUITE 211 NOTA : Même si la transmission peut être réinitialisée, quement, en utilisant tous les rapports disponibles. Dépla- nous vous conseillons de vous rendre chez votre conces- cez le sélecteur de rapport à la position du système de sionnaire autorisé...
Page 214
212 DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichage du groupe d’instruments Rapport(s) permis 1–2 1–3 1–4 1–5 1–6 1–6 • La vitesse du véhicule est suffisamment élevée. NOTA : Pour sélectionner le rapport approprié pour une décélération maximale (freinage moteur), déplacez le • Le conducteur n’appuie pas fermement sur la pédale sélecteur de rapport en position du système de sélection d’accélérateur.
Page 215
DÉMARRAGE ET CONDUITE 213 témoin TOW/HAUL (REMORQUAGE-CHARGE NOTA : LOURDE) s’allume dans le groupe d’instruments pour • L’embrayage du convertisseur de couple ne s’engage indiquer que le mode de remorquage-charge lourde a été pas avant que l’huile de la transmission et le liquide de activé.
214 DÉMARRAGE ET CONDUITE CONDUITE SUR CHAUSSÉE GLISSANTE Conditions d’adhérence Lorsque vous conduisez sur des routes mouillées et recou- Accélération vertes de neige mouillée, une couche d’eau peut se former Le fait d’accélérer trop rapidement sur une surface ennei- entre le pneu et la surface de la route. Ce phénomène, qui gée, humide ou, de façon générale, glissante risque d’en- s’appelle l’aquaplanage, peut provoquer la perte partielle traîner une dérive imprévisible des roues avant vers la...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 215 CONDUITE DANS L’EAU MISE EN GARDE! La conduite dans l’eau d’une profondeur supérieure à • La conduite dans de l’eau stagnante réduit la traction. quelques centimètres (pouces) exige des précautions addi- Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour tionnelles pour assurer la sécurité...
216 DÉMARRAGE ET CONDUITE DIRECTION ASSISTÉE AVERTISSEMENT! (Suite) Le système de direction assistée normal améliore la ré- • Ne roulez pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour ponse du véhicule et la manœuvrabilité en espace restreint. traverser de l’eau stagnante. Vous réduirez ainsi au La direction peut également être utilisée mécaniquement minimum la formation de vagues.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 217 AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) direction assistée. Ces dommages ne sont pas couverts Évitez autant que possible de maintenir trop long- par la garantie limitée de véhicule neuf. temps le système de direction assistée en fin de course; cela pourrait faire augmenter la température du liquide MISE EN GARDE! de direction assistée.
218 DÉMARRAGE ET CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT Lorsque le frein de stationnement est serré et que le commutateur d’allumage est à la position ACC/ON/RUN Avant de descendre du véhicule, assurez-vous que le frein (ACCESSOIRES-MARCHE), le témoin du système de frei- de stationnement est serré...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 219 MISE EN GARDE! (Suite) AVERTISSEMENT! • Ne laissez pas la télécommande dans le véhicule ou Si le témoin du système de freinage reste allumé à proximité de celui-ci, ou dans un endroit accessible lorsque le frein de stationnement est desserré, une aux enfants.
220 DÉMARRAGE ET CONDUITE SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE DES Le système ABS comprend un témoin ABS de couleur FREINS ambre. Lorsque le témoin est allumé, le système ABS ne fonctionne pas. Le système revient au freinage standard, Votre véhicule est muni d’un système évolué de commande sans antiblocage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 221 tout en diminuant la puissance moteur qui leur est appli- MISE EN GARDE! (Suite) qué, en vue d’améliorer l’accélération et la stabilité. Le une vitesse excessive en virage, une distance insuf- différentiel électronique par action sur les freins est une fisante entre deux véhicules ou par l’effet d’aquapla- fonction du système antipatinage, qui s’apparente à...
222 DÉMARRAGE ET CONDUITE appliquant une pression ferme et uniforme sur la pédale MISE EN GARDE! pendant le freinage. Ne relâchez pas la pression sur la • Le système antipatinage ne peut empêcher les lois pédale de freins à moins de ne plus vouloir freiner. Le système d’assistance au freinage se désactive lorsque la naturelles de la physique de s’exercer sur le véhicule, pédale de frein est relâchée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 223 Commande de stabilité électronique (ESC) MISE EN GARDE! La commande de stabilité électronique améliore la stabilité La commande de stabilité électronique ne peut empê- directionnelle du véhicule et en facilite la maîtrise dans cher les lois de la physique d’influer sur la tenue de différentes conditions de conduite.
Page 226
224 DÉMARRAGE ET CONDUITE Modes de fonctionnement de la commande de En mode de désactivation partielle, la partie antipatinage stabilité électronique de la commande de stabilité électronique, sauf la fonction d’autoblocage décrite dans la section relative au système antipatinage, a été désactivée et le témoin de désactivation Le commutateur de désactivation de la com- de la commande de stabilité...
Page 227
DÉMARRAGE ET CONDUITE 225 Témoin d’activation ou d’anomalie de la commande MISE EN GARDE! (Suite) de stabilité électronique et témoin de désactivation électronique est allumé. En mode de désactivation de la commande de stabilité électronique (ESC OFF) partielle, la fonction de réduction de la puissance du moteur du système antipatinage est désactivée, et la Le témoin d’activation ou d’anomalie de la com- stabilité...
226 DÉMARRAGE ET CONDUITE lorsque le système antipatinage est activé. Si le témoin Dispositif antilouvoiement de la remorque (TSC) d’activation ou d’anomalie de la commande de stabilité Le dispositif antilouvoiement de la remorque utilise des électronique se met à clignoter pendant l’accélération, capteurs intégrés au véhicule pour détecter le louvoiement relâchez la pédale d’accélérateur et diminuez l’accélération excessif de la remorque et prend les mesures appropriées...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 227 • Le véhicule doit se trouver dans une pente de 6 % MISE EN GARDE! (environ) ou plus. Si le dispositif antilouvoiement s’active pendant la • La position de la transmission correspond à la direction conduite, ralentissez, immobilisez-vous à un endroit du véhicule (par exemple, un véhicule qui avance pour sécuritaire et répartissez la charge de la remorque afin monter une pente est en marche avant;...
Page 230
228 DÉMARRAGE ET CONDUITE Remorquage avec le système d’assistance au départ MISE EN GARDE! (Suite) en pente • Le système d’assistance au départ en pente ne rem- Le système d’assistance au départ en pente aide le conduc- place pas le frein de stationnement. Si vous immo- teur à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 229 RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ NOTA : DES PNEUS • Le classement par dimensions de pneu P (véhicule de Inscriptions sur les pneus tourisme) métrique est établi en fonction des normes de construction américaines. La lettre « P » est moulée dans le flanc des pneus P-métriques devant la référence dimensionnelle.
Page 232
230 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Les roues de secours temporaires sont conçues unique- • Les dimensions des pneus à portance élevée sont établies ment pour une utilisation temporaire en cas d’urgence. en fonction des normes de construction américaines et La lettre « T » ou « S » est moulée dans le flanc des pneus sont moulées dans le flanc des pneus, en commençant par des roues de secours compactes temporaires haute pres- le diamètre du pneu.
Page 233
DÉMARRAGE ET CONDUITE 231 EXEMPLE : R = Code de construction – « R » indique qu’il s’agit d’une construction radiale, ou – « D » indique qu’il s’agit d’une construction diagonale ou en biais 15, 16, 18 = Diamètre de jante en pouces (po) Description d’entretien : 95 = Indice de charge –...
232 DÉMARRAGE ET CONDUITE Numéro d’identification du pneu (TIN) côté. Dans le cas des pneus dont les flancs sont noirs, le numéro d’identification peut se trouver sur le bord exté- Le numéro d’identification du pneu est inscrit sur un flanc rieur du flanc du pneu tel que ce dernier a été...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 233 Terminologie et définitions des pneus Terme Définition Pied milieu Le pied milieu du véhicule est l’élément de la structure de la carros- serie situé derrière la portière avant. Pression de gonflage à froid du pneu La pression de gonflage à froid est mesurée lorsque le véhicule est resté...
234 DÉMARRAGE ET CONDUITE Charge et pression des pneus Emplacement de l’étiquette d’information sur les pneus et la charge NOTA : La pression de gonflage à froid adéquate est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le bord arrière de la portière du côté...
Page 237
DÉMARRAGE ET CONDUITE 235 Étiquette d’information sur les pneus et la charge 3. la dimension des pneus conçus pour votre véhicule; 4. les pressions de gonflage à froid pour les pneus avant, arrière et pour le pneu de la roue de secours. Chargement La charge maximale appliquée sur les pneus par votre véhicule ne doit pas dépasser la capacité...
Page 238
236 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pour déterminer les conditions de charge maximale de (4) Le résultat correspond à la capacité de charge des votre véhicule, repérez l’énoncé « The combined weight of bagages que le véhicule peut transporter. Par exemple, si occupants and cargo should never exceed XXX kg or «...
Page 239
DÉMARRAGE ET CONDUITE 237 NOTA : • Si vous comptez tracter une remorque, la charge de celle dernière sera transférée à votre véhicule. Le tableau suivant illustre la façon de calculer la charge totale, la capacité de charge en bagages et la capacité de remor- quage de votre véhicule selon différentes configurations des sièges, ainsi qu’en fonction du nombre et de la taille des occupants.
Page 240
238 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) distance de freinage. Vous devez utiliser pour votre Il est dangereux de surcharger les pneus. La surcharge véhicule des pneus conformes à la capacité de charge des pneus peut entraîner une défaillance, nuire au recommandée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 239 PNEUS – GÉNÉRALITÉS MISE EN GARDE! (Suite) Pression des pneus • Un pneu trop gonflé perd sa capacité d’amortisse- ment. Les objets jonchant la route et les nids-de- Une pression de gonflage adéquate est essentielle à la poule peuvent endommager les pneus et provoquer conduite sécuritaire et au bon fonctionnement de votre une crevaison.
240 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : Pressions de gonflage des pneus • Une pression des pneus inégale sur un même essieu La pression de gonflage à froid adéquate des pneus est indiquée sur le pied milieu du côté conducteur ou sur le peut provoquer une réaction imprévisible de la direc- rebord arrière de la portière du conducteur.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 241 immobile pendant au moins trois heures, ou qu’il a roulé Pression des pneus pour conduite à vitesse élevée sur une distance inférieure à 1,6 km (1 mi) après une Le constructeur vous conseille de conduire aux vitesses période d’immobilisation minimale de trois heures.
242 DÉMARRAGE ET CONDUITE Pneus radiaux Les pneus à affaissement limité endommagés, ou les pneus à affaissement limité qui ont subi une perte de pression MISE EN GARDE! devraient être remplacés immédiatement par un autre pneu à affaissement limité de taille et de catégorie de La combinaison de pneus à...
Page 245
DÉMARRAGE ET CONDUITE 243 des pneus d’été, souvenez-vous que ces pneus ne sont pas Pneus d’hiver conçus pour l’hiver ou les conditions de conduite froides. Certaines régions exigent l’utilisation de pneus d’hiver. Les Posez des pneus d’hiver sur votre véhicule lorsque la pneus à...
244 DÉMARRAGE ET CONDUITE Bien que les pneus cloutés améliorent la performance du Roues de secours – selon l’équipement véhicule sur la glace, leur performance en matière d’adhé- NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d’une trousse rence et de traction sur une chaussée sèche ou mouillée d’entretien des pneus au lieu d’une roue de secours, s’avère moindre que celle des pneus non cloutés.
Page 247
DÉMARRAGE ET CONDUITE 245 Roue de secours compacte – selon l’équipement MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes servent en cas d’urgence Les roues de secours compactes et pliables sont desti- seulement. Vous pouvez vérifier si votre véhicule est nées à...
Page 248
246 DÉMARRAGE ET CONDUITE Puisque ce pneu a une durée de vie limitée, le pneu Roue de secours pleine grandeur – selon d’origine doit être réparé (ou remplacé) et réinstallé sur l’équipement votre véhicule dès que possible. La roue de secours pleine grandeur sert en cas d’urgence seulement.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 247 roue n’est pas de la même taille que le pneu d’origine, Patinage des roues remplacez ou réparez le pneu d’origine et reposez-le sur le Si le véhicule s’enlise dans la boue, le sable, la neige ou la véhicule le plus tôt possible.
248 DÉMARRAGE ET CONDUITE Indicateurs d’usure des pneus roulement est usée jusqu’aux indicateurs d’usure. Consul- tez le paragraphe « Pneus de rechange » dans cette section Les pneus d’origine de votre véhicule sont dotés d’indica- pour obtenir de plus amples renseignements. teurs d’usure de la bande de roulement pour vous aider à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 249 d’information sur les pneus et la charge ou l’étiquette MISE EN GARDE! d’homologation du véhicule pour connaître les dimensions des pneus de votre véhicule. L’indice de charge et le Les pneus et les roues de secours doivent être rempla- symbole de vitesse de vos pneus se trouvent sur le flanc cés au bout de six ans, sans égard à...
250 DÉMARRAGE ET CONDUITE MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Si votre véhicule est équipé de pneus qui ne sont pas • Respectez les spécifications de votre véhicule quant conformes aux limites de vitesses prescrites pour ce au choix des pneus, des capacités de charge ou des type de véhicule, vous vous exposez à...
Page 253
DÉMARRAGE ET CONDUITE 251 • Les chaînes antidérapantes pour un pneu de dimensions AVERTISSEMENT! (Suite) 225/75R16 avec une chaîne antidérapante (sans came) peuvent endommager gravement le véhicule. Arrêtez pour usage sur route pour véhicules légers de Quality le véhicule immédiatement si un bruit se produit qui Chain Corp.
252 DÉMARRAGE ET CONDUITE RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA PERMUTATION DES PNEUS Les pneus avant et arrière d’un véhicule sont assujettis à des charges différentes et remplissent des fonctions de conduite et de freinage différentes. C’est pourquoi ils s’usent de façon inégale. Vous pouvez minimiser cette inégalité...
Page 255
DÉMARRAGE ET CONDUITE 253 est mesurée lorsque le véhicule a été immobilisé pendant système de surveillance de la pression des pneus s’éteigne. au moins trois heures ou lorsqu’il a roulé sur une distance Le système met automatiquement les données à jour, et le inférieure à...
Page 256
254 DÉMARRAGE ET CONDUITE NOTA : AVERTISSEMENT! • Le système n’est pas conçu pour se substituer à l’entre- • Le système de surveillance de la pression des pneus tien normal des pneus, ni pour signaler une défaillance a été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. ou un autre problème d’un pneu.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 255 Système de base Avertissements de basse pression du système de surveillance de la pression des pneus Ce témoin d’avertissement, dans le groupe d’instru- Le témoin du système de surveillance de la pression des ments, est associé au système de surveillance de la pneus s’allume dans le groupe d’instruments, un signal pression des pneus.
Page 258
256 DÉMARRAGE ET CONDUITE pneus non disponible) s’affiche à l’affichage. Si le contact a 1. La roue de secours est dotée d’un capteur de surveil- été coupé puis rétabli, la séquence se répète, indiquant lance de la pression des pneus, mais elle n’est pas ainsi que l’anomalie du système n’est pas corrigée.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 257 Généralités Il n’est pas conseillé d’utiliser du supercarburant avec indice d’octane élevé, puisqu’il n’offre aucun avantage Ce dispositif est conforme à la norme RSS 210 d’Industrie supplémentaire par rapport à l’essence ordinaire dans ce Canada et à la Partie 15 du règlement de la FCC. Son type de moteur.
258 DÉMARRAGE ET CONDUITE Nous vous recommandons d’utiliser des essences reformu- Le constructeur n’est pas responsable des problèmes cau- lées. Les essences reformulées adéquatement mélangées sés par l’utilisation d’essence contenant plus de 15 % offrent de meilleures performances et prolongent la durée d’éthanol (E-15) ou d’essence contenant du méthanol.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 259 Un véhicule qui n’est pas à carburant mixte et qui a été par propane liquide. De plus, les dommages encourus pour- mégarde ravitaillé à l’aide de carburant E-85 montrera un raient ne pas être couverts par la garantie limitée de ou plusieurs symptômes tels que décrit ci-après : véhicule neuf.
260 DÉMARRAGE ET CONDUITE Additifs Avertissements relatifs au circuit d’alimentation Outre l’utilisation de l’essence sans plomb avec le bon AVERTISSEMENT! indice d’octane, les essences qui contiennent des déter- gents, des additifs anticorrosion et de stabilité sont recom- Consignes à suivre pour conserver les performances de mandés.
DÉMARRAGE ET CONDUITE 261 AVERTISSEMENT! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) types de carburant ou d’additif; de plus, les domma- un espace ouvert et si le moteur fonctionne pendant ges encourus pourraient ne pas être couverts par la plus de quelques minutes, réglez le système de garantie limitée de véhicule neuf.
262 DÉMARRAGE ET CONDUITE AVERTISSEMENT! (Suite) • Pour éviter les débordements et les remplissages excessifs, ne remplissez pas « à ras bord » le réservoir de carburant après avoir fait le plein. MISE EN GARDE! • Ne fumez jamais à proximité ou à l’intérieur du véhicule lorsque le bouchon du réservoir de carbu- rant est retiré...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 263 NOTA : carburant est correctement serré. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le paragraphe « Système • Lorsque le pistolet de la pompe à carburant émet un de diagnostic de bord » dans la section « Entretien de votre déclic ou se ferme, le réservoir de carburant est plein.
Page 266
264 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) avant MISE EN GARDE! • Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) arrière Les roues avant dirigent le véhicule. Il est donc impor- • Le numéro d’identification du véhicule (NIV). tant que vous ne dépassiez pas le PNBE maximal avant •...
Page 267
DÉMARRAGE ET CONDUITE 265 Poids à vide Une surcharge peut entraîner des dangers éventuels pour la sécurité et raccourcir la durée de vie utile. Des compo- Le poids à vide d’un véhicule est défini comme étant le sants d’essieux ou de suspension plus robustes n’augmen- poids total du véhicule avec tous les liquides, incluant le tent pas nécessairement le PNBV.
266 DÉMARRAGE ET CONDUITE TRACTAGE DE REMORQUE Poids brut de la remorque (PBR) Vous trouverez dans cette section des consignes de sécurité Le poids brut de la remorque (PBR) correspond au poids de et des renseignements relatifs aux limites à ne pas dépasser la remorque, auquel est ajouté...
Page 269
DÉMARRAGE ET CONDUITE 267 Selon l’équipement, le dispositif électronique anti- MISE EN GARDE! louvoiement de la remorque détecte un louvoiement de la remorque et serre automatiquement les freins à la roue Il est important que vous ne dépassiez pas le PNBE individuelle ou réduit la puissance du moteur pour tenter maximal avant ou arrière.
Page 270
268 DÉMARRAGE ET CONDUITE répartiteur assure un roulement équilibré, des caractéristi- MISE EN GARDE! (Suite) ques de conduite et de freinage uniformes, tout en aug- • Les systèmes de répartition de la charge peuvent ne mentant la sécurité du remorquage. L’ajout d’un dispositif pas être compatibles avec les coupleurs de frein à...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 269 Définition des classes d’attelage de remorque Classe Valeurs maximales de l’attelage de remorque (normes de l’industrie) Classe I – service léger 907 kg (2 000 lb) Classe II – service moyen 1 587 kg (3 500 lb) Classe III –...
Page 272
270 DÉMARRAGE ET CONDUITE totale de votre véhicule. Consultez l’étiquette d’informa- tion sur les pneus et la charge pour connaître le poids maximal combiné des occupants et de la charge pour votre véhicule. Exigences de remorquage Il est recommandé de suivre les consignes suivantes pour favoriser le rodage approprié...
Page 273
DÉMARRAGE ET CONDUITE 271 Lorsque vous tractez une remorque, vous ne devez jamais MISE EN GARDE! (Suite) dépasser le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) ou le • Vous devez toujours fixer des chaînes de sécurité poids nominal brut combiné (PNBC). entre votre véhicule et la remorque.
Page 274
272 DÉMARRAGE ET CONDUITE • Avant de tracter une remorque, inspectez soigneuse- MISE EN GARDE! (Suite) ment les pneus du véhicule pour vérifier l’usure de la bande de roulement et la présence éventuelle de dom- 2. PBR mages. Pour savoir comment inspecter correctement les 3.
Page 275
DÉMARRAGE ET CONDUITE 273 • Un dispositif de contrôle électronique des freins de la AVERTISSEMENT! remorque doit être utilisé si la remorque est munie de freins à commande électronique. Un tel dispositif n’est Si le poids de la remorque chargée dépasse 1 000 lb pas requis si la remorque est munie d’un système de (453 kg), celle-ci doit être équipée de ses propres freins commande électronique des freins.
Page 276
274 DÉMARRAGE ET CONDUITE Toutes les connexions électriques sont effectuées, mais vous devez relier le faisceau à un connecteur pour remor- que. Consultez les illustrations suivantes. Emplacement du connecteur électrique de la remorque 1 – Emplacement du connecteur à quatre broches 2 –...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 275 Conseils pour le remorquage Avant d’entreprendre un voyage avec une remorque, il est recommandé de pratiquer les virages, arrêts et manœuvres de marche arrière dans un endroit peu fréquenté. Transmission automatique La gamme D (MARCHE AVANT) peut être utilisée pour tracter une remorque.
Page 278
276 DÉMARRAGE ET CONDUITE Mode de remorquage-charge lourde Système de refroidissement Pour réduire les risques de surchauffe de la transmission Vous pouvez réduire les risques de surchauffe du moteur et automatique, activez la fonction de REMORQUAGE- de la transmission en procédant comme suit : CHARGE LOURDE lorsque vous conduisez sur des routes Conduite urbaine vallonnées, ou sélectionnez une plage de rapports infé-...
DÉMARRAGE ET CONDUITE 277 REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Remorquage du véhicule derrière un autre Conditions de remorquage Roues soulevées du sol Transmission automatique Remorquage à plat AUCUNE NON PERMIS Chariot roulant Avant Arrière NON PERMIS Sur la remorque TOUTES...
278 DÉMARRAGE ET CONDUITE Remorquage derrière un véhicule de loisir – AVERTISSEMENT! transmission automatique • Ne remorquez PAS ce véhicule avec les quatre roues Le remorquage derrière un véhicule de loisir est permis au sol. Vous risqueriez d’endommager la transmis- SEULEMENT si les roues avant sont SOULEVÉES du sol.
Page 281
EN CAS D’URGENCE FEUX DE DÉTRESSE .....281 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D’UN PNEU ... . .293 EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR .
Page 282
280 EN CAS D’URGENCE REMORQUAGE D’UN VÉHICULE EN PANNE . . .315 SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS D’ACCIDENT ......317 ▫...
EN CAS D’URGENCE 281 FEUX DE DÉTRESSE EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR Le commutateur des feux de détresse est situé sur le tableau Vous pouvez réduire les risques de surchauffe survenant de bord, sous les commandes de chauffage-climatisation. dans les cas suivants en prenant les mesures appropriées. •...
282 EN CAS D’URGENCE SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE MISE EN GARDE! SERRAGE DES ROUES ET DES PNEUS Vous, ou d’autres personnes, pourriez subir de graves Un couple de serrage approprié des écrous de roue et des brûlures par l’éclaboussement de liquide de refroidis- boulons est très important pour garantir que la roue est sement du moteur (antigel) chaud ou de vapeur de correctement montée sur le véhicule.
Page 285
EN CAS D’URGENCE 283 Vérifiez la surface de montage de la roue avant de monter le pneu et enlevez toute corrosion ou particules desserrées. Modèles de couple de serrage Après 40 km (25 mi), vérifiez le couple de serrage des écrous de roue/boulons pour vous assurer que tous les Surface de montage de la roue écrous de roue/boulons sont bien calés contre la roue.
284 EN CAS D’URGENCE TROUSSE D’ENTRETIEN DES PNEUS – SELON Composants et fonctionnement de la trousse L’ÉQUIPEMENT d’entretien des pneus Les petites perforations, c’est-à-dire jusqu’à 6 mm (1/4 po), dans la bande de roulement peuvent être obturées avec la trousse d’entretien des pneus. Les corps étrangers (comme des vis ou des clous) ne doivent pas être retirés du pneu.
EN CAS D’URGENCE 285 Utilisation du sélecteur de mode et des tuyaux Utilisation de la commande de mise sous tension Votre trousse d’entretien des pneus est équipée des sym- Appuyez une fois sur le bouton d’alimentation (4) boles suivants pour indiquer le mode d’air ou le produit pour mettre la trousse d’entretien des pneus sous tension.
Page 288
286 EN CAS D’URGENCE • Pour optimiser le rendement du produit, assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté sur le corps de valve avant de brancher la trousse d’entretien des pneus. • Vous pouvez utiliser la pompe à air de la trousse d’entretien des pneus pour gonfler les pneus de vélo.
Page 289
EN CAS D’URGENCE 287 MISE EN GARDE! (Suite) MISE EN GARDE! (Suite) • Si la trousse d’entretien des pneus est mal fixée, elle circulation. Garez-vous assez loin sur l’accotement risque d’être projetée en avant lors d’une collision ou pour éviter le risque de collision lorsque vous utili- d’un arrêt brusque et de blesser les occupants du sez la trousse d’entretien des pneus.
288 EN CAS D’URGENCE (B) Préparation pour l’utilisation de la trousse MISE EN GARDE! (Suite) d’entretien des pneus : est avalée, rincez la bouche immédiatement à grande 1. Poussez le sélecteur de mode (5) et tournez-le à la eau et buvez beaucoup d’eau. Ne provoquez pas le position du mode enduit d’étanchéité.
Page 291
EN CAS D’URGENCE 289 NOTA : Dans le cas des véhicules munis d’une transmis- 2. Branchez la fiche du cordon électrique (8) dans une sion manuelle, le frein de stationnement doit être serré et le autre prise de courant de 12 V du véhicule ou dans un sélecteur de rapport doit être à...
Page 292
290 EN CAS D’URGENCE 2. La pompe commence à injecter de l’air dans le pneu 3. Débranchez immédiatement le flexible d’enduit d’étan- aussitôt que la bouteille d’enduit d’étanchéité (1) est chéité (6) du corps de valve, remettez le capuchon sur le vide.
Page 293
EN CAS D’URGENCE 291 3. Déroulez le flexible de la pompe à air (7) (de couleur MISE EN GARDE! noire) et vissez le raccord à l’extrémité du flexible (7) sur le corps de valve. La trousse d’entretien des pneus ne constitue pas une réparation permanente d’une crevaison.
Page 294
292 EN CAS D’URGENCE 4. Faites vérifier et, le cas échéant, réparer ou remplacer le 3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la bouteille pneu dès que possible par un concessionnaire autorisé d’enduit d’étanchéité. La bouteille d’enduit d’étanchéité ou par un centre de service de pneus. (1) se libérera.
EN CAS D’URGENCE 293 MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET Emplacement du cric et des outils REMPLACEMENT D’UN PNEU Le cric et les outils du cric sont logés sous le siège passager avant. MISE EN GARDE! • N’essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté...
Page 296
294 EN CAS D’URGENCE Pour ouvrir le conteneur de la trousse de cric, vous devez AVERTISSEMENT! appuyer sur le dispositif de déverrouillage des conteneurs pour séparer la partie supérieure et la partie inférieure. Ne forcez pas le bouton de verrouillage au-dessus de la limite.
EN CAS D’URGENCE 295 Dépose de la roue de secours 1. Retirez la roue de secours avant de tenter de lever le véhicule à l’aide du cric. Fixez l’adaptateur de l’écrou de roue à la rallonge de treuil et l’insérez dans le méca- nisme du treuil.
Page 298
296 EN CAS D’URGENCE Emplacement du treuil Rallonge de treuil Le mécanisme de treuil se trouve sous l’arrière du véhicule 2. Tournez la poignée de la clé pour écrous de roue dans le à la droite de la roue de secours. sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
Page 299
EN CAS D’URGENCE 297 NOTA : Le mécanisme de treuil est conçu pour être utilisé 3. Retirez la roue de secours de sous le véhicule pour uniquement avec la poignée de rallonge du treuil. L’utili- accéder au dispositif de retenue de la roue de secours. sation d’une clé...
Page 300
298 EN CAS D’URGENCE 4. Retirez l’écrou de retenue avant d’enlever le dispositif 5. Soulevez la roue de secours avec une main pour incliner de retenue de la roue. le dispositif de retenue sur l’extrémité du câble. Écrou de retenue Levage de la roue de secours...
EN CAS D’URGENCE 299 6. Tirez le dispositif de retenue dans le centre de la roue. Préparatifs 1. Stationnez le véhicule sur une surface ferme et de niveau. Évitez les zones glacées ou glissantes. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de changer un pneu du côté du véhicule où...
300 EN CAS D’URGENCE 6. Calez l’avant et l’arrière de la roue diago- MISE EN GARDE! (Suite) nalement opposée à la position de levage. (STATIONNEMENT), ou la transmission manuelle Par exemple, si vous changez le pneu avant en position R (MARCHE ARRIÈRE). droit, bloquez la roue arrière gauche.
Page 303
EN CAS D’URGENCE 301 Étiquette d’avertissement du cric Cric assemblé 1. Desserrez (mais n’enlevez pas) les écrous de roue en les AVERTISSEMENT! tournant d’un tour vers la gauche alors que la roue touche toujours au sol. Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant au levage par cric sur d’autres emplacements que ceux indiqués dans les directives de levage pour ce véhicule.
Page 304
302 EN CAS D’URGENCE 2. Deux zones de soulèvement sont prévues pour le cric de NOTA : L’emplacement de levage arrière est situé devant chaque côté de la carrosserie du véhicule. le pneu arrière et devant le support de ressort à lames. Emplacements d’engagement de levage Emplacement de levage arrière NOTA : L’emplacement de levage avant est situé...
Page 305
EN CAS D’URGENCE 303 3. Placez l’adaptateur d’écrou de roue et de la clé pour écrous sur la vis du cric et tournez-la vers la droite, jusqu’à ce que la tête du cric soit adéquatement engagée à l’emplacement décrit. Ne soulevez pas le véhicule tant que vous n’êtes pas certain que le cric est correc- tement positionné.
Page 306
304 EN CAS D’URGENCE 6. Installez la roue de secours. Serrez légèrement les écrous AVERTISSEMENT! de roue. Assurez-vous de monter la roue de secours de sorte que le corps de valve soit orienté vers l’extérieur. Le véhi- cule pourrait être endommagé si la roue de secours est montée incorrectement.
Page 307
EN CAS D’URGENCE 305 11. Posez la rallonge de treuil et tournez la poignée de la clé dans le sens horaire jusqu’à ce que la fenêtre d’indication du mécanisme de treuil devienne jaune et que l’opérateur entende 3 déclics provenant de l’appareil, ce qui indique que la roue est placée de manière appropriée sous le véhicule.
Page 308
306 EN CAS D’URGENCE 12. Rangez le cric, la poignée de manœuvre du cric et les Pour les véhicules avec roues en aluminium : outils de treuil dans le compartiment de rangement. 1. Retirez le support adaptateur et les boulons de la pochette de rangement dans la boîte à...
Page 309
EN CAS D’URGENCE 307 3. Serrez le bouton sur le boulon pour le fixer au support. Fixation de roue en alliage 4. Positionnez verticalement le pneu et placez l’adaptateur Fixation du support monté sur la partie intérieure de la jante. À l’aide des vis fournies, fixez la roue à...
308 EN CAS D’URGENCE Enjoliveurs de roue AVERTISSEMENT! D’un mouvement de va-et-vient, enlevez l’enjoliveur. N’appliquez pas un mouvement de torsion pour retirer l’enjoliveur, au risque d’en endommager le fini. Les enjoliveurs de roue du véhicule sont maintenus en place par les écrous de roue et peuvent être retirés après la dépose des écrous.
EN CAS D’URGENCE 309 MISE EN GARDE! Ne tentez pas de faire un démarrage d’appoint si la batterie est gelée. Elle pourrait se briser ou exploser, entraînant des blessures. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de batterie portative d’amorçage ou autre source d’appoint sur système dont la tension est supérieure à...
310 EN CAS D’URGENCE 3. Si vous utilisez un autre véhicule pour le démarrage MISE EN GARDE! (Suite) d’appoint, stationnez le véhicule à portée des câbles d’allumage est à la position ON (MARCHE). Vous volants, serrez le frein de stationnement et assurez-vous pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ven- que le contact est coupé.
Page 313
EN CAS D’URGENCE 311 Branchement des câbles volants MISE EN GARDE! (Suite) 1. Branchez l’extrémité du câble volant positif (+) sur la électrique qui pourrait faire exploser la batterie ou vous borne positive (+) éloignée du véhicule dont la batterie blesser.
312 EN CAS D’URGENCE 4. Débranchez l’autre extrémité du câble volant positif (+) Emplacement de la batterie de la borne positive (+) éloignée du véhicule dont la Deux bornes de démarrage à distance par batterie d’ap- batterie est déchargée. point se trouvent sous le capot, ce qui est l’emplacement recommandé...
EN CAS D’URGENCE 313 pédale d’accélérateur. Il est plus efficace de n’appuyer que légèrement sur la pédale d’accélérateur pour maintenir le mouvement de va-et-vient, sans faire patiner les roues ni emballer le moteur. NOTA : Les véhicules dotés d’un moteur diesel (transmis- sion manuelle automatisée) ne peuvent pas être désem- bourbés de cette façon, car ce type de transmission ne permet pas de passer du rapport de marche avant à...
Page 316
314 EN CAS D’URGENCE NOTA : Appuyez sur le commutateur de désactivation de AVERTISSEMENT! la commande de stabilité électronique pour le mettre en • Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule enlisé mode « Partial Off » (Partiellement désactivé) avant de faire osciller le véhicule.
EN CAS D’URGENCE 315 NEUTRALISATION DU SÉLECTEUR DE RAPPORT 5. Insérez le tournevis ou un outil similaire dans le port d’accès, puis poussez le levier de déverrouillage de Si une anomalie se produit et que le sélecteur de rapport ne neutralisation vers l’avant sans le relâcher.
316 EN CAS D’URGENCE Il est important de posséder le bon équipement de remor- AVERTISSEMENT! quage ou de levage pour éviter d’endommager votre • N’utilisez pas d’accessoires tels que des élingues véhicule. N’utilisez que des barres de remorquage et autre pour le remorquage.
EN CAS D’URGENCE 317 Si la transmission ne fonctionne pas ou si le véhicule doit SYSTÈME DE RÉPONSE AMÉLIORÉE EN CAS être remorqué à plus de 40 km (25 mi), ou sur une distance D’ACCIDENT supérieure à 24 km (15 mi), remorquez le véhicule avec les Ce véhicule est équipé...
Page 321
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Batterie sans entretien ....332 COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3,6 l . . .321 ▫ Entretien du climatiseur ....333 SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ...
Page 322
320 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ▫ Plafonniers avant et arrière ....365 ENTREPOSAGE DU VÉHICULE ... . .361 ▫...
322 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE SYSTÈME DE DIAGNOSTIC EMBARQUÉ – OBD II AVERTISSEMENT! Votre véhicule est équipé d’un système complexe de dia- • Une utilisation prolongée de votre véhicule alors que gnostic de bord appelé OBD II. Ce système contrôle le le témoin d’anomalie est allumé...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 323 Message de bouchon du réservoir de carburant MISE EN GARDE! desserré • SEUL un technicien qualifié peut connecter un équi- Si le système de diagnostic du véhicule détermine que le pement au port de connexion OBD II afin de diag- bouchon du réservoir de carburant est desserré, incorrec- nostiquer ou de réparer votre véhicule.
324 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE INSPECTION DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION ET Avant de vous rendre au centre de contrôle, vous pouvez PROGRAMMES D’ENTRETIEN effectuer un test simple à l’aide de votre clé de contact. Pour vérifier le système de diagnostic embarqué OBD II de Dans certaines provinces, la loi peut exiger la vérification votre véhicule, faites ce qui suit : du système antipollution de votre véhicule.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 325 • Le témoin d’anomalie ne clignote pas et reste allumé PIÈCES DE RECHANGE jusqu’à ce que vous coupiez le contact ou que vous Il est fortement recommandé, afin de garantir la perfor- démarriez le moteur. Cela signifie que le système de mance prévue du véhicule, d’utiliser des pièces d’origine diagnostic embarqué...
326 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : Toute modification intentionnelle du système AVERTISSEMENT! antipollution peut annuler la garantie et est condamnée par • Si vous n’effectuez pas l’entretien ou les réparations la loi et passible de poursuites judiciaires. requises pour votre véhicule, cela pourrait entraîner MISE EN GARDE! l’augmentation des coûts des réparations, l’endom- magement d’autres composant ou la diminution du...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 327 Huile moteur Vidange de l’huile moteur L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle Vérification du niveau d’huile l’entretien de votre véhicule prévu au calendrier. Consultez Pour assurer la bonne lubrification du moteur, l’huile le « calendrier d’entretien » pour obtenir de plus amples moteur doit être maintenue au niveau approprié.
Page 330
328 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Pictogramme identifiant les huiles moteur conformes températures de fonctionnement. Ce type d’huile moteur à l’API facilite les démarrages par temps froid et améliore l’éco- nomie de carburant. Ce pictogramme signifie que l’huile a La viscosité de l’huile moteur recommandée pour le véhi- été...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 329 Les huiles moteur synthétiques dont l’étiquette n’affiche Filtre à huile moteur pas l’indice correct de viscosité SAE et qui ne sont pas Vous devez remplacer le filtre à huile moteur à chaque certifiés selon les critères de l’API ne doivent pas être vidange.
330 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE mal positionnées. Des soudures ouvertes ou des raccords MISE EN GARDE! (Suite) desserrés peuvent laisser pénétrer des gaz dans l’habitacle. Assurez-vous que personne ne se trouve près du com- De plus, faites vérifier le système d’échappement chaque partiment moteur avant de démarrer le moteur lorsque fois que le véhicule est soulevé...
Page 333
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 331 Dans les cas exceptionnels où le moteur est vraiment en AVERTISSEMENT! mauvais état, une odeur de roussi peut signifier une • Le catalyseur nécessite l’utilisation exclusive de car- surchauffe importante et anormale du catalyseur. Dans un tel cas, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et laissez-le burant sans plomb.
332 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Batterie sans entretien MISE EN GARDE! (Suite) Votre véhicule est doté d’une batterie sans entretien. Vous • Les bornes de batterie, les cosses de câbles et leurs n’aurez jamais à y ajouter d’eau ni à en effectuer l’entretien accessoires contiennent du plomb et des composés périodique normalement requis.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 333 Entretien du climatiseur MISE EN GARDE! (Suite) Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, un mécanicien compétent toute réparation nécessi- faites-le vérifier au début de la saison chaude par un tant l’ajout de fluide frigorigène ou le débranche- concessionnaire autorisé.
Page 336
334 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE NOTA : N’utilisez que de l’huile pour compresseur PAG Le filtre à air du climatiseur se trouve dans l’arrivée d’air ou des fluides frigorigènes homologués pour les systèmes frais, dans le compartiment moteur. Procédez comme suit de climatisation.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 335 2. Retirez et remplacez le filtre à air du climatiseur de la Graissage des articulations de la carrosserie retenue de filtre. Les serrures et tous les points d’articulation de la carros- serie, comme les glissières des sièges, de même que les galets et les charnières des portières, du hayon, des porti- ères coulissantes et du capot, doivent être régulièrement graissés avec une graisse au lithium, telle que Spray White...
336 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Balais d’essuie-glace réservoir de liquide lave-glace (et non d’antigel pour radiateur) et faites fonctionner le système durant quelques Nettoyez régulièrement les lames caoutchoutées des balais secondes pour purger l’eau résiduelle. d’essuie-glaces et le pare-brise à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux et d’un détergent non abrasif.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 337 Système de refroidissement doit être vidangé, rincé et rempli de liquide de refroidisse- ment de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE ORGANIQUE), conforme à la norme MS-12106, unique- MISE EN GARDE! ment par un concessionnaire autorisé. Assurez-vous que •...
Page 340
338 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Consultez le « Calendrier d’entretien » pour connaître les AVERTISSEMENT! (Suite) intervalles d’entretien appropriés. de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L’ACIDE OR- Choix d’un liquide de refroidissement GANIQUE) est versé dans le circuit de refroidisse- ment en cas d’urgence, le circuit de refroidissement Reportez-vous à...
Page 341
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 339 • Mélangez une solution minimale de 50 % de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE Votre véhicule est doté d’un liquide de refroidissement L’ACIDE ORGANIQUE), conforme aux exigences de la amélioré...
Page 342
340 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE moteur. Dès que du liquide de refroidissement doit être MISE EN GARDE! ajouté, veuillez prendre contact avec votre concession- • N’ouvrez pas le circuit de refroidissement du moteur naire autorisé local. chaud. N’ajoutez jamais de liquide de refroidissement •...
Page 343
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 341 ouverts et ne laissez pas le liquide s’accumuler au sol. Si un Si l’examen du compartiment moteur ne vous permet pas enfant ou un animal ingère du liquide de refroidissement, de déceler de trace de fuite au niveau des tuyaux ou du communiquez immédiatement avec les secours d’urgence.
342 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Gardez l’avant du radiateur propre. Si votre véhicule Maître-cylindre – Vérification du niveau du liquide possède un système de climatisation, préservez la pro- pour freins preté de l’avant du condensateur. Le niveau de liquide dans le maître-cylindre doit être •...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 343 MISE EN GARDE! MISE EN GARDE! (Suite) • Si le réservoir de liquide pour freins est rempli de • Utilisez seulement du liquide pour freins recom- façon excessive, du liquide pour freins peut se dé- mandé...
Page 346
344 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE liquide recommandé. Aucun fluide de rinçage chimique ne fuites de liquide. Évitez d’utiliser des produits d’étanchéité doit être utilisé dans une transmission; utilisez uniquement pour transmission, car ce type de produit risque d’endom- un lubrifiant homologué. mager les joints.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 345 carrosserie de votre véhicule. Le stationnement à l’exté- AVERTISSEMENT! rieur, qui expose le véhicule à la pollution atmosphérique, les chaussées sur lesquelles vous roulez, les températures Si l’huile de la transmission fuit, rendez-vous immé- extrêmes et toutes les autres conditions hors normes ont un diatement chez votre concessionnaire autorisé.
Page 348
346 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Lavage AVERTISSEMENT! (Suite) • Lavez régulièrement votre véhicule. Lavez toujours vo- • L’utilisation d’un pulvérisateur d’une puissance su- tre véhicule à l’ombre, à l’aide du concentré de lave-auto périeure à 8 274 kPa (1 200 lb/po ) peut endommager MOPAR Car Wash ou d’un savon doux pour l’auto et ou enlever la peinture et les bandes autocollantes.
Page 349
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 347 • Si vous roulez souvent sur des routes en gravier, pensez AVERTISSEMENT! à installer des bavettes garde-boue ou des boucliers N’utilisez pas de tampons à récurer, de laines d’acier, derrière chaque roue. de brosses en soies ni de produits d’entretien pour les •...
Page 350
348 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE • Pour les taches de graisse, appliquez le nettoyant tout Enlevez les saletés tenaces au moyen d’un chiffon doux et usage MOPAR Multi-Purpose Cleaner sur un chiffon du nettoyant MOPAR Total Clean. Vous devez faire atten- propre et humide et enlevez la tache.
Page 351
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 349 N’utilisez pas de détergents abrasifs, de solvants, de laine AVERTISSEMENT! d’acier ou d’autres matériaux agressifs pour nettoyer les phares. Les dommages causés par ces types de produits peu- vent ne pas être couverts par la garantie limitée de Surfaces vitrées véhicule neuf.
350 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 1. Utilisez un chiffon doux et humide. Vous pouvez utiliser MISE EN GARDE! une solution de savon doux, mais jamais de produits à haute teneur en alcool ou de produits abrasifs. Si vous Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de utilisez du savon, nettoyez avec un chiffon propre et se rompre en cas de collision et donc de ne pas protéger humide.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 351 Laissez tremper la doublure dans un mélange d’eau MISE EN GARDE! (Suite) chaude (pas trop chaude) et d’une cuillerée à thé de savon fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre à vaisselle doux. Laissez-la tremper environ 30 minutes. matériau.
352 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles sous le capot La centrale de servitudes avant est située du côté du conducteur sur le compartiment moteur. Pour accéder aux fusibles, retirez le couvercle. Centrale de servitudes avant Le numéro d’identification du composant électrique qui correspond à...
Page 355
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 353 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description 50 A rouge (moteur 3.6 – Centrale de servitudes (PDC) secondaire à essence) (relais d’alimentation de la transmission, pompe à dépression, KL30 pour le module de sélecteur de transmission [STM]) (moteur 3.6 à...
Page 356
354 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 15 A bleu Régulateur de la pression de carburant (MPROP)-DRV (moteur diesel 3.0) – selon l’équipement – 20 A jaune Prise de courant – 7,5 A brun Chargeur pour dispositif USB –...
Page 357
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 355 Cavité Fusible maxi Fusible miniature Description – 7,5 A brun KL30 transmission manuelle automatisée (MTA), KL30 module de commande du moteur (ECM), KL30 bobine de relais princi- pal (moteur diesel 3.0) – 7,5 A brun Compresseur de climatisation (selon l’équipe- ment) –...
Page 358
356 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles supplémentaires de la centrale de servitudes avant La boîte à fusibles supplémentaire est située dans le boîtier de la centrale de servitudes avant. Fusibles supplémentaires du centre de servitudes avant Cavité Fusible miniature Description 20 A jaune Pompe à...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 357 Fusibles intérieurs Le porte-fusibles intérieur fait partie du module de com- mande de carrosserie et est situé sous le tableau de bord, du côté conducteur. Porte-fusibles...
Page 360
358 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Emplacements de la cavité de porte-fusibles Cavité Fusible miniature Description 10 A rouge Feu de croisement droit 10 A rouge Feu de croisement gauche 5 A beige INT/A...
Page 361
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 359 Cavité Fusible miniature Description 10 A rouge SBMT 7,5 A brun Feux de gabarit 15 A bleu +30 (ACM – TPCU – RRM – DLC) 5 A beige INT (FREIN NO – IPC) 15 A bleu Verrouillage central 5 A beige INT (Système de surveillance des angles morts (BSM) –...
360 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Fusibles du montant central droit Le porte-fusibles du montant central droit est situé sur le côté intérieur, à la base du montant B du côté passager. Porte-fusibles Emplacement du porte-fusibles Cavité Fusible miniature Description 7,5 A brun Dispositif de chauffage du siège 20 A jaune Dispositif de chauffage de glace arrière gauche...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 361 Cavité Fusible miniature Description 20 A jaune Commutateur auxiliaire (de la batterie) – selon l’équipement 20 A jaune Commutateur auxiliaire (du commutateur d’allumage) – selon l’équipement ENTREPOSAGE DU VÉHICULE AMPOULES DE RECHANGE Si vous n’utilisez pas votre véhicule pendant plus de Ampoules d’éclairage intérieur 21 jours, prenez les précautions suivantes pour protéger Numéro d’ampoule...
362 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Ampoules d’éclairage extérieur Numéro d’ampoule Numéro d’ampoule Plafonniers avant WY5W Feux de croisement et H7LL Plafonniers arrière feux de route avant NOTA : Feux de stationnement et 7444NA • Les numéros renvoient aux types d’ampoules com- clignotants avant merciales que vous pouvez acheter chez votre con- Feux de jour...
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 363 Feux de croisement et feux de route 12. Installez le capuchon d’accès. NOTA : Le phare côté passager doit être retiré afin de 13. Réinstallez prudemment le phare dans la même posi- remplacer l’ampoule; pour le phare côté conducteur, pas- tion sur le véhicule, de façon à...
364 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 4. Retirez deux vis inférieures du boîtier de phare. 1. Retirez une vis du panneau de remplissage inférieur du phare. 5. Tirez le phare vers l’avant. 2. Retirez deux vis du panneau de remplissage supérieur 6.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 365 12. Réinstallez soigneusement la vis sur le panneau de 3. Retirez l’ampoule et remplacez-la au besoin. remplissage inférieur du phare. 4. Réinstallez la douille d’ampoule et tournez-la dans le 13. Réinstallez soigneusement deux vis sur le panneau de sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en remplissage supérieur du phare.
366 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE CONTENANCE EN LIQUIDES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 24 gallons US 90 L Huile moteur avec filtre Moteur 3.6 L (SAE 5W-20, certifiée par l’API) 6 pintes US 5,6 L Système de refroidissement* Moteur 3.6 L (liquide de refroidissement et antigel 10,5 pintes US 10 L...
Page 369
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 367 Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Filtre à huile moteur Nous recommandons l’utilisation des filtres à huile moteur de MOPAR. Bougies d’allumage Nous recommandons l’utilisation des bougies d’allumage MOPAR. Sélection de carburant Indice d’octane 87, 0-15 % d’éthanol. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! (Suite) doit être vidangé, rincé...
368 ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Châssis Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine Transmission automatique – Utilisez seulement l’huile à transmission automatique ATF+4. Si l’huile à moteur 3.6L à essence seulement transmission automatique ATF+4 n’est pas utilisée, vous risquez de compromet- tre le fonctionnement ou le rendement de la transmission.
370 PROGRAMMES D’ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN au paragraphe « Affichage du groupe d’instruments » dans la section « Instruments du tableau de bord » pour obtenir Votre véhicule est équipé d’un indicateur automatique de de plus amples renseignements. vidange d’huile. L’indicateur automatique de vidange d’huile vous rappelle l’entretien de votre véhicule prévu au NOTA : Les intervalles de vidange d’huile ne doivent calendrier.
Page 373
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 371 • Vérifiez le niveau des réservoirs de liquide de refroidis- À chaque intervalle de vidange d’huile, comme le sement, de maître-cylindre de frein, de direction assistée, précise l’indicateur automatique de vidange d’huile : puis ajoutez du liquide au besoin. •...
Page 374
372 PROGRAMMES D’ENTRETIEN Tableau d’entretien Consultez les calendriers d’entretien aux pages suivantes pour connaître les intervalles d’entretien requis. Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Vérifications supplémentaires Vérifiez les joints homocinétiques. Vérifiez la suspension avant, les embouts de biellette de direction, les soufflets et remplacez-les au...
Page 375
PROGRAMMES D’ENTRETIEN 373 Millage ou intervalle de temps (selon la première éventualité) Ou en fonction des années : Ou kilomètres : Remplacez les bougies d’allumage. ** Vidangez et remplacez le liquide de refroidissement du moteur après 10 ans ou à 240 000 km (150 000 mi), selon la première éventualité.
Page 376
374 PROGRAMMES D’ENTRETIEN MISE EN GARDE! • Vous pouvez vous blesser gravement en travaillant sur un véhicule automobile ou à proximité. N’effec- tuez que les travaux d’entretien qui vous sont fami- liers ou pour lesquels vous possédez les outils né- cessaires.
Page 377
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA AVEZ DROIT POUR VOTRE VÉHICULE ..376 GARANTIE ......379 ▫...
376 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE POUR OBTENIR LE SERVICE AUQUEL VOUS AVEZ priorité des travaux. De nombreux concessionnaires peu- DROIT POUR VOTRE VÉHICULE vent vous fournir un véhicule de location moyennant un léger supplément quotidien. Si cette possibilité vous inté- Préparation pour la visite d’entretien resse, mentionnez-le lorsque vous prenez un rendez-vous.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 377 Ce sont les raisons pour lesquelles nous vous conseillons Centre de service à la clientèle FCA USA LLC de toujours commencer par consulter le directeur du P.O. Box 21–8004 service après-vente de votre concessionnaire autorisé. Il Auburn Hills, MI 48321−8004 États-Unis vous aidera à...
378 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Porto Rico et les îles Vierges américaines Contrat de service Customer Service Chrysler International Services LLC MISE EN GARDE! P.O. Box 191857 Le système d’échappement (moteurs à combustion San Juan 00919-1857 interne seulement), certains de ses constituants et Tél.
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 379 des questions relatives au contrat de service, utilisez la POUR SIGNALER DES DÉFECTUOSITÉS ligne directe nationale destinée aux clients des contrats de COMPROMETTANT LA SÉCURITÉ service du constructeur au 1 800 465–2001 (anglais) ou Dans les 50 États américains et à Washington, D.C. 1 800 387–9983 (français).
380 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Au Canada Manuels d’entretien Si vous pensez que votre véhicule présente des défauts de Ces manuels de réparation détaillés à l’intention des étu- sécurité, communiquez immédiatement avec le service diants et des techniciens professionnels offrent des rensei- à...
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE 381 Guides de l’automobiliste NORMES DE CLASSIFICATION UNIFORMISÉE DES PNEUS DU MINISTÈRE DES TRANSPORTS Ces guides de l’automobiliste ont été rédigés avec la Les catégories de pneus suivantes ont été établies par la collaboration d’ingénieurs et de spécialistes et visent à National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) vous familiariser avec votre véhicule FCA US LLC.
382 ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE Indice d’adhérence peut provoquer la dégénérescence des matériaux compo- sant un pneu et réduire sa durée de vie. Des températures Les indices d’adhérence, du plus élevé au plus bas, sont excessives peuvent même provoquer l’éclatement du pneu. AA, A, B et C.
Page 386
384 INDEX Additifs, Carburant ......260 Attelages Affichage du groupe d’instrument Traction de remorque ..... .268 Affichage du groupe d’instrument .
Page 387
INDEX 385 Bougies d’allumage ......366 Mode d’enrouleur à blocage automatique (EBA) . . .33 Prétendeur de ceinture de sécurité ... . .33 Calendrier d’entretien .
Page 388
386 INDEX Choix du liquide de refroidissement (Antigel) ..366 Glaces ....... . .21 Circuit de refroidissement .
Page 389
INDEX 387 Dégagement d’un véhicule enlisé ....313 Éclairage de l’espace de chargement ....90 Dégivreur de pare-brise .
Page 390
388 INDEX Écrous de roue ......282 Essence, Reformulée ......257 Embrayage du convertisseur de couple .
Page 391
INDEX 389 Fonction de réaction améliorée en cas d’accident ..317 Symbole d’identification ....328 Fonctionnement par temps froid ....201 Synthétique .
Page 392
390 INDEX Lave-glace Moteur Ajout de liquide ......336 Chauffe-moteur ......201 Liquide .
Page 393
INDEX 391 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..7 Indicateurs d’usure des pneus ....248 Patinage .......247 Ouverture du capot .
Page 394
392 INDEX Porte-gobelet ......108, 350 Remorquage de loisir ......277 Portière ouverte.
Page 395
INDEX 393 Roue de secours .....244, 245, 246 Système d’assistance au freinage ....222 Roue de secours compacte .
Page 396
394 INDEX Témoin d’anomalie (Vérification du moteur) ..130, 324 Tremblement dû au vent ..... .22 Témoin d’avertissement de freinage antiblocage ..132 Trousse d’entretien Témoin d’avertissement du système de commande des pneus.
L’antenne d’un émetteur-récepteur radio Un émetteur-récepteur radio plus puissant INSTALLATION D’UN devrait être fixée sur le toit ou à l’arrière du que la normale pourrait exiger des pré- ÉMETTEUR-RADIO véhicule. Il faut faire attention lorsqu’on cautions particulières. Les systèmes électroniques se trouvant à pose une antenne avec base aimantée, bord du présent véhicule ont été...