Allen-Bradley Micro830 Manuel Utilisateur
Allen-Bradley Micro830 Manuel Utilisateur

Allen-Bradley Micro830 Manuel Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Micro830:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Automates programmables Micro830, Micro850 et Micro870
Références Série 2080-LC30, 2080-LC50 et 2080-LC70

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Allen-Bradley Micro830

  • Page 1 Manuel utilisateur Automates programmables Micro830, Micro850 et Micro870 Références Série 2080-LC30, 2080-LC50 et 2080-LC70...
  • Page 2 Informations particulièrement importantes dans le cadre de l’utilisation du produit. Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, Micro800, Micro830, Micro850, Micro870, Connected Components Workbench et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation, Inc. Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
  • Page 3: Préface

    Préface Lisez cette préface pour vous familiariser avec le reste du manuel. Elle fournit des informations concernant : • à qui s’adresse ce manuel ; • l’objet de ce manuel ; • la documentation connexe ; • les renseignements sur le Micro800™. À...
  • Page 4 Micro830 Programmable Controllers Installation Informations relatives au montage et au câblage des Instructions 2080-IN002 automates Micro830 à 10 points d’E/S. Micro830 Programmable Controllers Installation Informations relatives au montage et au câblage des Instructions 2080-IN003 automates Micro830 à 16 points d’E/S.
  • Page 5 Article sur les types et dimensions de câbles destinés à la américaines) – Publié par la National Fire Protection mise à la terre des équipements électriques. Association de Boston, Massachusetts. Allen-Bradley Industrial Automation Glossary AG-7.1 Glossaire des termes et des abréviations de l’automatisation industrielle.
  • Page 6 Préface Notes : Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 7: Table Des Matières

    Automates Micro830 ........
  • Page 8 Table des matières Relais de contrôle maître ......... . 29 Utilisation des interrupteurs d’arrêt d’urgence .
  • Page 9 Table des matières Configuration des paramètres Ethernet ......67 Validation de l’adresse IP ........69 Nom d’hôte Ethernet .
  • Page 10 Table des matières Bloc fonctionnel de prise d’origine ....... . 116 Conditions pour une prise d’origine réussie .
  • Page 11 Table des matières Position de l’interrupteur de fin de course programmable (HSCSTS.PLSPosition) ........147 Code d’erreur (HSCSTS.ErrorCode) .
  • Page 12 Automates Micro830 ..........167 Automates Micro830 10 points ....... 167 Automates Micro830 16 points .
  • Page 13 Table des matières Utilisation de la fonctionnalité RMC (Run Mode Change) ..233 Création du projet ......... . . 233 Modification du projet avec la fonctionnalité...
  • Page 14 Consommation du système Calcul de la puissance totale de votre automate Micro830/ Micro850/Micro870 ........283 Index .
  • Page 15: Présentation De L' É Quipement

    Chapitre Présentation de l’ é quipement Ce chapitre fournit un aperçu des caractéristiques matérielles des automates Micro830, Micro850 et Micro870. Il aborde les points suivants : Sujet Page Caractéristiques matérielles Automates Micro830 Automates Micro850 Automates Micro870 Câbles de programmation Câbles de port série embarqué...
  • Page 16: Caractéristiques Matérielles

    Présentation de l’ é quipement Caractéristiques matérielles Les modèles Micro830, Micro850 et Micro870 sont des automates économiques de type bloc avec des entrées et des sorties embarquées. Selon le type d’automate, deux à cinq modules enfichables peuvent être accueillis. Les automates Micro850 et Micro870 disposent de fonctionnalités extensibles et peuvent prendre en...
  • Page 17 Présentation de l’équipement Chapitre 1 Automates Micro830 48 points et voyants d’état Automate Voyant d’état 45037 45036 Description de l’automate Description Description Voyants d’ é tat Trou de vis de montage/patte de montage Logement de l’alimentation en option Loquet de montage sur rail DIN...
  • Page 18: Automates Micro850

    Chapitre 1 Présentation de l’ é quipement Automates Micro850 Automates Micro850 24 points et voyants d’état Voyants d’état 45910 45909 Description de l’automate Description Description Voyants d’ é tat Capot de logement d’E/S d’ e xtension Logement de l’alimentation en option Loquet de montage sur rail DIN Loquet de module enfichable Mode Switch (commutation de mode)
  • Page 19: Remarque : Vous Pouvez Commander Séparément Les Borniers De Rechange Suivants

    Présentation de l’équipement Chapitre 1 Automates Micro850 48 points et voyants d’ é tat 3 4 5 Voyants d’état 45918 45915 Description de l’automate Description Description Voyants d’ é tat Capot de logement d’E/S d’ e xtension Logement de l’alimentation en option Loquet de montage sur rail DIN Loquet de module enfichable Mode Switch (commutation de mode)
  • Page 20: Automates Micro870

    Chapitre 1 Présentation de l’ é quipement Automates Micro870 Automates Micro850 24 points et voyants d’état Voyants d’état 45910 45909 Description de l’automate Description Description Voyants d’ é tat Capot de logement d’E/S d’ e xtension Logement de l’alimentation en option Loquet de montage sur rail DIN Loquet de module enfichable Mode Switch (commutation de mode)
  • Page 21 Présentation de l’équipement Chapitre 1 Automates Micro830 – Nombre et type d’entrées/sorties Référence Entrées Sorties Prise en Prise en charge PTO charge HSC 110 V c.a. 24 V c.c./c.a. Relais NPN 24 V PNP 24 V 2080-LC30-10QWB 2080-LC30-10QVB 2080-LC30-16AWB 2080-LC30-16QWB...
  • Page 22: Câbles De Programmation

    Chapitre 1 Présentation de l’ é quipement Câbles de programmation Les automates Micro800 ont une interface USB qui permet d’utiliser des câbles USB standard comme câbles de programmation. Utilisez un câble standard USB A mâle vers B mâle pour programmer l’automate. 45221 Câbles de port série embarqué...
  • Page 23 Présentation de l’équipement Chapitre 1 Voyant jaune Brochage du port Ethernet RJ-45 Connecteur RJ-45 N° du Signal Sens Fonction principale Voyant vert contact 45920 Transmission de données + Transmission de données - Le voyant d’état jaune indique la Entrée différentielle données de présence (jaune fixe) ou l’absence réception Ethernet + (éteint) de liaison).
  • Page 24 Chapitre 1 Présentation de l’ é quipement Notes : Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 25: À Propos De Votre Automate

    Components Workbench, vous pouvez vous reporter à l’aide en ligne de Connected Components Workbench (fournie avec le logiciel). Changements sur l’automate en Les automates Micro820/Micro830/Micro850/Micro870 permettent d’apporter certains changements en mode Exécution au moyen des mode Exécution fonctionnalités suivantes : •...
  • Page 26: Utilisation De La Fonctionnalité Rmc (Run Mode Change)

    Utilisation de la fonctionnalité Run Mode Change (RMC) est une fonctionnalité d’amélioration de la produc- tivité introduite dans la version 8 pour les automates Micro820/Micro830/ RMC (Run Mode Change) Micro850. L’utilisateur gagne du temps en ayant la possibilité de modifier la logique d’un projet en cours d’exécution sans passer en mode Programme à...
  • Page 27: Changements Non Validés

    À propos de votre automate Chapitre 2 ATTENTION : la fonction de changement en mode Exécution RMC (Run Mode Change) doit être utilisée avec précaution. Des erreurs peuvent être à l’ o rigine de blessures corporelles et de dommages à l’ é quipement. Avant d’utiliser la fonction RMC : ·...
  • Page 28: Mémoire Rmc

    Chapitre 2 À propos de votre automate Mémoire RMC La mémoire RMC sert à stocker les changements de logique et de variables utilisateur réalisés pendant l’utilisation de la fonctionnalité RMC. La quantité de mémoire allouée par défaut est 2 Ko et peut être augmentée jusqu’à 8 Ko. Toutefois, il existe toujours une limite de 2 Ko pour les changements de logique et de variables utilisateur par test de logique.
  • Page 29 À propos de votre automate Chapitre 2 Si la mémoire RMC disponible n’est pas suffisante pour d’autres changements (par ex., affichage d’un message d’erreur de mémoire insuffisante pendant la compilation de la version RMC ou le test de logique), un téléchargement complet doit être réalisé...
  • Page 30: Limitations De La Fonctionnalité Rmc

    Chapitre 2 À propos de votre automate Limitations de la fonctionnalité RMC Veuillez tenir compte des limitations suivantes lors de l’utilisation de la fonctionnalité Run Mode Change (RMC) : • Il est impossible d’effectuer des changements de la configuration (par exemple, de modifier les temps de filtre). •...
  • Page 31: Utilisation De La Fonctionnalité Run Mode Configuration Change

    Run Mode Configuration Change (RMCC) est une fonctionnalité d’améliora- tion de la productivité introduite dans la version 9 pour les automates Micro820/ Run Mode Configuration Change Micro830/Micro850. Elle permet de réutiliser un programme identique avec (RMCC) plusieurs automates, simplement en changeant la configuration d’adresse d’un automate dans le programme en mode Exécution.
  • Page 32: Utilisation Des Communications Rtu Modbus

    Chapitre 2 À propos de votre automate Utilisation des communications RTU Modbus Pour utiliser RMCC avec le protocole de communication RTU Modbus, le port série doit avoir le rôle d’esclave Modbus. Un message CIP Generic est envoyé à partir d’un programme ayant les paramètres suivants. Paramètres de message CIP Generic pour RMCC au moyen du RTU Modbus Paramètre Valeur...
  • Page 33: Utilisation Des Communications Ethernet/Ip

    À propos de votre automate Chapitre 2 Vous pouvez vérifier que l’adresse de station a changé après l’utilisation de la fonctionnalité RMCC en examinant l’onglet Communication Diagnostics pour l’automate. Exemple RMCC Modbus – Vérification du changement d’adresse Utilisation des communications EtherNet/IP Pour utiliser RMCC avec le protocole de communication EtherNet/IP, l’auto- mate doit être configuré...
  • Page 34 Chapitre 2 À propos de votre automate Exemple RMCC EtherNet/IP – Définition des paramètres Exemple RMCC EtherNet/IP – Définition de la nouvelle adresse IP Pour cet exemple, la nouvelle adresse IP est paramétrée comme suit : • Adresse IP = 192.168.1.10 •...
  • Page 35: Organismes D'homologation

    Une fois la nouvelle adresse IP configurée et appliquée, l’automate sera déconnecté de Connected Components Workbench si la communication passe par Ethernet. Les automates Micro830 ne prennent pas en charge le changement de configuration IMPORTANT en mode Exécution via EtherNet/IP.
  • Page 36: Directive Cem

    Partie 2 – Spécifications et essais des équipements. Pour plus d’informations spécifiques sur la norme EN 61131-2, voir les sections appropriées dans cette publication, ainsi que les publications Allen-Bradley suivantes : • Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines for Noise Immunity, publication 1770-4.1.
  • Page 37 À propos de votre automate Chapitre 2 AVERTISSEMENT : lorsqu’il est utilisé dans un environnement dangereux de classe I, division 2, cet équipement doit être monté dans une armoire adéquate en employant une méthode de câblage conforme aux codes électriques en vigueur. AVERTISSEMENT : la connexion ou déconnexion du câble série alors que ce module, ou tout autre appareil série, est sous tension à...
  • Page 38: Environnement Et Armoire De Protection

    Chapitre 2 À propos de votre automate Environnement et armoire de protection Cet équipement est prévu pour fonctionner en environnement industriel avec une pollution de niveau 2, dans des applications de surtension de catégorie II (telles que définies dans la norme CEI 60664-1) et à une altitude maximum de 2 000 m sans déclassement.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    À propos de votre automate Chapitre 2 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont les bases importantes de la bonne installation du système. Il est primordial de porter une grande attention à la sécurité des autres et de vous-même ainsi qu’à l’état de votre équipement. Nous recommandons de revoir les consignes de sécurité...
  • Page 40: Circuits De Sécurité

    Chapitre 2 À propos de votre automate Circuits de sécurité AVERTISSEMENT : risque d’explosion Ne pas brancher ou débrancher les connecteurs lorsque le circuit est sous tension. Les circuits présents sur la machine pour des raisons de sécurité, comme ceux des interrupteurs de fin de course, des boutons-poussoirs d’arrêt et des dispositifs de verrouillage, doivent toujours être câblés directement sur le relais de contrôle maître.
  • Page 41: Considérations Concernant L'alimentation Électrique

    À propos de votre automate Chapitre 2 Considérations concernant Le paragraphe suivant présente les informations relatives à l’alimentation électrique des micro-automates. l’alimentation électrique Transformateurs d’isolement Il se peut que vous souhaitiez utiliser un transformateur d’isolement sur l’alimen- tation c.a. de l’automate. Ce type de transformateur assure l’isolement de votre système de distribution électrique et permet de limiter l’entrée de parasites dans l’automate.
  • Page 42: États Des Entrées À La Mise Hors Tension

    Chapitre 2 À propos de votre automate États des entrées à la mise hors tension Le temps de maintien de l’alimentation évoqué précédemment est généralement supérieur aux temps d’activation et de désactivation des entrées. Grâce à cela, le changement d’état d’une entrée qui passerait par exemple de ON à OFF au moment de l’interruption de l’alimentation pourra être enregistré...
  • Page 43: Relais De Contrôle Maître

    À propos de votre automate Chapitre 2 Relais de contrôle maître Un relais de contrôle maître (MCR) câblé représente une solution d’arrêt d’urgence fiable pour la machine. Étant donné qu’un relais de contrôle maître permet de répartir plusieurs interrupteurs d’arrêt d’urgence à des emplacements différents, son installation est très importante en termes de sécurité.
  • Page 44: Utilisation Des Interrupteurs D'arrêt D'urgence

    Chapitre 2 À propos de votre automate Utilisation des interrupteurs d’arrêt d’urgence Lorsque vous utilisez les interrupteurs d’arrêt d’urgence, respectez les points suivants : • ne programmez pas les interrupteurs d’arrêt d’urgence dans le programme de l’automate. Chaque interrupteur d’arrêt d’urgence doit couper toutes les sources d’alimentation de la machine en désactivant le relais de contrôle maître ;...
  • Page 45: Schéma De Câblage - Utilisation Des Symboles Cei

    À propos de votre automate Chapitre 2 Schéma de câblage – Utilisation des symboles CEI 230 V c.a. Sectionneur Fusible Circuits d’E/S 230 V c.a. Transformateur L’actionnement de l’un ou l’autre de ces contacts d’isolement coupera l’alimentation des circuits d’E/S externes Relais de contrôle maître (MCR) 115 V c.a.
  • Page 46: Schéma De Câblage - Utilisation Des Symboles Ansi/Csa

    Chapitre 2 À propos de votre automate Schéma de câblage – Utilisation des symboles ANSI/CSA 230 V c.a. Sectionneur Fusible Circuits de sortie 230 V c.a. Transformateur L’actionnement de l’un ou l’autre de ces contacts d’isolement coupera l’alimentation des circuits d’E/S externes Relais de contrôle maître (MCR) et arrêtera le mouvement de la machine.
  • Page 47: Dimensions De Montage De L'automate

    Dimensions de montage de Dimensions de montage l’automate Les dimensions de montage ne tiennent pas compte des pattes de fixation ni des loquets de verrouillage sur rail DIN. Automates Micro830 10 et 16 points 2080-LC30-10QWB, 2080-LC30-10QVB, 2080-LC30-16AWB, 2080-LC30-16QWB, 2080-LC30-16QVB 100 (3.94) 80 (3.15) 90 (3.54)
  • Page 48 Chapitre 3 Installation de l’automate Automates Micro830 24 points 2080-LC30-24QWB, 2080-LC30-24QVB, 2080-LC30-24QBB 80 (3.15) 150 (5.91) 90 (3.54) 45018 Mesures en millimètres (pouces) Automates Micro830 48 points 2080-LC30-48AWB, 2080-LC30-48QWB, 2080-LC30-48QVB, 2080-LC30-48QBB 210 (8.27) 80 (3.15) 90 (3.54) 45038 Mesures en millimètres (pouces)
  • Page 49 Installation de l’automate Chapitre 3 Automates Micro850 24 points 2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QWB Automates Micro870 24 points 2080-LC70-24QWB, 2080-LC70-24QBB 80 (3.15) 158 (6.22) 90 (3.54) 45912 Mesures en millimètres (pouces) Automates Micro850 48 points 2080-LC50-48AWB, 2080-LC50-48QWB, 2080-LC50-48QBB, 2080-LC50-48QVB 238 (9.37) 80 (3.15) 90 (3.54) 45916...
  • Page 50: Montage Sur Rail Din

    DIN et appuyez sur la partie inférieure jusqu’à ce que l’automate s’enclenche sur le rail DIN. 2. Repoussez le loquet de rail DIN en position verrouillée. Utilisez des retenues d’extrémité de rail DIN (référence Allen-Bradley 1492-EAJ35 ou 1492-EAHJ35) pour les environnements sujets aux vibrations et aux chocs.
  • Page 51: Dimensions De Montage Sur Panneau

    Installation de l’automate Chapitre 3 Dimensions de montage sur panneau Automates Micro830 10 et 16 points 2080-LC30-10QWB, 2080-LC30-10QVB, 2080-LC30-16AWB, 2080-LC30-16QWB, 2080-LC30- 16QVB 86 mm (3,39 in.) 45325 Automates Micro830 24 points 2080-LC30-24QWB, 2080-LC30-24QVB, 2080-LC30-24QBB 131 mm (5,16 in.) 45326 Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 52 Installation de l’automate Automates Micro850 24 points 2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QWB Automates Micro870 24 points 2080-LC70-24QWB, 2080-LC70-24QBB 131 mm (5,16 in.) 45913 Automates Micro830 48 points 2080-LC30-48AWB, 2080-LC30-48QWB, 2080-LC30-48QVB, 2080-LC30-48QBB 108 mm (4,25 in.) 108 mm (4,25 in.) 100 mm (3,9 in.) 45917 Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E –...
  • Page 53: Assemblage Du Système

    Installation de l’automate Chapitre 3 Assemblage du système Automates Micro830, Micro850 et Micro870 24 points (vue de face) 27.8 145.2 44.4 14.4 33.8 110.8 36.6 22.8 Automate Micro830/Micro850/Micro870 Logements d’E/S d’extension 24 points avec alimentation Micro800 (concerne uniquement les Micro850 et Micro870) Mesures en millimètres...
  • Page 54 Chapitre 3 Installation de l’automate Automates Micro830 et Micro850 48 points (vue de face) 44.4 14.4 27.8 33.8 100.1 110.8 36.6 22.8 Logements d’E/S d’extension Automate Micro830/Micro850 48 points avec alimentation Micro800 (concerne uniquement les Micro850) Simple largeur (1er logement) Mesures en millimètres...
  • Page 55: Câblage De L'automate

    Chapitre Câblage de l’automate Ce chapitre fournit des informations relatives aux exigences de câblage des automates Micro830, Micro850 et Micro870. Il inclut les sections suivantes : Sujet Page Exigences de câblage et recommandations Utilisation de circuits d’antiparasitage Circuits d’antiparasitage recommandés Mise à...
  • Page 56: Utilisation De Circuits D'antiparasitage

    Par exemple, vous pouvez utiliser le bleu pour le câblage c.c. et le rouge pour le câblage c.a. Spécifications de câblage Section des fils Type Micro830 Rigide 0,2 mm (24 AWG) 2,5 mm (12 AWG) Isolation max nominale à...
  • Page 57 Parmi les méthodes fiables de suppression des surtensions sur les dispositifs à charge inductive, vous trouverez les varistances, les réseaux RC, ou un limiteur de surtension Allen-Bradley, comme vous pouvez le voir ci-dessous. Ces composants doivent être correctement calibrés pour antiparasiter les caractéristiques de transitoires de commutation de l’appareil à...
  • Page 58: Circuits D'antiparasitage Recommandés

    Dispositif de sortie Circuit d’antiparasitage Varistance Réseau RC Circuits d’antiparasitage recommandés Employez les circuits d’antiparasitage Allen-Bradley décrits dans le tableau suivant en cas d’utilisation de relais, contacteurs et démarreurs. Circuits d’antiparasitage recommandés Référence du circuit Dispositif Tension de bobine Type d’antiparasitage...
  • Page 59: Mise À La Terre De L'automate

    Câblage de l’automate Chapitre 4 Circuits d’antiparasitage recommandés Référence du circuit Dispositif Tension de bobine Type d’antiparasitage Relais Série 700 R/RM Bobine c.a. Non requis 24 à 48 V c.c. 199-FSMA9 50 à 120 V c.c. 199-FSMA10 130 à 250 V c.c. 199-FSMA11 Relais Série 700, types N, P, PK ou PH 6 à...
  • Page 60: Schémas De Câblage

    Chapitre 4 Câblage de l’automate Schémas de câblage Les figures suivantes présentent les schémas de raccordement des automates Micro800. Les automates disposant d’entrées c.c. peuvent être raccordés en tant qu’entrées NPN ou PNP. Les caractéristiques NPN/PNP ne s’appliquent pas aux entrées c.a.
  • Page 61 Câblage de l’automate Chapitre 4 2080-LC30-16QVB Bornier d’entrées COM0 I-01 I-03 I-04 I-06 I-08 I-00 I-02 COM1 I-05 I-07 I-09 Bornier de sorties +DC24 +CM0 O-01 +CM1 O-03 O-04 -DC24 O-00 -CM0 O-02 -CM1 O-05 45029 2080-LC30-24QWB/2080-LC50-24AWB/2080-LC50-24QWB/2080-LC70-24QWB Bornier d’entrées COM0 I-01 I-03 I-05...
  • Page 62 Chapitre 4 Câblage de l’automate 2080-LC30-24QWB, 2080-LC50-24QWB, 2080-LC70-24QWB, configuration d’entrée c.c. Sourcing:+DC a Sourcing:-DC a Sourcing:+DC b Sourcing:-DC b Sinking: -DC a Sinking: +DC a Sinking: -DC b Sinking: +DC b 2080-PS120-240VAC COM0 I-01 I-03 I-05 I-07 I-08 I-10 I-12 I-00 I-02 I-04...
  • Page 63 Câblage de l’automate Chapitre 4 2080-LC30-24QVB/2080-LC30-24QBB/2080-LC50-24QVB/2080-LC50-24QBB/2080-LC70- 24QBB Bornier d’entrées COM0 I-01 I-03 I-05 I-07 I-08 I-10 I-12 I-00 I-02 I-04 I-06 COM1 I-09 I-11 I-13 Bornier de sorties +DC24 +CM0 O-01 +CM1 O-03 O-05 O-07 O-09 -DC24 O-00 -CM0 O-02 O-04 O-06 O-08...
  • Page 64 Chapitre 4 Câblage de l’automate 2080-LC30-24QVB, 2080-LC50-24QVB, configuration d’entrée c.c. Sourcing:+DC a Sourcing:-DC a Sourcing:+DC b Sourcing:-DC b Sinking: -DC a Sinking: +DC a Sinking: -DC b Sinking: +DC b 2080-PS120-240VAC COM0 I-01 I-03 I-05 I-07 I-08 I-10 I-12 I-00 I-02 I-04 I-06...
  • Page 65: Câblage Des E/S De L'automate

    Câblage de l’automate Chapitre 4 2080-LC30-48QVB/2080-LC30-48QBB/2080-LC50-48QVB/2080-LC50-48QBB Borniers d’ e ntrées COM0 I-01 I-03 I-05 I-06 I-08 I-10 COM2 I-00 I-02 I-04 COM1 I-07 I-09 I-11 I-12 TERMINAL BLOCK 1 I-13 I-15 I-17 I-19 I-20 I-22 I-24 I-26 I-14 I-16 I-18 COM3 I-21 I-23...
  • Page 66: Réduction Des Parasites Électriques Sur Les Voies Analogiques

    Chapitre 4 Câblage de l’automate • pour assurer une précision optimale des entrées en tension, limitez l’impédance de câble générale en raccourcissant au maximum tous les câbles analogiques. Placez le système d’E/S au plus près de vos capteurs ou actionneurs en tension. Réduction des parasites électriques sur les voies analogiques Les entrées sur les voies analogiques utilisent des filtres numériques à...
  • Page 67: Exemples De Câblage

    Câblage de l’automate Chapitre 4 Exemples de câblage Des exemples de câblage NPN/PNP, entrée/sortie sont illustrés ci-après. Sink output wiring example User side Fuse +V DC Logic side Load – 24V supply DC COM Micro800 Sink output Sink input wiring example Fuse 45627 Source output wiring example...
  • Page 68: Câblage Du Port Série Embarqué

    Chapitre 4 Câblage de l’automate Câblage du port série embarqué Le port série embarqué est du type RS232/RS485 non isolé et est destiné à être utilisé pour des courtes distances (<3 m) vers des appareils comme des IHM. Pour obtenir la liste des câbles utilisables avec le connecteur Mini DIN 8 broches du port série embarqué, voir Câbles de port série embarqué, page Par exemple, le câble 1761-CBL-PM02 est généralement utilisé...
  • Page 69: Connexions De Communication

    Configuration du port série Configuration des paramètres Ethernet Prise en charge d’OPC avec RSLinx Enterprise Les automates Micro830, Micro850 et Micro870 sont équipés des voies de communication embarquées suivantes : • un port mixte RS-232/RS-485 non isolé • un port de programmation USB non isolé...
  • Page 70 Chapitre 5 Connexions de communication Limites de connexion pour les automates Micro830/Micro850/Micro870 Description Micro830 Micro850/ Micro870 Connexions CIP Nombre total de connexions client et serveur pour tous les ports Nombre maximum de connexions client pour tous les ports Nombre maximum de connexions serveur pour tous les ports...
  • Page 71: Rtu Modbus

    Connexions de communication Chapitre 5 RTU Modbus Modbus est un protocole de communication maître-esclave semi-duplex. Le maître du réseau Modbus lit et écrit des bits et des registres. Le protocole Modbus permet à un seul maître de communiquer avec 247 dispositifs esclaves au maximum.
  • Page 72: Client/Serveur Modbus/Tcp

    EtherNet/IP simultanées et 23 connexions serveur EtherNet/IP simulta- nées. Le protocole CIP Série, pris en charge par les automates Micro830, Micro850 et Micro870, utilise le protocole DF1 en duplex intégral, lequel fournit la communication point à point entre deux dispositifs.
  • Page 73: Messagerie Client Cip

    Connexions de communication Chapitre 5 Adressage CIP Symbolique Les utilisateurs peuvent accéder à toute variable globale via l’adressage CIP symbolique, excepté aux variables système et réservées. Les tableaux à une ou deux dimensions pour les types de données simples sont pris en charge (par exemple, ARRAY OF INT[1…10, 1…10]) mais les tableaux de tableaux (par exemple, ARRAY OF ARRAY) ne sont pas pris en charge.
  • Page 74: Client/Serveur Socles De Connexion Tcp/Udp

    TCP et UDP. Des applications types incluent la communication avec les imprimantes, les lecteurs de codes à barres et les ordinateurs. Les automates Micro830, Micro850 et Micro870 gèrent le saut de communica- Saut de communication CIP tion sur un port de communication qui prend en charge le protocole CIP (Common Industrial Protocol) pour les applications telles que le téléchargement...
  • Page 75: Utilisation De Modems Avec Les Automates Micro800

    Les automates Micro800 n’acceptent pas plus d’un saut (par exemple, depuis IMPORTANT EtherNet/IP  CIP Série  EtherNet/IP). Utilisation de modems avec les Il est possible d’utiliser des modems série avec les automates Micro830, Micro850 et Micro870. automates Micro800 Création d’une connexion DF1 point à point Vous pouvez connecter l’automate programmable Micro830, Micro850 et...
  • Page 76: Construire Votre Propre Câble De Modem

    Si vous construisez votre propre câble de modem, la longueur maximale du câble est de 15,24 m (50 ft) avec un connecteur 25 broches ou 9 broches. Reportez-vous au brochage type suivant pour réaliser un câble direct : DTE Device (Micro830/850/870 DCE Device Channel 0) (Modem, etc)
  • Page 77: Pour Obtenir La Description Des Paramètres Cip Série, Reportez-Vous Au Tableau

    Connexions de communication Chapitre 5 2. Sélectionnez CIP Serial dans le champ Driver. 3. Indiquez une vitesse en bauds. Sélectionnez une vitesse de communication qui soit commune à tous les dispositifs de votre système. Configurez tous les dispositifs du système pour la même vitesse de communication. La vitesse en bauds par défaut est définie sur 38 400 bits/s.
  • Page 78: Configuration De Rtu Modbus

    After One Received (après une reçue). Si vous communiquez avec un autre dispositif Allen-Bradley, choisissez Enabled Unconditionally. Les réponses imbriquées améliorent l’efficacité du trafic réseau.
  • Page 79 Connexions de communication Chapitre 5 2. Sélectionnez Modbus RTU dans le champ Driver. 3. Spécifiez les paramètres suivants : • Baud rate • Parity • Unit address • Modbus Role (Master, Slave, Auto) Paramètres de RTU Modbus Paramètre Options Par défaut Baud Rate 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 19200...
  • Page 80: Configuration Ascii

    Chapitre 5 Connexions de communication 4. Cliquez sur Advanced settings pour régler les paramètres avancés. Pour connaître les options disponibles et la configuration par défaut des paramètres avancés, reportez-vous au tableau. Paramètres avancés de RTU Modbus Paramètre Options Par défaut Media RS-232, RS-232 RTS/CTS, RS-485 RS-232...
  • Page 81: Configuration Des Paramètres Ethernet

    Connexions de communication Chapitre 5 4. Cliquez sur Advanced settings pour configurer les paramètres avancés. Paramètres avancés ASCII Paramètre Options Par défaut Control Line Duplex intégral Aucune synchronisation Semi-duplex avec porteuse continue Semi-duplex sans porteuse continue Aucune synchronisation Deletion Mode Ignorer Ignore Printer...
  • Page 82 Chapitre 5 Connexions de communication 2. Sous Ethernet, cliquez sur Internet Protocol. Configurez les paramètres Internet Protocol (IP). Spécifiez s’il faut obtenir l’adresse IP automatiquement à l’aide de DHCP ou configurez manuelle- ment l’adresse IP, le masque de sous-réseau et l’adresse de passerelle. Le port Ethernet est défini par défaut sur les paramètres prêts à...
  • Page 83: Validation De L'adresse Ip

    Connexions de communication Chapitre 5 Validation de l’adresse IP Les modules doivent valider la configuration d’adresse IP entrante, qu’elle soit obtenue via une configuration explicite ou via DHCP. Les règles suivantes doivent être respectées lors de la configuration de l’adresse IP : •...
  • Page 84: Configuration Du Driver Cip Série

    Chapitre 5 Connexions de communication Configuration du driver CIP Série 1. Ouvrez votre projet Connected Components Workbench. Dans l’arborescence de configuration des dispositifs, accédez aux propriétés de l’automate. Cliquez sur le port série. 2. Sélectionnez CIP Serial dans le champ Driver. 3.
  • Page 85: Exécution De Programme Sur Les Automates Micro800

    Chapitre Exécution de programme sur les automates Micro800 Cette section présente un bref aperçu de l’exécution de programmes à l’aide d’un automate Micro800. Cette section décrit de façon générale l’ e xécution du programme dans les automates IMPORTANT Micro800. Certain éléments peuvent ne pas concerner ou être vrais pour certains modèles (par exemple, le Micro820 ne prend pas en charge la commande d’axe PTO (sortie à...
  • Page 86: Règles D'exécution

    Chapitre 6 Exécution de programme sur les automates Micro800 Alternativement, vous pouvez affecter un programme à une interruption disponible et faire en sorte qu’il soit exécuté seulement lorsque l’interruption est déclenchée. Un programme affecté au sous-programme de défaut utilisateur s’exécute une fois juste avant que l’automate ne passe en mode Défaut. En plus du sous-programme d’erreurs utilisateur, les automates Micro800 prennent en charge deux interruptions temporisées programmables (STI).
  • Page 87: Module En Option

    Exécution de programme sur les automates Micro800 Chapitre 6 Module en option En règle générale, avant l’étape de lecture des entrées, l’automate vérifie la présence de modules d’E/S d’extension ou enfichables configurés. Si un module d’E/S d’extension ou enfichable est absent, l’automate sera placé en défaut. Dans le logiciel Connected Components Workbench version 10 ou ultérieure, une option de configuration Optional Module est ajoutée pour éviter une mise en défaut de l’automate liée à...
  • Page 88: Mise Sous Tension Et Scrutation Initiale

    à relais (LD) pour la première fois. Conservation de variable Les automates Micro830, Micro850 et Micro870 conservent toutes les variables créées par l’utilisateur après une remise sous tension, mais les variables dans les instances d’instructions sont effacées. Par exemple : une variable créée par l’utili- sateur appelée My_Timer de type de données Time est conservée après une...
  • Page 89: Allocation De Mémoire

    Allocation de mémoire des automates Micro800 Attribut 10/16 points 20 points 24 et 48 points 24 points (Micro830) (Micro820) (Micro830, Micro850) (Micro870) Pas de programme 4 Ko 10 Ko 10 Ko 20 Ko Octets de données 8 Ko...
  • Page 90 Chapitre 6 Exécution de programme sur les automates Micro800 Exemple de cinq UDFB imbriqués UDFB1 UDFB2 UDFB3 UDFB4 UDFB5 • Il est nettement plus efficace et facile d’employer du texte structuré (ST) qu’un diagramme logique à relais, pour des équations. Si vous employez fréquemment l’instruction de calcul RSLogix 500 CPT, une excellente alternative est l’utilisation de texte structuré...
  • Page 91: Commande De Mouvement

    CC-QS033 pour un exemple de bloc fonctionnel. Certains automates Micro830, Micro850 et Micro870 (voir le tableau ci-dessous) Commande de mouvement PTO prennent en charge la commande de mouvement au moyen de sorties à train d’impulsions (PTO) haute vitesse. La fonctionnalité PTO fait référence à l’apti- tude d’un automate à...
  • Page 92: L'automate Micro800

    2080-LC50-48QBB Les sorties MLI ne sont prises en charge qu’avec les firmwares versions 6 et ultérieures. Pour les références Micro830, la fonctionnalité de sortie à train d’impulsions n’ e st prise en charge qu’avec les firmwares version 2 et ultérieures.
  • Page 93: Pour Utiliser La Fonction De Mouvement De L'automate Micro800, Vous Devez

    Commande de mouvement Chapitre 7 Utilisation de la fonctionnalité de commande de mouvement de l’automate Micro800 La fonctionnalité de commande de mouvement de l’automate Micro800 comprend les éléments suivants. Les nouveaux utilisateurs doivent posséder une connaissance élémentaire de la fonction de chaque élément pour pouvoir utiliser efficacement cette fonctionnalité.
  • Page 94: Pour Obtenir Des Références, Voir

    Chapitre 7 Commande de mouvement b. Pour obtenir des références, voir Exemple de configuration du câblage de mouvement sur 2080-LC30-xxQVB/2080-LC50-xxQVB, page 82 Les sections suivantes fournissent une description plus détaillée des composants du mouvement. Vous pouvez aussi vous reporter à l’aide en ligne de Connected Components Workbench pour plus d’informations à...
  • Page 95 Commande de mouvement Chapitre 7 Voir Configuration de l’axe de mouvement dans Connected Components Workbench, page 104. Si une sortie est configurée pour le mouvement, alors cette sortie ne peut plus être IMPORTANT commandée ni surveillée par le programme utilisateur et ne peut pas être forcée. Par exemple, lorsqu’une sortie d’impulsion PTO génère des impulsions, la valeur de la variable logique correspondante IO_EM_DO_xx ne change pas et n’affiche pas les impulsions dans le Moniteur de variables, mais le voyant DEL physique fournit une...
  • Page 96 (2) Pour faciliter la configuration des paramètres du variateur Kinetix 3 afin que celui-ci puisse communiquer et être commandé par un automate Micro830/Micro850/Micro870, voir la publication CC-QS033. Le paramètre Command Type doit être défini sur « Step/Direction.Positive Logic », et le paramètre Controller Output Type doit être défini sur « Open Collector Input ».
  • Page 97: Blocs Fonctionnels De Commande De Mouvement

    Commande de mouvement Chapitre 7 Blocs fonctionnels de Les blocs fonctionnels de commande de mouvement fournissent des instructions de position, de distance, de vitesse et d’état spécifiés pour un axe. commande de mouvement Les blocs fonctionnels sont classés en Movement (pilotant un mouvement) et Administrative (gestion).
  • Page 98: Règles Générales Pour Les Blocs Fonctionnels De Commande De

    Chapitre 7 Commande de mouvement ATTENTION : pendant la fonctionnalité RMC, les blocs fonctionnels de mouvement peuvent uniquement être supprimés lorsque ce bloc fonctionnel a été exécuté ou annulé. Sinon, il peut se produire un comportement de bloc fonctionnel et d’axe inattendu. ATTENTION : chaque bloc fonctionnel de mouvement comprend un jeu d’entrées et de sorties variables qui permettent de contrôler une instruction de mouvement spécifique.
  • Page 99 Commande de mouvement Chapitre 7 Règles générales pour le bloc fonctionnel de mouvement Paramètre Règles générales Exclusivité de sortie Avec Execute : les sorties Busy, Done, Error et CommandAborted indiquent l’ é tat du bloc fonctionnel et sont mutuellement exclusives – une seule d’entre elles peut être vraie sur un bloc fonctionnel.
  • Page 100 Chapitre 7 Commande de mouvement Règles générales pour le bloc fonctionnel de mouvement Paramètre Règles générales Behavior of Done Output La sortie Done (terminé) est mise à 1 lorsque l’action commandée s’ e st terminée avec succès. (comportement de sortie Lorsqu’une séquence de plusieurs blocs fonctionnels se déroulent sur le même axe, la règle suivante s’applique : terminée) Quand un mouvement sur un axe est abandonné...
  • Page 101 Commande de mouvement Chapitre 7 Règles générales pour le bloc fonctionnel de mouvement Paramètre Règles générales Sortie Active Dans l’implémentation actuelle, les mouvements en mémoire tampon ne sont pas pris en charge. Par conséquent, les sorties Busy et Active (occupé et active) ont le même comportement. Behavior of CommandAborted CommandAborted est mis à...
  • Page 102 Chapitre 7 Commande de mouvement Exécution simultanée de deux blocs fonctionnels de mouvement (sortie Busy = True) En règle générale, lorsqu’un bloc fonctionnel est occupé, un bloc fonctionnel de la même instance (par exemple, MC_MoveRelative2) ne peut pas être exécuté à nouveau tant que l’état du bloc fonctionnel sera occupé. MC_MoveRelative, MC_MoveAbsolute sera occupé...
  • Page 103 Commande de mouvement Chapitre 7 Exemple : mouvement abandonné avec succès L’abandon de déplacement est possible si vous utilisez deux instances de MC_MoveRelative, MC_MoveAbsolute. La deuxième instance peut immédiatement abandonner la première instance (et vice versa) pour les applications où des connexions à...
  • Page 104 Chapitre 7 Commande de mouvement Time Execute1 Busy Halt Execute Busy 46051 Il est possible pour les blocs fonctionnels de mouvement et pour MC_Halt d’abandonner un autre bloc fonctionnel de mouvement pendant l’accélération/la décélération. Cela n’est pas recommandé, car le profil de mouvement obtenu peut ne pas être cohérent.
  • Page 105: Exemple : Bloc Fonctionnel De Mouvement Abandonné Pendant L'accélération/Décélération

    Commande de mouvement Chapitre 7 Exemple : bloc fonctionnel de mouvement abandonné pendant l’accélération/décélération Time Execute1 Busy CommandAborted Halt Execute Busy 46050 Si MC_Halt interrompt un autre bloc fonctionnel de mouvement pendant l’accélé- IMPORTANT ration et que le paramètre d’ e ntrée de variation d’accélération de MC_Halt est inférieur à...
  • Page 106: Axe De Mouvement Et Paramètres

    Chapitre 7 Commande de mouvement Exemple : arrêt sur erreur utilisant MC_Stop ne peut pas être abandonné This command is ignored. Time MC_Stop Execute Busy Motion function block Execute 46049 MC_Halt et MC_Stop sont utilisés pour immobiliser un axe, mais MC_Stop est utilisé...
  • Page 107: Organigramme D'état De L'axe De Mouvement

    Commande de mouvement Chapitre 7 Organigramme d’état de l’axe de mouvement MC_MoveAbsolute MC_MoveVelocity MC_MoveRelative MC_MoveAbsolute; MC_MoveRelative; MC_Halt MC_Halt Continuous Discrete MC_MoveVelocity Motion Motion MC_Stop MC_Stop Error Error Stopping Note 6 Error Done Note 1 MC_Stop MC_MoveAbsolute MC_MoveRelative MC_MoveVelocity ErrorStop MC_Stop Note 4 Note 2 Error...
  • Page 108: États De L'axe

    Chapitre 7 Commande de mouvement États de l’axe L’état de l’axe peut être déterminé à partir d’un des états prédéfinis suivants. L’état de l’axe peut être surveillé via la fonctionnalité de surveillance d’axe du logiciel Connected Components Workbench lorsqu’il est en mode débogage. États de mouvement Valeur d’...
  • Page 109: Limites

    Commande de mouvement Chapitre 7 Limites Le paramètre Limits définit un point de limite pour l’axe et fonctionne conjointe- ment avec le paramètre Arrêt pour définir une condition de limite pour l’axe sur le type d’arrêt à appliquer lorsque certaines limites configurées sont atteintes. Il existe trois types de limites de position du mouvement.
  • Page 110 Chapitre 7 Commande de mouvement Lorsqu’un interrupteur de fin de course est activé, la variable d’entrée liée à cette entrée physique peut toujours être utilisée dans l’application utilisateur. Lorsqu’un interrupteur de fin de course est activé, il sera utilisé automatiquement par le bloc fonctionnel MC_Home, si l’interrupteur est dans le sens de rotation de retour à...
  • Page 111: Arrêt Du Mouvement

    Commande de mouvement Chapitre 7 Sur un mouvement discontinu, pour empêcher un axe mobile de passer en état ErrorStop lorsque les limites d’impulsions PTO de mouvement sont détectées, l’utilisateur doit empêcher la valeur de position actuelle de dépasser la limite d’impulsions PTO.
  • Page 112: Sens Du Déplacement

    Chapitre 7 Commande de mouvement Arrêt logiciel en décélération L’arrêt logiciel en décélération peut être retardé selon un délai pouvant atteindre l’intervalle d’exécution du générateur de mouvement. Ce type d’arrêt s’applique aux scénarios suivants : • Une limite câblée est activée pour un axe, mais l’arrêt en butée sur interrupteur de fin de course câblé...
  • Page 113: Types De Données Et Éléments D'axe

    Commande de mouvement Chapitre 7 Types de données et éléments d’axe Type de données Axis_Ref Axis_Ref est une structure de données qui contient des informations sur un axe de mouvement. Elle est utilisée comme une variable d’entrée et de sortie dans tous les blocs fonctionnels de mouvement.
  • Page 114: Scénarios D'erreur D'axe

    Chapitre 7 Commande de mouvement Une fois qu’un axe est marqué comme présentant une erreur et que l’identifiant IMPORTANT d’ e rreur n’ e st pas zéro, l’utilisateur doit réinitialiser l’axe (à l’aide de MC_Reset) avant d’ é mettre tout autre bloc fonctionnel de mouvement. La mise à...
  • Page 115: Type De Données Mc_Engine_Diag

    Commande de mouvement Chapitre 7 Type de données MC_Engine_Diag Le type de données MC_Engine_Diag contient des informations de diagnostic sur le générateur de mouvement embarqué. L’utilisateur peut surveiller cette variable en mode débogage de l’automate via le logiciel Connected Components Workbench lorsque le générateur de mouvement est actif, ou dans l’application utilisateur dans le cadre de la logique d’utilisateur.
  • Page 116 Chapitre 7 Commande de mouvement ID d’erreur de bloc fonctionnel et d’état de l’axe ID d’erreur ID d’erreur MACRO Description des erreurs pour le bloc fonctionnel Description des erreurs pour l’état de l’axe MC_FB_ERR_NO L’ e xécution du bloc fonctionnel a réussi. L’axe est à...
  • Page 117 Commande de mouvement Chapitre 7 ID d’erreur de bloc fonctionnel et d’état de l’axe ID d’erreur ID d’erreur MACRO Description des erreurs pour le bloc fonctionnel Description des erreurs pour l’état de l’axe MC_FB_ERR_VELOCITY Le bloc fonctionnel ne peut pas s’exécuter, car le profil de L’axe n’...
  • Page 118: Gestion Des Défauts Majeurs

    Les codes de défauts majeurs suivants liés au mouvement sont définis pour les automates Micro830, Micro850 et Micro870. Codes et description des erreurs pour défauts majeurs Valeur du ID de défaut MACRO...
  • Page 119: Ajout D'un Nouvel Axe

    Commande de mouvement Chapitre 7 Ajout d’un nouvel axe Motion Engine Execution Time IMPORTANT Lorsqu’un axe est ajouté à la configuration, l’ o ption Motion Engine Execution Time peut être configurée entre 1 et 10 ms (valeur par défaut : 1 ms). Ce paramètre global s’applique à...
  • Page 120: Modification De La Configuration De L'axe

    Chapitre 7 Commande de mouvement Modification de la configuration de l’axe Paramètres généraux 1. Dans l’arborescence de configuration de l’axe, cliquez sur General. L’onglet <Nom d’axe> – General properties (Propriétés générales) apparaît. 2. Modifiez les paramètres généraux. Vous pouvez vous reporter au tableau pour obtenir une description des paramètres généraux de configuration d’un axe de mouvement.
  • Page 121 Commande de mouvement Chapitre 7 Dénomination de la voie PTO Les noms des voies de PTO embarquées sont précédés du préfixe EM (embarqué) et chaque voie de PTO disponible est numéroté à partir de 0. Par exemple, un automate prenant en charge trois axes aura les voies de PTO suivants disponibles : •...
  • Page 122 Chapitre 7 Commande de mouvement Paramètres de moteur et de charge Paramètre Description et valeurs Polarity La polarité du sens de rotation détermine si le signal de sens de rotation reçu par l’automate en tant qu’entrée discrète doit être interprété sur l’ e ntrée telle qu’ e lle est reçue par le contrôleur de mouvement (c’est-à-dire sans inversion) ou si le signal doit être inversé...
  • Page 123 Commande de mouvement Chapitre 7 Paramètres de limites Paramètre Valeur Upper Hard Limit Cliquez sur la case pour activer. Active Level (for Upper Hard Limit) Haut ou Bas. Soft Limits Définit les valeurs de limites logicielles inférieure et supérieure. Lower Soft Limit La limite logicielle inférieure doit être inférieure à...
  • Page 124: Paramètres Dynamiques

    Chapitre 7 Commande de mouvement Paramètres dynamiques Paramètre Valeurs (1) (2) Start/Stop Velocity La plage est basée sur les paramètres Motor et Load (Voir Paramètres de moteur et de charge, page 107) avec : (1) (2) Start/Stop Velocity in rpm Plage : 1 à...
  • Page 125 Commande de mouvement Chapitre 7 4. Définissez les paramètres de retour à l’origine en fonction de la description ci-dessous. Cliquez sur Homing (Prise d’origine). Paramètres de retour à l’origine Paramètre Plage de valeurs Homing Direction Positif (sens horaire) ou négatif (sens anti-horaire). Homing Velocity Plage : 1 à...
  • Page 126: Vitesse De Démarrage/Arrêt De L'axe

    Chapitre 7 Commande de mouvement Vitesse de démarrage/arrêt de l’axe La vitesse de démarrage/arrêt est la vitesse initiale lorsqu’un axe commence à se déplacer et la dernière vitesse avant que l’axe ne s’arrête. Habituellement, la vitesse de démarrage/arrêt est configurée à une valeur basse, afin qu’elle soit inférieure à la vitesse la plus utilisée dans le bloc fonctionnel de mouvement.
  • Page 127: Exemples Pour La Configuration Du Mouvement

    Commande de mouvement Chapitre 7 Exemples pour la configuration du mouvement : Paramètre Valeur réelle Valeur convertie dans Valeur d’erreur par info-bulle entrée par Connected Components l’utilisateur Workbench Pulses per revolution 8388608 8 388 608 Les impulsions par tour doivent se situer (pas de conversion) entre 0,0001 et 8 388 607 unités utilisateur.
  • Page 128: Précision Des Impulsions Pto

    Chapitre 7 Commande de mouvement Exemple de moniteur d’axe Le moniteur d’axe affiche sept chiffres significatifs avec arrondi. ATTENTION : pour de plus amples informations à propos des différents paramètres de configuration de l’axe, voir Configuration de l’axe de mouvement dans Connected Components Workbench, page 104.
  • Page 129: Validation Des Paramètres De Mouvement De L'axe

    Commande de mouvement Chapitre 7 Ce plan d’arrondi s’applique également aux autres paramètres d’entrée tels que la position, la distance, l’accélération, la décélération et la variation d’accélération. Par exemple, avec la configuration de rotation de moteur ci-dessus, la définition de la variation d’accélération de 4,504 cm/s équivaut à...
  • Page 130: Surveillance D'un Axe

    MC_Home doit être exécuté pour étalonner la position de l’axe par rapport à la position d’origine de l’axe configurée après la mise sous tension avec MC_Power (On). Cinq modes de prise d’origine sont pris en charge sur les automates Micro830, Micro850 et Micro870. Modes de prise d’origine...
  • Page 131: Conditions Pour Une Prise D'origine Réussie

    Commande de mouvement Chapitre 7 Modes de prise d’origine Valeur du mode Nom du mode de prise Description du mode de prise d’ o rigine de prise d’origine d’origine 0x02 MC_HOME_REF_WITH_ABS Le processus de prise d’ o rigine recherche l’interrupteur d’...
  • Page 132: Mc_Home_Abs_Switch

    Chapitre 7 Commande de mouvement MC_HOME_ABS_SWITCH Si l’interrupteur d’ o rigine n’ e st pas configuré comme activé, la prise d’origine IMPORTANT MC_HOME_ABS_SWITCH (0) échoue avec MC_FB_ERR_PARAM. La procédure de prise d’origine MC_HOME_ABS_SWITCH (0) réalise une opération de prise d’origine par rapport à l’interrupteur d’origine. La séquence de mouvement réelle dépend de l’interrupteur d’origine, de la configuration de l’interrupteur de fin de course et de l’état réel des interrupteurs avant le début de la prise d’origine –...
  • Page 133: Mc_Home_Limit_Switch

    Commande de mouvement Chapitre 7 Scénario 3 : partie mobile placée sur l’interrupteur de fin de course inférieure ou sur l’interrupteur d’ o rigine avant le début de la séquence de prise d’ o rigine La séquence de mouvement de prise d’origine pour ce scénario est la suivante : 1.
  • Page 134: Mc_Home_Ref_With_Abs

    Chapitre 7 Commande de mouvement 3. La partie mobile recule (sens de rotation positif ) à la vitesse d’approche pour détecter le front On Off de l’interrupteur de fin de course inférieure ; 4. Dès que le front On Off de l’interrupteur de fin de course inférieure est détecté, la position est enregistrée comme position d’origine mécanique et l’axe décélère jusqu’à...
  • Page 135 Commande de mouvement Chapitre 7 Scénario 1 : partie mobile du côté droit (positif) de l’interrupteur d’ o rigine avant le début de la séquence de prise d’ o rigine La séquence de mouvement de prise d’origine pour ce scénario est la suivante : 1.
  • Page 136: Mc_Home_Ref_Pulse

    Chapitre 7 Commande de mouvement Scénario 3 : partie mobile placée sur l’interrupteur de fin de course inférieure ou sur l’interrupteur d’ o rigine avant le début de la séquence de prise d’ o rigine La séquence de mouvement de prise d’origine pour ce scénario est la suivante : 1.
  • Page 137: Mc_Home_Direct

    Commande de mouvement Chapitre 7 2. Quand l’interrupteur de fin de course inférieure est détecté, la partie mobile ralentit jusqu’à l’arrêt ou s’arrête immédiatement, selon la configuration d’arrêt de l’interrupteur de fin de course câblé ; 3. La partie mobile recule (sens de rotation positif ) à la vitesse d’approche pour détecter le front On...
  • Page 138: Utilisation De Sortie À Train D'impulsions (Pto) Pour La Commande Mli

    Chapitre 7 Commande de mouvement Utilisation de sortie à train L’exemple suivant montre comment utiliser un axe PTO en tant que MLI. d’impulsions (PTO) pour la Démarrez le logiciel Connected Components Workbench et créez le programme commande MLI en logique à relais suivant. Activez/démarrez l’axe MLI (PWM) immédiatement après être passé...
  • Page 139: Décélération Commandeabandonnée

    Commande de mouvement Chapitre 7 Après la première scrutation, utilisez MC_MoveVelocity pour définir en continu la fréquence de largeur d’impulsion (par ex. : 50 000 => 50 KHz) de la variable globale G_PWM_Frequency. L’axe MIL fonctionne en permanence (jusqu’au passage au mode Programmation, MC_Halt, et ainsi de suite). MC_MoveVelocity_1 __SYSVA_FIRST_SCAN MC_MoveVelocity...
  • Page 140: Axe Codeur Hsc

    Chapitre 7 Commande de mouvement Axe codeur HSC À partir de Connected Components Workbench version 8.0, un axe codeur de compteur rapide (HSC) est pris en charge et utilise les mêmes instructions que l’axe de mouvement PTO. Les blocs UDFB sont toujours pris en charge (vous pouvez employer l’un ou l’autre mais pas sélectionner les deux pour le même module enfichable).
  • Page 141: Présentation Du Compteur Rapide

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Présentation du compteur Tous les automates Micro830, Micro850 et Micro870, à l’exception du 2080-LCxx-AWB, acceptent jusqu’à six modules compteurs rapides (HSC). La rapide fonction de HSC sur l’automate Micro800 comporte deux composants principaux : le matériel (entrées embarquées sur l’automate) et les instructions...
  • Page 142: Qu'est-Ce Qu'un Compteur Rapide

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Qu’ e st-ce qu’un compteur Un module compteur rapide sert à détecter des impulsions courtes (rapides) et ses instructions spécialisées servent à amorcer d’autres opérations de commande, rapide ? lorsque le comptage atteint les valeurs prédéfinies.
  • Page 143: Adressage Du Câblage Et Entrées Hsc

    La fonction HSC est utilisable uniquement avec les E/S embarquées de l’automate. IMPORTANT Elle n’ e st pas compatible avec les modules d’E/S d’ e xtension. Tous les automates Micro830, Micro850 et Micro870, à l’exception du Adressage du câblage et 2080-LCxx-xxAWB, sont équipés de compteurs rapides 100 kHz. Chaque entrées HSC...
  • Page 144: Les Tableaux Suivants Présentent L'adressage Du Câblage Des Entrées Des Automates

    HSC5 Les tableaux suivants présentent l’adressage du câblage des entrées des automates Micro830, Micro850 et Micro870. Adressage du câblage des entrées HSC de l’automate 10 et 16 points Micro830 Modes de fonctionnement Entrée 0 (HSC0) Entrée 1 (HSC0) Entrée 2 (HSC0) Entrée 3 (HSC0)
  • Page 145 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Adressage du câblage des entrées HSC de l’automate 24 points Micro830/Micro850/Micro870 Modes de fonctionnement Entrée 0 (HSC0) Entrée 1 (HSC0) Entrée 2 (HSC0) Entrée 3 (HSC0)
  • Page 146: Structures De Données Du Compteur Rapide (Hsc)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Structures de données du La section ci-après décrit les structures de données du HSC. compteur rapide (HSC) Structure des données HSC APP Définissez les données HSC App (données de configuration, type de données HSCAPP) lors de la programmation d’un compteur rapide HSC.
  • Page 147: Hscid (Hscapp.hscid)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 HSCID (HSCAPP.HSCID) Description Format des données Accès au programme utilisateur HSCID Mot (UINT) lecture/écriture Le tableau ci-après définit le HSCID. Définition du HSCID Bits Description 15…13 Type de module compteur rapide (HSC) : 0x00 : Embarqué...
  • Page 148 Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Les compteurs rapides principaux prennent en charge 10 types de mode de fonctionnement et les compteurs rapides auxiliaires 5 types (mode 0, 2, 4, 6, 8). Si le compteur rapide principal est activé...
  • Page 149 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Mode 3 du HSC – Compteur avec sens, réinitialisation et maintien externes Exemples du mode 3 du HSC Bornes d’entrée Entrée embarquée 0 Entrée embarquée 1 Entrée embarquée 2 Entrée embarquée 3 Bit CE...
  • Page 150: Utilisation Du Codeur En Quadrature

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Utilisation du codeur en quadrature Le codeur en quadrature est utilisé pour déterminer le sens et la position de rotation ; comme pour un tour. Le compteur bidirectionnel compte les rotations du codeur en quadrature.
  • Page 151 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Mode 7 du HSC – Compteur en quadrature (entrées A et B déphasées) avec réinitialisation et maintien externes Exemples du mode 7 du HSC Bornes d’entrée Entrée embarquée 0 Entrée embarquée 1 Entrée embarquée 2...
  • Page 152: Totalisateur (Hscapp.accumulator)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Mode 9 du HSC – Compteur en quadrature X4 avec réinitialisation et maintien externes Exemples du mode 9 du HSC Entrée embarquée 0 Entrée embarquée 1 Entrée embarquée 2 Entrée embarquée 3 Valeur du Bit CE...
  • Page 153: Présélection Basse (Hscapp.lpsetting)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Présélection basse (HSCAPP.LPSetting) Description Format des données Accès au programme utilisateur HSCAPP.LpSetting mot long (INT 32 bits) lecture/écriture Le HSCAPP.LPSetting est le point de consigne inférieur (en points de comptage), définissant quand le sous-système du HSC génère une interruption.
  • Page 154: Bits De Masque De Sortie (Hscapp.hscapp.outputmask)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Bits de masque de sortie (HSCAPP.HSCAPP.OutputMask) Description Format des données Accès au programme utilisateur HSCAPP.OutputMask mot (32 bits binaires) lecture/écriture Le HSCAPP.OutputMask définit les sorties embarquées de l’automate pouvant être directement commandées par le compteur rapide.
  • Page 155: Sortie De Présélection Haute (Hscapp.hpoutput)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Les bits apparaissant dans les cases grisées ne sont pas utilisés. Dans le cas de l’automate à 10 points, les 4 premiers bits du mot de masque sont utilisés et les bits de masque restants ne sont pas en fonction, car ils ne correspondent à...
  • Page 156: Structure Des Données Hsc Sts (État Du Hsc)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Structure des données HSC STS Définissez les données HSC STS (données d’informations d’état du HSC, type de données HSCSTS) lorsque vous programmez un module compteur (état du HSC) rapide (HSC).
  • Page 157: Comptage (Hscsts.countupflag)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Comptage (HSCSTS.CountUpFlag) Description Format des données Modes du HSC Accès au programme utilisateur HSCSTS.CountUpFlag 0…9 lecture seule (1) Pour les descriptions des modes, voir Mode HSC (HSCAPP.HSCMode), page 133.
  • Page 158: Dépassement Inférieur (Hscsts.unf)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Dépassement inférieur (HSCSTS.UNF) Description Format des données Modes du HSC Accès au programme utilisateur HSCSTS.UNF 0…9 lecture/écriture (1) Pour les descriptions des modes, voir Mode HSC (HSCAPP.HSCMode), page 133.
  • Page 159: Présélection Basse Atteinte (Hscsts.lpreached)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Présélection basse atteinte (HSCSTS.LPReached) Description Format des données Modes du HSC Accès au programme utilisateur HSCSTS.LPReached) 2…9 lecture seule (1) Pour les descriptions des modes, voir Mode HSC (HSCAPP.HSCMode), page 133.
  • Page 160: Interruption De Présélection Haute (Hscsts.hpcauseinter)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Ce bit peut être effacé (0) par le programme de commande et également effacé par le sous-système HSC chaque fois que ces conditions sont détectées : •...
  • Page 161: Position De L'interrupteur De Fin De Course Programmable (Hscsts.plsposition)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Position de l’interrupteur de fin de course programmable (HSCSTS.PLSPosition) Description Format des données Modes du HSC Accès au programme utilisateur HSCSTS.PLSPosition Mot (INT) 0…9 lecture seule (1) Pour les descriptions des modes, voir Mode HSC (HSCAPP.HSCMode), page 133.
  • Page 162: Présélection Basse (Hscsts.lp)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Les données chargées dans la présélection haute doivent être inférieures ou égales aux données des paramètres de débordement (HSCAPP.OFSetting), sinon une erreur de HSC est générée. C’est le plus récent paramétrage de présélection haute qui peut être mis à...
  • Page 163: Bloc Fonctionnel Hsc (High Speed Counter)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Bloc fonctionnel HSC Le bloc fonctionnel HSC peut être utilisé pour démarrer/arrêter le comptage HSC, rafraîchir l’état HSC, recharger le paramétrage HSC et réinitialiser le (High Speed Counter) totalisateur HSC.
  • Page 164: Pour Réinitialiser La Valeur De Totalisateur, Puis Continuer Le Comptage, Déclenchez

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable HscCmd = 4 (réinitialisation) règle la valeur de totalisateur à la valeur de HSC AppData.Accumulator. HscCmd = 4 n’arrête pas le comptage du HSC. Si le HSC effectue le comptage quand HscCmd = 4 est émis, certains comptages peuvent être perdus.
  • Page 165: Bloc Fonctionnel Hsc_Set_Sts

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Bloc fonctionnel HSC_SET_STS Enable HscId Mode1Done HPReached LPReached OFOccured 45646 UFOccured Le bloc fonctionnel de réglage d’état du HSC peut être utilisé pour modifier l’état de comptage HSC. Ce bloc fonctionnel est utilisé lorsque le HSC n’effectue pas de comptage (arrêté).
  • Page 166: Structure De Données Du Pls

    Le PLS peut uniquement fonctionner en tandem avec le HSC d’un automate IMPORTANT Micro830. Pour utiliser la fonctionnalité de PLS, un HSC doit d’abord être configuré. Structure de données du PLS La fonctionnalité d’interrupteur de fin de course programmable constitue un ensemble supplémentaire de modes de fonctionnement pour le compteur rapide.
  • Page 167: Fonctionnement Du Pls

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Fonctionnement du PLS Lorsque la fonctionnalité PLS est activée et que l’automate est en mode d’exécu- tion, le HSC effectue un comptage des impulsions d’entrée. Lorsque le comptage atteint la première présélection (HSCHP ou HSCLP) définie dans les données PLS, les données sources de la sortie (HSCHPOutput ou HSCLPOutput) sont écrites au travers du masque du HSC (HSCAPP.OutputMask).
  • Page 168: Interruptions Hsc

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Une fois que les valeurs ci-dessus ont été saisies pour les 4 éléments de données du PLS, celui-ci est configuré. En supposant que HSCAPP.OutputMask = 31 (le mécanisme HSC ne commande que les sorties embarquées 0 à...
  • Page 169: Configuration D'une Interruption Hsc

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Une interruption HSC est un mécanisme fourni par les automates Micro830, Micro850 et Micro870 pour exécuter le programme utilisateur sélectionné lors d’un événement préconfiguré. HSC0 est utilisé dans ce document pour définir comment les interruptions HSC fonctionnent.
  • Page 170: Uop D'interruption Hsc

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable UOP d’interruption HSC C’est le nom de l’unité organisationnelle du programme (UOP) qui est exécutée immédiatement lorsque l’interruption HSC se produit. Vous pouvez choisir n’importe quelle UOP pré-programmée dans la liste déroulante. Démarrage automatique (HSC0.AS) Description Format des données Modes du HSC...
  • Page 171: Masque Pour Ih (Hsc0.Mh)

    Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Chapitre 8 Masque pour IH (HSC0.MH) Description Format des données Modes du HSC Accès au programme utilisateur MH – Masque de présélection 0…9 lecture seule haute (1) Pour les descriptions des modes, voir Comptage régressif (HSCSTS.CountDownFlag), page 143. Le bit de commande MH (masque de présélection haute) est utilisé...
  • Page 172: Interruption Utilisateur En Attente (Hsc0.Pe)

    Chapitre 8 Utilisation du compteur rapide et de l’interrupteur de fin de course programmable Le bit EX (exécution d’interruption utilisateur) est activé (1) lorsque le sous-système HSC commence le traitement du sous-programme HSC en raison de l’une des conditions suivantes : •...
  • Page 173: Sécurité De L'automate

    (c’est-à-dire le module 2080-MEMBAK-RTC2 dans le cas des automates Micro830, Micro850 et Micro870, 2080-MEMBAK-RTC pour les automates Micro830 et Micro850, 2080-LCD dans le cas des automates Micro810 et carte microSD pour le Micro820). Pour des indications concernant la définition, la modification et la suppression d’un CONSEIL mot de passe d’automate, voir...
  • Page 174: Compatibilité

    Chapitre 9 Sécurité de l’automate Compatibilité La fonctionnalité de mot de passe automate est prise en charge par : • Connected Components Workbench révision 2 et ultérieures • Automates Micro800 avec firmware de révision 2 Pour les utilisateurs disposant de versions plus anciennes du logiciel et/ou du matériel, se reporter aux scénarios de compatibilité...
  • Page 175: Utilisation D'un Automate Verrouillé

    Sécurité de l’automate Chapitre 9 Utilisation d’un automate Les tâches suivantes sont prises en charge par les automates Micro800 compatibles (firmware révision 2) et le logiciel Connected Components verrouillé Workbench révision 2. Transfert depuis un automate protégé par mot de passe 1.
  • Page 176: Transfert Du Programme De L'automate Et Protection Par Mot De Passe De L'automate Destinataire

    Chapitre 9 Sécurité de l’automate Si l’automate a un projet de révision 10 ou ultérieure verrouillé par mot de passe, vous IMPORTANT ne pouvez pas accéder à l’automate avec le logiciel Connected Workbench révision 9 ou antérieure. Si vous employez Connected Components Workbench révision 10 ou ultérieure pour télécharger un projet de révision 9 ou antérieure, le mot de passe sur l’automate sera automatiquement converti vers l’ancien algorithme.
  • Page 177: Sauvegarde Et Restauration D'un Automate Protégé Par Mot De Passe

    Sécurité de l’automate Chapitre 9 Sauvegarde et restauration d’un automate protégé par mot de passe Dans cette tâche, une application utilisateur va être sauvegardée sur un module mémoire amovible depuis un automate Micro800 verrouillé. 1. Dans Project Organizer (Organisateur de projet), cliquez sur l’icône Discover (Découvrir).
  • Page 178: Restauration Après Un Mot De Passe Perdu

    Workbench. Pour effectuer la restauration, l’automate doit être placé en mode Programme au moyen du commutateur à clé dans le cas des automates Micro830, Micro850 et Micro870, du module 2080-LCD dans le cas des automates Micro810 ou du module 2080-REMLCD pour les automates Micro820. Ensuite, il sera possible d’employer ControlFlash pour mettre à...
  • Page 179 Sécurité de l’automate Chapitre 9 3. Ajoutez le module mémoire au premier logement de l’automate. 4. Cliquez sur Configuration dans les propriétés MEMBAK-RTC et sélectionnez « Load Always » (Toujours charger) ou « Load on Memory Error » (Charger en cas d’erreur de mémoire) pour l’option Load on power up (Charger à...
  • Page 180 Chapitre 9 Sécurité de l’automate Restauration du projet Pour restaurer un projet du module mémoire vers l’automate, procédez comme suit : 1. En étant connecté à l’automate et dans les propriétés MEMBAK-RTC, vérifiez que l’automate est en mode Programme et cliquez sur « Restore from Memory Module »...
  • Page 181: Caractéristiques

    Micro800 Discrete and Analog Expansion I/O User Manual, publication 2080-UM003 • Micro800 Plug-in Modules and Accessories User Manual, publication 2080-UM004 Automates Micro830 Automates Micro830 10 points Généralités – 2080-LC30-10QWB, 2080-LC30-10QVB Attribut 2080-LC30-10QWB 2080-LC30-10QVB Nombre d’E/S 10 (6 entrées, 4 sorties)
  • Page 182 Annexe A Caractéristiques Entrées Attribut Entrée c.c. haute vitesse Entrée c.c. standard (Entrées 0 à 3) (Entrées 4 et supérieures) Nombre d’entrées Isolation entre groupe d’ e ntrées et fond de panier Vérifiée par un des tests diélectriques suivants : 1 414 V c.c. pendant 2 s Tension de fonctionnement 75 V c.c. (isolation renforcée CEI Classe 2) Catégorie de tension 24 V c.c.
  • Page 183: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques Annexe A Sorties Attribut 2080-LC30-10QWB 2080-LC30-10QVB Sortie à relais Sortie haute vitesse Sortie standard (Sorties 0 à 1) (Sorties 2 à 3) Tension de sortie, min. 5 V c.c., 5 V c.a. 10,8 V c.c. 10 V c.c. Tension de sortie, max. 125 V c.c., 265 V c.a.
  • Page 184 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques environnementales Attribut Valeur Émissions CISPR 11 Groupe 1, Classe A Immunité aux décharges CEI 61000-4-2 : électrostatiques 6 kV, décharges par contact 8 kV, décharges dans l’air Immunité aux champs CEI 61000-4-3 : électromagnétiques 10 V/m avec signal sinusoïdal 1 kHz, modulation d’amplitude 80 % de 80 à 2 000 MHz rayonnés aux fréquences 10 V/m avec impulsion de 50 % à...
  • Page 185: Automates Micro830 16 Points

    Caractéristiques Annexe A Automates Micro830 16 points Généralités – 2080-LC30-16AWB, 2080-LC30-16QWB, 2080-LC30-16QVB Attribut 2080-LC30-16AWB 2080-LC30-16QWB 2080-LC30-16QVB Nombre d’E/S 16 (10 entrées, 6 sorties) Dimensions 90 x 100 x 80 mm H x L x P (3,54 x 3,94 x 3,15 in.) Poids à...
  • Page 186 Annexe A Caractéristiques Entrées Attribut Entrée 120 V c.a. Entrée c.c. haute vitesse Entrée c.c. standard (2080-LC30-16AWB seulement) (2080-LC30-16QVB et (2080-LC30-16QVB et 2080-LC30-16QWB uniquement) 2080-LC30-16QWB uniquement) (Entrées 0 à 3) (Entrées 4 à 9) Nombre d’entrées Isolation entre groupe d’ e ntrées Vérifiée par les tests diélectriques suivants : Vérifiée par les tests diélectriques suivants : 1 414 V c.c.
  • Page 187 Caractéristiques Annexe A Sorties Attribut Sortie à relais Sortie haute vitesse Sortie standard (2080-LC30-16AWB, 2080-LC30-16QWB seulement) (2080-LC30-16QVB uniquement) (2080-LC30-16QVB uniquement) (Sorties 0 à 1) (Sorties 2 à 5) Nombre de sorties Tension de sortie, min. 5 V c.c., 5 V c.a. 10,8 V c.c.
  • Page 188 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques environnementales Attribut Valeur Émissions CISPR 11 Groupe 1, Classe A Immunité aux décharges CEI 61000-4-2 : électrostatiques 6 kV, décharges par contact 8 kV, décharges dans l’air Immunité aux champs CEI 61000-4-3 : électromagnétiques rayonnés 10 V/m avec signal sinusoïdal 1 kHz, modulation d’amplitude 80 % de 80 à 2 000 MHz aux fréquences 10 V/m avec impulsion de 50 % à...
  • Page 189: Automates Micro830 24 Points

    Caractéristiques Annexe A Automates Micro830 24 points Généralités – 2080-LC30-24QWB, 2080-LC30-24QVB, 2080-LC30-24QBB Attribut 2080-LC30-24QWB 2080-LC30-24QVB 2080-LC30-24QBB Nombre d’E/S 24 (14 entrées, 10 sorties) Dimensions 90 x 150 x 80 mm H x L x P (3,54 x 5,91 x 3,15 in.) Poids à...
  • Page 190 Annexe A Caractéristiques Entrées Attribut Entrée c.c. haute vitesse Entrée c.c. standard (Entrées 0 à 7) (Entrées 8 et supérieures) Impédance nominale 3 kW 3,74 kW Compatibilité d’ e ntrée CEI Type 3 Réglage du filtre d’ e ntrée c.a. 8 ms pour toutes les entrées embarquées (Dans Connected Components Workbench, accédez à...
  • Page 191 Caractéristiques Annexe A Caractéristiques environnementales Attribut Valeur Température, en CEI 60068-2-1 (Essai Ad, en fonctionnement, à froid), fonctionnement CEI 60068-2-2 (Essai Bd, en fonctionnement, chaleur sèche), CEI 60068-2-14 (Essai Nb, en fonctionnement, choc thermique) : -20 à 65 °C (-4 à 149 °F) Température, air ambiant, 65 °C (149 °F) max.
  • Page 192: Automates Micro830 48 Points

    AS/NZS CISPR 11 : Émissions industrielles (1) Visitez la page relative aux homlogations des produits sur le site http://www.rockwellautomation.com/products/certification pour consulter la déclaration de conformité, les certificats et autres détails d’homologation. Automates Micro830 48 points Généralités – 2080-LC30-48AWB, 2080-LC30-48QWB, 2080-LC30-48QVB, 2080-LC30-48QBB Attribut 2080-LC30-48AWB 2080-LC30-48QWB...
  • Page 193 Caractéristiques Annexe A Généralités – 2080-LC30-48AWB, 2080-LC30-48QWB, 2080-LC30-48QVB, 2080-LC30-48QBB Attribut 2080-LC30-48AWB 2080-LC30-48QWB 2080-LC30-48QVB 2080-LC30-48QBB Longueur de dénudage 7 mm (0,28 in.) Indice de protection du Conforme IP20 boîtier Indice de service léger C300, R150 — Tension d’isolement 250 V (permanent), type d’isolation 250 V (permanent), type 50 V (permanent), type d’isolation renforcée, E/S vers Aux et Réseau, renforcée, sorties vers Aux et Réseau,...
  • Page 194 Annexe A Caractéristiques Sorties Attribut 2080-LC30-48AWB/2080-L30-48QWB 2080-LC30-48QVB/2080-LC30-48QBB Sortie à relais Sortie haute vitesse Sortie standard (Sorties 0 à 3) (Sorties 4 et supérieures) Nombre de sorties Tension de sortie, min. 5 V c.c., 5 V c.a. 10,8 V c.c. 10 V c.c. Tension de sortie, max.
  • Page 195 Caractéristiques Annexe A Caractéristiques environnementales Attribut Valeur Immunité aux décharges CEI 61000-4-2 : électrostatiques 6 kV, décharges par contact 8 kV, décharges dans l’air Immunité aux champs CEI 61000-4-3 : électromagnétiques rayonnés 10 V/m avec signal sinusoïdal 1 kHz, modulation d’amplitude 80 % de 80 à 2 000 MHz aux fréquences 10 V/m avec impulsion de 50 % à...
  • Page 196 Annexe A Caractéristiques Diagrammes des relais d’automates Micro830, Micro850 et Micro870 Relay life AC 125 V resistive load DC 30 V resistive load AC 250 V resistive load AC 125 V cos φ = 0.4 DC 30 V T = 7 ms AC 250 V cos φ...
  • Page 197: Automates Micro850

    Caractéristiques Annexe A Automates Micro850 Les tableaux suivants fournissent les caractéristiques, classements et homologa- tions des automates Micro850 24 points et 48 points. Automates Micro850 24 E/S Généralités – 2080-LC50-24AWB, 2080-LC50-24QWB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QBB Attribut 2080-LC50-24AWB 2080-LC50-24QWB 2080-LC50-24QVB 2080-LC50-24QBB Nombre d’E/S 24 (14 entrées, 10 sorties) Dimensions 90 x 158 x 80 mm...
  • Page 198 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques d’entrée c.c. – 2080-LC50-24QBB, 2080-LC50-24QVB, 2080-LC50-24QWB Attribut Entrée c.c. haute vitesse Entrée c.c. standard (Entrées 0 à 7) (Entrées 8 et supérieures) Nombre d’ e ntrées Catégorie de tension NPN/PNP 24 V Isolation entre groupe Vérifiée par un des tests diélectriques suivants : 720 V c.c. pendant 2 s d’entrées et fond de panier Tension de fonctionnement 50 V c.c.
  • Page 199 Caractéristiques Annexe A Caractéristiques de sortie Attribut 2080-LC50-24QWB 2080-LC50-24QVB/2080-LC50-24QBB 2080-LC50-24AWB Sortie à relais Sortie haute vitesse Sortie standard (Sorties 0 à 1) (Sorties 2 et supérieures) Nombre de sorties Tension de sortie, min. 5 V c.c., 5 V c.a. 10,8 V c.c. 10 V c.c.
  • Page 200 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques environnementales Attribut Valeur Tenue aux chocs, hors CEI 60068-2-27 (Essai Ea, tenue aux chocs, sans emballage) : fonctionnement montage sur rail DIN : 25 G montage sur panneau : 35 G Émissions CISPR 11 Groupe 1, Classe A Immunité...
  • Page 201: Automates Micro850 48 E/S

    Caractéristiques Annexe A Automates Micro850 48 E/S Généralités – 2080-LC50-48AWB, 2080-LC50-48QWB, 2080-LC50-48QVB, 2080-LC50-48QBB Attribut 2080-LC50-48AWB 2080-LC50-48QWB 2080-LC50-48QVB 2080-LC50-48QBB Nombre d’E/S 48 (28 entrées, 20 sorties) Dimensions 90 x 238 x 80 mm H x L x P (3,54 x 9,37 x 3,15 in.) Poids à...
  • Page 202 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques d’entrée Attribut 2080-LC50-48AWB 2080-LC50-48QWB/2080-LC50-48QVB/2080-LC50-48QBB Entrée 120 V c.a. Entrée c.c. haute vitesse Entrée c.c. standard (Entrées 0 à 11) (Entrées 12 et supérieures) Nombre d’ e ntrées Isolation entre groupe d’ e ntrées et Vérifiée par les tests diélectriques Vérifiée par les tests diélectriques suivants : 720 V c.c.
  • Page 203 Caractéristiques Annexe A Entrées c.a. isolées (2080-LC50-48QWB, 2080-LC50-48QVB, 2080-LC50-48QBB) (Entrées 0 à 11) Attribut Valeur Tension à l’état passant, nom. 12/24 V c.a. à 50/60 Hz Tension à l’ é tat bloqué, min. 4 V c.a. à 50/60 Hz Fréquence de fonctionnement, nom. 50/60 Hz Caractéristiques nominales des contacts de relais Tension maximum...
  • Page 204: Pour Accéder Au Diagramme Des Relais De L'automate Micro850, Voir

    Pour accéder au diagramme des relais de l’automate Micro850, voir Diagrammes des relais d’automates Micro830, Micro850 et Micro870, page 182. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 205: Erreur Positive

    Annexe A Erreur de rapport cyclique de sortie PTO La durée d’activation/désactivation des automates Micro830 et Micro850 pour le port de sortie PTO est de 0,2 s et 2,5 s max., respectivement. L’erreur de rapport cyclique est la suivante : Erreur positive = 2,5 s * F...
  • Page 206 Annexe A Caractéristiques Relevés typiques PTO Rapport cyclique attendu Rapport cyclique typique (charge de 1,27 K) Fréquence (Khz) % Rapport cyclique Minimum Maximum % Rapport cyclique 9,80% 12,50% 11,0 19,80% 22,50% 21,0 39,80% 42,50% 40,9 54,80% 57,50% 55,9 64,80% 67,50% 65,9 84,80% 87,50%...
  • Page 207: Alimentation C.a. Externe De L'automate Programmable Micro800

    Caractéristiques Annexe A Alimentation c.a. externe de l’automate programmable Micro800 Caractéristiques générales Attribut Valeur Dimensions, H x L x P 90 x 45 x 80 mm (3,55 x 1,78 x 3,15 in.) Poids d’ e xpédition 0,34 kg (0,75 lb) Plage de tension d’alimentation 100 V à...
  • Page 208: Automates Micro870

    Annexe A Caractéristiques Automates Micro870 Les tableaux suivants fournissent les caractéristiques, valeurs nominales et homologations des automates Micro870 24 points. Automates Micro870 24 points Caractéristiques générales – 2080-LC70-24QWB, 2080-LC70-24QBB Attribut 2080-LC70-24QWB 2080-LC70-24QBB Nombre d’E/S 24 (14 entrées, 10 sorties) Dimensions 90 x 157 x 80 mm H x L x P (3,54 x 6,18 x 3,15 in.)
  • Page 209 Caractéristiques Annexe A Caractéristiques d’entrée c.c. – 2080-LC70-24QWB, 2080-LC70-24QBB Attribut Entrée c.c. haute vitesse Entrée c.c. standard (Entrées 0 à 7) (Entrées 8 et supérieures) Nombre d’ e ntrées Catégorie de tension 24 V NPN/PNP 24 V c.a., 50/60 Hz Isolation entre groupe Vérifiée par un des tests diélectriques suivants : 720 V c.c.
  • Page 210 Annexe A Caractéristiques Caractéristiques de sortie Attribut 2080-LC70-24QWB, 2080-LC70-24QBB, 2080-LC70-24QBBK 2080-LC70-24QWBK Sortie à relais Sortie haute vitesse Sortie standard (Sorties 0 à 1) (Sorties 2 et supérieures) Courant de charge, 2,0 A 100 mA (fonctionnement 1,0 A à 30 °C permanent, max.
  • Page 211: Pour Accéder Au Diagramme Des Relais De L'automate Micro870, Voir

    Pour accéder au diagramme des relais de l’automate Micro870, voir Diagrammes des relais d’automates Micro830, Micro850 et Micro870, page 182. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 212 Annexe A Caractéristiques Notes : Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 213: Adressage Modbus Pour Micro800

    Annexe Adressage Modbus pour Micro800 Adressage Modbus Tous les automates Micro800 (excepté les modèles Micro810 12 points) prennent en charge le RTU Modbus sur un port série via le port série embarqué et non isolé. Le module enfichable de port série isolé 2080-SERIALISOL prend aussi en charge le protocole RTU Modbus.
  • Page 214: À Partir Des Paramètres De Communication Par Défaut D'une Ihm Panelview

    Annexe B Adressage Modbus pour Micro800 Type de données variable 0 – Bobines 1 – Entrées TOR 3 – Registres d’entrée 4 – Registres rémanents 000001 à 065536 100001 à 165536 300001 à 365536 400001 à 465536 Pris en Adresse Modbus Pris en Adresse Modbus Pris en...
  • Page 215 Adressage Modbus pour Micro800 Annexe B 1. Passez du protocole DF1 au protocole Modbus. 2. Définissez l’adresse du Micro800 esclave pour qu’elle corresponde à la configuration du port série de l’automate. 3. Désactivez les points d’erreur. Cela permet d’éviter de devoir remettre PVC sous tension lorsque de nouveaux mappages Modbus sont téléchargés de Connected Components Workbench vers l’automate Micro800.
  • Page 216: Exemple 2, Micro800 (Maître) Vers Variateur Powerflex 4M (Esclave)

    Annexe B Adressage Modbus pour Micro800 Exemple 2, Micro800 (maître) vers variateur PowerFlex 4M (esclave) Vous trouverez ci-après une présentation de la procédure pour la configuration d’un variateur PowerFlex 4M. Les numéros de paramètre répertoriés dans cette section correspondent à un PowerFlex 4M et seront diffèrents si vous utilisez un autre variateur PowerFlex de classe 4.
  • Page 217: Sélectionnez Parameters (Paramètres) Dans La Fenêtre Connected

    9. Mettez le variateur PowerFlex 4M hors tension jusqu’à ce que son affichage soit entièrement vide, puis remettez sous tension. Le variateur est maintenant prêt à être commandé via les commandes de communication de RTU Modbus émises par l’automate Micro830/ 850/870. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 218: Performance

    Annexe B Adressage Modbus pour Micro800 Les dispositifs Modbus peuvent être basés sur 0 (les registres sont numérotés à partir de 0), ou basés sur 1 (les registres sont numérotés à partir de 1). Lorsque des variateurs PowerFlex de classe 4 sont utilisés avec des automates de la gamme Micro800, les adresses de registre répertoriées dans les manuels utilisateurs PowerFlex doivent être décalées de n+1.
  • Page 219: Mise À Niveau En Mémoire Flash Du Firmware Du Micro800

    Workbench. Les guides de mise en route suivants sont inclus : Sujet Page Mise à niveau en mémoire flash du firmware du Micro800 Établissement de la communication entre RSLinx et un Micro830/Micro850/Micro870 via USB Configuration du mot de passe de l’automate Utilisation du compteur rapide Forçage des E/S Utilisation de la fonctionnalité...
  • Page 220: Pour Commencer, Lancez Le Logiciel Connected Components Workbench

    Chapitre C Mises en route Sur les automates Micro850 et Micro870, les utilisateurs peuvent effectuer la mise à niveau en mémoire flash de leur automate via le port Ethernet, en plus du port USB. Pour réussir à mettre à jour en mémoire flash votre automate via USB, il suffit de IMPORTANT connecter l’automate à...
  • Page 221 Mises en route Chapitre C Si la révision du firmware souhaitée n’est pas visible dans la liste déroulante, vous pouvez télécharger la révision en question en cliquant sur le lien « Get the firmware files online » (Obtenir les fichiers de firmware en ligne).
  • Page 222: Établissement De La Communication Entre Rslinx Et Un Micro830

    Mises en route Établissement de la Ce guide explique comment établir une communication entre RSLinx RSWho et un automate Micro830, Micro850 ou Micro870 via USB. Les automates communication entre RSLinx Micro830, Micro850 et Micro870 utilisent le driver AB_VBP-x. et un Micro830/Micro850/ Micro870 via USB RSLinx Classic est installé...
  • Page 223 Mises en route Chapitre C 4. Cliquez sur Install the software automatically (Recommended) (Installer le logiciel automatiquement ((Recommandé)), puis sur Next (Suivant). L’assistant recherche le nouveau matériel. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 224 5. Cliquez sur Finish (Terminer) lorsque l’assistant a terminé l’installation. 6. Ouvrez RSLinx Classic et exécutez RSWho en cliquant sur l’icône Si le fichier EDS adéquat est installé, l’automate Micro830/Micro850/ Micro870 doit être correctement identifié et apparaître sous le driver Virtual Backplane (VBP) et sous le driver USB, qui a été...
  • Page 225 Mises en route Chapitre C Si l’automate Micro830/Micro850/Micro870 apparaît comme « 1756 Module » sous le driver AB_VBP-1 Virtual Chassis, le fichier EDS correct pour cette version majeure du firmware n’a pas encore été installé ou l’automate exécute un firmware de version préliminaire (Major Revision=0).
  • Page 226 Chapitre C Mises en route 8. Suivez les invites pour télécharger et installer le fichier EDS. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 227 Mises en route Chapitre C Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 228 Chapitre C Mises en route 9. Cliquez sur Finish (Terminer). Si l’automate Micro830/Micro850/Micro870 apparaît toujours comme un module 1756, vous avez probablement une version préliminaire du firmware qui s’affiche elle-même comme révision majeure 0, ce qui ne correspond pas au fichier EDS embarqué. Pour confirmer, faites un clic- droit sur le dispositif et sélectionnez «...
  • Page 229: Configuration Du Mot De Passe De L'automate

    Mises en route Chapitre C Configuration du mot de passe La définition, le changement et l’effacement du mot de passe sur un automate cible s’effectuent au moyen du logiciel Connected Components Workbench. de l’automate Les instructions qui suivent sont applicables à la version 2 de Connected Components IMPORTANT Workbench et aux automates Micro800 avec un firmware révision 2.
  • Page 230 Chapitre C Mises en route 3. Cliquez sur Secure (Sécurité). Sélectionnez Set Password (Définir le mot de passe). 4. La boîte de dialogue Set Controller Password (Définir le mot de passe de l’automate) apparaît. Fournissez un mot de passe. Confirmez ce mot de passe en le saisissant à...
  • Page 231: Modification Du Mot De Passe

    Mises en route Chapitre C Modification du mot de passe Dans le cadre d’une session habilitée, vous pouvez changer le mot de passe d’un automate cible au moyen du logiciel Connected Components Workbench. L’automate cible doit se trouver à l’état connecté (Connected). 1.
  • Page 232: Effacement Du Mot De Passe

    Chapitre C Mises en route Effacement du mot de passe Dans le cadre d’une session habilitée, vous pouvez effacer le mot de passe d’un automate cible au moyen du logiciel Connected Components Workbench. 1. Dans la barre d’outils Device Details (Détails du dispositif ), cliquez sur le bouton Secure (Sécurité).
  • Page 233: Ce Guide De Mise En Route Contient Les Sections Suivantes

    Mises en route Chapitre C Input 0 Input 1 Quadrature Encoder Rotation avant Rotation arrière Comptage Ce guide de mise en route contient les sections suivantes : • Création du projet HSC et des variables, page 220 • Attribution des valeurs aux variables HSC, page 223 •...
  • Page 234: Création Du Projet Hsc Et Des Variables

    DR : Programme en logique à relais) pour ajouter un nouveau programme en logique à relais. (1) Le HSC est pris en charge sur tous les automates Micro830, Micro850 et Micro870, excepté sur les types 2080-LCxx-xxAWB. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 235 5. Double-cliquez sur le Direct Contact que vous venez d’ajouter pour faire apparaître la boîte de dialogue Sélecteur de variables. Cliquez sur l’onglet I/O Micro830 (E/S Micro830). Attribuez Direct Contact à l’entrée 5 en sélectionnant _IO_EM_DI_05. Cliquez sur OK. Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 236 Chapitre C Mises en route 6. À droite de Direct Contact, ajoutez un bloc fonctionnel en double- cliquant dessus depuis la boîte à outils ou en le faisant glisser-déposer sur la ligne. 7. Double-cliquez sur le bloc fonctionnel pour ouvrir la boîte de dialogue Instruction Block Selector (Sélecteur de bloc d’instructions).
  • Page 237: Attribution Des Valeurs Aux Variables Hsc

    Mises en route Chapitre C 8. Dans le volet Project Organizer, double-cliquez sur Local Variables (Variables locales) pour faire apparaître la fenêtre Variables (Variables). Ajoutez les variables suivantes avec les types de données correspondants, comme spécifié dans le tableau. Nom de la variable Type de données MyCommand USINT...
  • Page 238 Chapitre C Mises en route 2. Attribuez des valeurs aux variables MyAppData. Développez la liste de sous-variables MyAppData en cliquant sur le signe +. Définissez la valeur des différentes sous-variables comme illustré dans la capture d’écran suivante. La variable MyAppData comprend des sous-variables qui déterminent les paramètres IMPORTANT du compteur.
  • Page 239 Mises en route Chapitre C Modes de fonctionnement du HSC Numéro de Type mode Compteur : le totalisateur est immédiatement effacé (0) lorsqu’il atteint la présélection haute. Une présélection basse ne peut pas être définie dans ce mode. Compteur avec réinitialisation et maintien externes : le totalisateur est immédiatement effacé (0) lorsqu’il atteint la présélection haute.
  • Page 240: Attribution Des Variables Au Bloc Fonctionnel

    Chapitre C Mises en route Ainsi, dans notre exemple, nous définissons d’abord OutputMask à une valeur décimale de 3, laquelle donne 0011 après conversion en binaire. Autrement dit, les sorties O0 et O1 peuvent désormais être activées/ désactivées. Nous avons défini HPOutput à une valeur décimale de 1, ce qui donne 0001 en binaire.
  • Page 241: Exécution Du Compteur Rapide

    Mises en route Chapitre C 2. Cliquez ensuite sur l’automate Micro830 sous le volet Project Organizer pour faire apparaître le volet des propriétés de l’automate Micro830. Sous Controller Properties (Propriétés de l’automate), cliquez sur Embedded I/O (E/S embarquées). Définissez une valeur correcte pour les filtres amont en fonction des caractéristiques de votre codeur.
  • Page 242 2. Double-cliquez sur le Contact direct étiqueté _IO_EM_DI_05 pour faire apparaître la fenêtre de surveillance des variables. 3. Cliquez sur l’onglet I/O Micro830 (E/S Micro830). Sélectionnez la rangée _IO_EM_DI_05. Cochez les cases Lock (Verrouillage) et Logical Value (Valeur logique) afin que cette entrée soit forcée sur la position ON.
  • Page 243 Mises en route Chapitre C Dans cet exemple, une fois que le totalisateur atteint une valeur de Présélection haute de 40, la sortie 0 et le drapeau HPReached sont activés. Une fois que le totalisateur atteint une valeur de présélection basse de -40, la sortie 1 est activée et le drapeau LPReached est activé...
  • Page 244 Chapitre C Mises en route 1. Démarrez un nouveau projet en suivant les mêmes étapes et les mêmes valeurs que pour le projet précédent. Réglez les valeurs des variables suivantes comme suit : • La variable HSCAPP.PlsEnable doit être définie sur TRUE •...
  • Page 245: Forçage Des E/S

    Mises en route Chapitre C Forçage des E/S Les entrées sont forcées logiquement. Les voyants d’état DEL ne présentent pas les valeurs forcées, mais les entrées dans le programme utilisateur sont forcées. Le forçage n’est possible qu’avec les E/S et ne s’applique pas aux variables définies par l’utilisateur et aux variables non E/S, ni aux fonctions spéciales telles que HSC et Mouvement qui s’exécutent indépendamment de la scrutation du programme utilisateur.
  • Page 246: Vérification De L'activation Des Forçages (Verrouillages)

    Dans le cas où leur face avant est visible et non cachée par la porte de l’armoire, les automates Micro830, Micro850 et Micro870 disposent d’un voyant DEL de forçage. État des forçages d’E/S après une remise sous tension Après la remise sous tension d’un automate, tous les forçages d’E/S sont effacés de...
  • Page 247: Utilisation De La Fonctionnalité Rmc (Run Mode Change)

    Micro850 sans modules enfichables et explique comment utiliser la fonctionnalité RMC. Création du projet 1. Créez un projet pour un automate Micro830/Micro850/Micro870 sans modules enfichables. Observez que l’automate est déconnecté. 2. Faites un clic-droit Programs (Programmes) et sélectionnez Add -> New LD: Ladder Diagram (Ajouter ->...
  • Page 248 Chapitre C Mises en route 4. Double-cliquez sur la bobine directe ajoutée pour ouvrir la boîte de dialogue Variable Selector (Sélecteur de variables) et sélectionnez « _IO_EM_DO_00 ». 5. Compilez le projet. 6. Téléchargez le projet sur l’automate. Dans la boîte de dialogue Connection Browser (Navigateur de connexion), sélectionnez l’automate Micro850.
  • Page 249 Mises en route Chapitre C 8. Sélectionnez Download (Télécharger) pour confirmer. 9. Une fois le projet téléchargé sur l’automate, vous êtes invité à passer ce dernier en mode Exécution à distance. Cliquez sur Yes (Oui). 10. Observez que l’automate est maintenant en mode Débogage. À...
  • Page 250 Chapitre C Mises en route Modification du projet avec la fonctionnalité Run Mode Change Barre d’outils Run Mode Change Fonctionnalité Run Mode Change Changements avec Acceptation des Annulation des changements test de logique changements 1. Cliquez sur l’icône Run Mode Change Observez que l’automate passe en mode Édition et qu’il est toujours connecté.
  • Page 251 Mises en route Chapitre C 3. Double-cliquez sur le nouveau bloc d’instructions ajouté et sélectionnez « Activer/désactiver le temporisateur » (TONOFF). Configurez un déclenchement du bloc d’instructions une fois toutes les secondes. 4. Dans la boîte à outils, double-cliquez sur Reserve Contact (Contact inversé) pour l’ajouter à...
  • Page 252: Cliquez Sur L'icône

    Chapitre C Mises en route 5. Cliquez sur l’icône de changements avec test de logique pour compiler le projet et téléchargez-le sur l’automate. Lorsqu’un test de logique (Test Logic) est réalisé ou lorsque les changements IMPORTANT sont annulés après un tel test, toute instruction de communication active sera annulée pendant le téléchargement des changements sur l’automate.
  • Page 253 Mises en route Chapitre C Observez que le projet original est affiché et que l’automate est maintenant en mode Débogage. Pour accepter les changements 1. Cliquez sur l’icône d’acceptation des changements. 2. Observez que seule l’icône Run Mode Change est désormais activée et que l’automate reste en mode Débogage.
  • Page 254 Chapitre C Mises en route Notes : Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 255: Interruptions Utilisateur

    (UOP) qu’il est en train de réaliser, de réaliser une UOP différente, puis de reprendre l’UOP mise en attente à l’endroit où elle a été interrompue. Les automates Micro830, Micro850 et Micro870 prennent en charge les interruptions utilisateur suivantes : •...
  • Page 256: Reprend Son Fonctionnement Normal Au Point Où Le Programme De L'automate A Été Interrompu

    été interrompu Quand le fonctionnement de l’automate peut-il être interrompu ? Les automates Micro830 permettent de traiter les interruptions à n’importe quel moment de la scrutation d’un programme. Utilisez les instructions UID/UIE pour protéger le bloc de programme qui ne doit pas être interrompu.
  • Page 257 Interruptions utilisateur Chapitre D Lorsqu’une interruption se produit et qu’une ou plusieurs autres interruptions se sont déjà produites et n’ont pas été traitées, la nouvelle interruption est planifiée pour exécution en fonction de sa priorité par rapport aux autres interruptions en attente.
  • Page 258: Configuration Des Interruptions Utilisateur

    Chapitre D Interruptions utilisateur Configuration des interruptions utilisateur Les interruptions utilisateur peuvent être configurées et définies comme AutoStart à partir de la fenêtre Interrupts (Interruptions). Sous-programme de défaut utilisateur Le sous-programme de défaut utilisateur vous permet d’effectuer un nettoyage avant l’arrêt de l’automate lorsqu’un défaut utilisateur spécifique se produit. Le sous-programme de gestion des défauts est exécuté...
  • Page 259: Instructions D'interruption Utilisateur

    Interruptions utilisateur Chapitre D Instructions d’interruption Instruction Pour Page utilisateur STIS – Démarrage temporisé Utiliser l’instruction STIS (démarrage d’interruption temporisé sélectionnable sélectionnable) pour démarrer le temporisateur STI à partir du programme de commande, au lieu de le démarrer automatiquement. UID – Désactivation Utiliser les instructions Désactivation d’interruption utilisateur (UID) et d’interruption utilisateur Activation d’interruption utilisateur (UIE) pour créer des zones où...
  • Page 260: Uid - Désactivation D'interruption Utilisateur

    Chapitre D Interruptions utilisateur • Si la temporisation STI est en cours et que le point de consigne est modifié, le nouveau paramétrage prend effet immédiatement, en redémarrant à zéro. La temporisation STI se poursuit jusqu’à atteindre le nouveau point de consigne.
  • Page 261: Uie - Activation D'interruption Utilisateur

    Interruptions utilisateur Chapitre D Pour désactiver la ou les interruptions : 1. Sélectionnez les interruptions que vous souhaitez désactiver. 2. Trouvez la valeur décimale de l’ou des interruption(s) sélectionnée(s). 3. Ajoutez les valeurs décimales si vous avez sélectionné plusieurs types d’interruption.
  • Page 262: Uif - Suppression D'interruption Utilisateur

    Chapitre D Interruptions utilisateur Pour activer l’ou les interruption(s) 1. Sélectionnez les interruptions que vous souhaitez activer. 2. Trouvez la valeur décimale de l’ou des interruption(s) sélectionnée(s). 3. Ajoutez les valeurs décimales si vous avez sélectionné plusieurs types d’interruption. 4. Entrez la somme dans l’instruction UIE. Par exemple, pour désactiver EII Event 1 et EII Event 3 : EII Event 1 = 4, EII Event 3 = 16 4 + 16 = 20 (entrez cette valeur)
  • Page 263: Pour Supprimer L'ou Les Interruption(S)

    Interruptions utilisateur Chapitre D Pour supprimer l’ou les interruption(s) : 1. Sélectionnez les interruptions que vous souhaitez supprimer. 2. Trouvez la valeur décimale de l’ou des interruption(s) sélectionnée(s). 3. Ajoutez les valeurs décimales si vous avez sélectionné plusieurs types d’interruption. 4.
  • Page 264: Utilisation De La Fonction D'interruption Temporisée Programmable

    Chapitre D Interruptions utilisateur Utilisation de la fonction Configurez la fonction STI à partir de la fenêtre Interrupt Configuration (Configuration des interruptions). d’interruption temporisée programmable (STI) L’interruption temporisée sélectionnable (STI) fournit un mécanisme solution- nant les impératifs critiques de commande temporelle. La STI est un mécanisme de déclenchement qui vous permet de scruter ou traiter un programme logique de commande temporelle sensible.
  • Page 265: Configuration Et État De La Fonction D'interruption Temporisée Sélectionnable (Sti)

    Interruptions utilisateur Chapitre D Configuration et état de la Cette section aborde la gestion de la configuration et de l’état de la fonction STI. fonction d’interruption temporisée sélectionnable (STI) Configuration de la fonction STI UOP du programme STI C’est le nom de l’unité organisationnelle de programme (UOP) qui est exécutée immédiatement lorsque l’interruption STI se produit.
  • Page 266 Chapitre D Interruptions utilisateur Exécution de l’interruption utilisateur STI (STI0.EX) Description du sous-élément Format des données Accès au programme utilisateur EX – Exécution de l’interruption utilisateur binaire (bit) lecture seule Le bit EX (exécution de l’interruption utilisateur) est mis à 1 chaque fois que le mécanisme de STI termine la temporisation et que l’automate scrute l’UOP de la STI.
  • Page 267: Utilisation De La Fonction D'interruption Sur Entrée D'événement

    Interruptions utilisateur Chapitre D Utilisation de la fonction L’EII (interruption sur entrée d’événement) est une fonction qui permet à l’utilisateur de scruter une UOP spécifique quand une condition d’entrée d’interruption sur entrée provenant d’un dispositif de terrain est détectée. d’ é vénement (EII) EII0 est utilisé...
  • Page 268: Informations Sur L'état De La Fonction Eii

    Chapitre D Interruptions utilisateur Sélection de l’ e ntrée EII (EII0.IS) Description du sous-élément Format des données Accès au programme utilisateur IS – Sélection de l’entrée Mot (INT) lecture seule Le paramètre IS (sélection de l’entrée) permet de configurer chaque EII pour une entrée spécifique sur l’automate.
  • Page 269 Interruptions utilisateur Chapitre D Interruption utilisateur EII en attente (EII0.PE) Description du sous-élément Format des données Accès au programme utilisateur PE – Interruption utilisateur en attente binaire (bit) lecture seule PE (Interruption utilisateur en attente) est un indicateur d’état qui informe qu’une interruption est en attente.
  • Page 270 Chapitre D Interruptions utilisateur Notes : Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 271: Dépannage

    Annexe Dépannage Voyants d’ é tat de l’automate Automates Micro830 Automates 10/16 points Automates 24 points Automates 48 points 45031a 45017a 45037a Automates Micro850 Automates 24 points Automates 48 points 45935 45934 Automates Micro870 Automates 24 points 45934 Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 272 Chapitre E Dépannage Description des voyants d’état Description État Indique État des entrées L’ e ntrée n’ e st pas alimentée L’entrée est alimentée (état de la borne) État de l’alimentation Pas d’alimentation d’ e ntrée ou défaut de l’alimentation Vert Sous tension État d’...
  • Page 273: Fonctionnement Normal

    Dépannage Chapitre E Fonctionnement normal Les voyants POWER et RUN sont allumés. Si une condition de forçage est active, le voyant FORCE s’allume et reste allumé jusqu’à ce que tous les forçages soient supprimés. Codes d’ e rreur Cette section répertorie les codes d’erreur susceptibles de s’afficher sur votre automate, ainsi que les actions recommandées pour la récupération.
  • Page 274: Action Recommandée

    Chapitre E Dépannage Liste des codes d’erreur des automates Micro800 Code Type de Description Action recommandée d’erreur défaut 0xF000 Récupérable L’automate a été réinitialisé inopinément en raison d’un Effectuez l’une des actions suivantes : environnement parasité ou d’une défaillance matérielle •...
  • Page 275 Dépannage Chapitre E Liste des codes d’erreur des automates Micro800 Code Type de Description Action recommandée d’erreur défaut 0xF014 Récupérable Une erreur mémoire s’ e st produite dans le module • Voir Actions correctives pour les défauts récupérables, page 266. mémoire.
  • Page 276 Chapitre E Dépannage Liste des codes d’erreur des automates Micro800 Code Type de Description Action recommandée d’erreur défaut 0xF030 Récupérable Les informations de mise hors tension présentes dans la Voir Actions correctives pour les défauts récupérables, page 266. mémoire persistante ne peuvent pas être écrite 0xF031 correctement en raison de perturbations dans 0xF032...
  • Page 277 Dépannage Chapitre E Liste des codes d’erreur des automates Micro800 Code Type de Description Action recommandée d’erreur défaut 0xF2Az Récupérable Défaut d’alimentation des E/S d’ e xtension. Effectuez l’une des actions suivantes : • Voir Actions correctives pour les défauts récupérables, page 266.
  • Page 278 Chapitre E Dépannage Liste des codes d’erreur des automates Micro800 Code Type de Description Action recommandée d’erreur défaut 0xF0Ez Récupérable La configuration du module d’E/S enfichable ne Effectuez les actions suivantes : correspond pas à la configuration d’E/S réelle détectée. 1.
  • Page 279 Dépannage Chapitre E Liste des codes d’erreur des automates Micro800 Code Type de Description Action recommandée d’erreur défaut 0xF898 Récupérable Une erreur s’ e st produite dans la configuration Effectuez les actions suivantes : d’interruption utilisateur pour le module d’E/S enfichable. •...
  • Page 280: Récupération D'un Journal Des Défauts

    Chapitre E Dépannage Action corrective pour les défauts récupérables et irrécupérables Actions correctives pour les défauts récupérables Effectuez les actions suivantes : 1. Effectuez, de manière facultative, une sauvegarde du journal des défauts du logiciel Connected Components Workbench. 2. Effacez le défaut récupérable avec le logiciel Connected Components Workbench.
  • Page 281: Modèle De Récupération D'erreur Automate

    Dépannage Chapitre E Modèle de récupération d’ e rreur Utilisez le modèle de récupération d’erreur suivant pour vous aider à diagnosti- quer les problèmes logiciels et matériels dans le micro-automate. Le modèle automate présente les questions les plus courantes pour vous aider à dépanner vous-même votre système.
  • Page 282: Appeler Le Service D'assistance De Rockwell Automation

    Chapitre E Dépannage Appeler le service d’assistance Si vous avez besoin de contacter Rockwell Automation ou votre distributeur local pour un service d’assistance, il est préférable de vous munir des éléments suivants de Rockwell Automation avant d’appeler : • type d’automate, lettre de série, lettre de révision et le numéro du firmware (FRN) de l’automate ;...
  • Page 283: Le Bloc Fonctionnel Pid A Des Conventions De Nommage De Paramètres Similaires

    Annexe Blocs fonctionnels PID Le bloc fonctionnel PID a des conventions de nommage de paramètres similaires à RSLogix 500 et est recommandé pour les utilisateurs déjà familiers de la programmation dans RSLogix 500. Le bloc fonctionnel IPIDCONTROLLER présente l’avantage de prendre en charge le réglage automatique. Comparaison entre le bloc fonctionnel IPIDCONTROLLER et le PID IPIDCONTROLLER Description...
  • Page 284: Le Diagramme De Blocs Fonctionnels Montre Les Arguments D'un Bloc Fonctionnel

    Chapitre F Blocs fonctionnels PID Comparaison entre le bloc fonctionnel IPIDCONTROLLER et le PID IPIDCONTROLLER Description Paramètres spécifiques d’IPIDCONTROLLER Auto – TRUE = Fonctionnement normal du PID. FALSE = Suivi du signal de retour par la sortie. Feedback Signal de retour du contrôle appliqué au procédé. En général, il s’agit de la valeur CV du PID après l’application de limites ou d’un contrôle manuel.
  • Page 285 Blocs fonctionnels PID Chapitre F Arguments de PID Paramètre Type de Type de Description paramètre données CVMax Entrée REAL Limite maximale de valeur de contrôle. Si CV > CVMax, alors CV = CVMax. Si CVMax < CVMin, une erreur se produit. Gains Entrée PID_GAINS...
  • Page 286 Chapitre F Blocs fonctionnels PID Codes d’erreur de PID Code d’erreur Description Le PID fonctionne normalement. Kc n’ e st pas valide. Ti n’est pas valide. Td n’est pas valide. FC n’est pas valide. CVMin > CVMax ou CVMax < CVMin CVManual <...
  • Page 287: Bloc Fonctionnel Ipidcontroller

    Blocs fonctionnels PID Chapitre F Bloc fonctionnel Le diagramme de blocs fonctionnels montre les arguments du bloc fonctionnel IPIDCONTROLLER. IPIDCONTROLLER IPIDCONTROLLER IPIDCONTROLLER Output Process SetPoint AbsoluteError FeedBack ATWarning Auto OutGains Initialize Gains AutoTune ATParameters Le tableau suivant explique les arguments utilisés dans ce bloc fonctionnel. Arguments IPIDCONTROLLER Paramètre Type de...
  • Page 288 Chapitre F Blocs fonctionnels PID Arguments IPIDCONTROLLER Paramètre Type de Type de Description paramètre données ATWarnings Sortie DINT Avertissement pour la séquence de réglage automatique. Les valeurs possibles sont : 0 = Aucun réglage automatique effectué. 1 = En mode de réglage automatique. 2 = Réglage automatique effectué.
  • Page 289 Blocs fonctionnels PID Chapitre F Type de données GAIN_PID Paramètre Type Description TimeIntegral REAL Valeur de temps d’intégration des PID (>= 0,0001). Valeur de temps d’intégration des PID Une constante de temps d’intégration réduite provoque un changement plus rapide sur la sortie, sur la base de la différence entre la valeur PV (valeur de procédé...
  • Page 290: Comment Effectuer Un Réglage Automatique

    Chapitre F Blocs fonctionnels PID Comment effectuer un réglage Avant d’effectuer le réglage automatique, vous devez : • vérifier que le système est stable en l’absence de commande. Par exemple, automatique pour la régulation de température, la valeur de procédé doit rester à la température ambiante en l’absence de sortie de commande ;...
  • Page 291: Fonctionnement Du Réglage Automatique

    Blocs fonctionnels PID Chapitre F 5. Calculez la déviation de la valeur par rapport à la variation. Par exemple, si la température se stabilise autour de 22 °C (72 °F) avec une variation de 21,7 à 22,5 °C (71 à 72,5 °F), la valeur de « ATParams.Deviation » est : 22.5 –...
  • Page 292: Dépannage D'un Processus De Réglage Automatique

    Chapitre F Blocs fonctionnels PID Dépannage d’un processus de Il est possible de savoir ce qui se passe pendant le processus de réglage automa- tique à partir des séquences de la sortie de commande. Voici certaines séquences réglage automatique connues de la sortie de commande et ce que cela signifie si le réglage automatique échoue.
  • Page 293 Blocs fonctionnels PID Chapitre F Réglage automatique d’IPID pour des systèmes de premier et de second ordre Le réglage automatique d’IPID ne peut fonctionner que sur des systèmes de premier et de second ordre. Un système de premier ordre peut être défini comme un élément de stockage d’énergie unique et indépendant.
  • Page 294: Exemple De Programme Pid

    Chapitre F Blocs fonctionnels PID Exemple de programme PID L’illustration de l’exemple de code PID présente un exemple de code pour contrôler l’application PID prise en exemple auparavant. Développé à l’aide des diagrammes de blocs fonctionnels, il se compose d’un bloc fonctionnel prédéfini, IPIDCONTROLLER, et de quatre blocs fonctionnels définis par l’utilisateur.
  • Page 295 Blocs fonctionnels PID Chapitre F Le temps de scrutation des programmes utilisateur est Important IMPORTANT La méthode de réglage automatique nécessite qu’il se produise une oscillation sur la sortie de la boucle de régulation. De façon à identifier la fréquence de cette oscillation, le bloc fonctionnel IPID doit être appelé...
  • Page 296 Chapitre F Blocs fonctionnels PID Notes : Publication Rockwell Automation 2080-UM002J-FR-E – Mars 2018...
  • Page 297: Consommation Du Système

    * Puissance des modules enfichables + Somme de la puissance des E/S d’extension Exemple 1 : Calcul de la puissance totale pour un automate Micro830 24 points équipé de deux modules enfichables. Puissance totale = 8 W + 1,44 W * 2 + 0 = 10,88 W Exemple 2 : Calcul de la puissance totale pour un automate Micro850 48 points équipé...
  • Page 298: Charge Totale Sur L'alimentation C.a. = 17,87 W + 6 W = 23,87 W

    Chapitre G Consommation du système Calculer la charge de l’alimentation c.a. externe pour votre automate Micro830 Pour calculer la charge de l’alimentation c.a. externe : • Obtenez la charge totale de courant du capteur. Dans cet exemple, supposons qu’elle soit de 250 mA.
  • Page 299: Numériques

    CIP Série 55 assemblage du système client/serveur CIP Symbolique 55 automates 24 points Micro830 et Micro850 39 client/serveur EtherNet/IP 55 automates 24 points Micro830, Micro850 et Micro870 39 client/serveur Modbus/TCP 55 automate client/serveur socles de connexion 55 câblage des E/S 51 codes d’erreur 259...
  • Page 300 Index Connected Components Workbench v établissement de la communication entre RSLinx et un Micro830 connexion DF1 point à point 61 via USB 208 connexions de communication 55 état de l’alimentation 258 conservation de variable 75 état des communications série 258 considérations concernant l’alimentation électrique...
  • Page 301 Index instruction suppression d’interruption utilisateur 248 montage sur panneau 36 instruction UID 246 dimensions 37 montage sur rail DIN 36 instruction UIE 247 mot de passe d’automate instruction UIF 248 restauration 164 interrupteur d’entrée de palpeur 80 mot de passe de l’automate 159 interrupteur d’origine absolue 80 mouvement relatif et mouvement absolu interrupteur de fin de course négative 80...
  • Page 302 Index saut de communication CIP 60 transformateurs d’isolement schémas de câblage 46 considérations concernant l’alimentation électrique 27 sécurité de l’automate 159 sens de rotation PTO 80 serveur Modbus/TCP 58 UOP (unité organisationnelle de programme) 72 servovariateur 77 UOP d’interruption HSC 156 servovariateur activé...
  • Page 304: Assistance Rockwell Automation

    Assistance Rockwell Automation Rockwell Automation fournit des informations techniques sur Internet pour vous aider à utiliser ses produits. Sur le site http://www.rockwellautomation.com/support/, vous trouverez des manuels techniques, une foire aux questions, des notes techniques, des profils d’application, des exemples de code et des liens vers des mises à jour de logiciels (service pack). Vous y trouverez également la rubrique «...

Table des Matières