Informations importantes destinées à l’utilisateur Lire ce document et les documents répertoriés dans la section sur les ressources connexes relatifs à l’installation, la configuration et le fonctionnement de cet équipement avant d’installer, de configurer, de faire fonctionner ou de procéder à la maintenance du produit. Les utilisateurs doivent se familiariser avec les instructions traitant de l’installation et du câblage, en plus des exigences relatives à...
Capacités de flux de données de l’automate ..... . 18 Système de commande Compact GuardLogix 5370 ....19 Fonctionnalité...
Page 4
Table des matières Modification de l’adresse IP réseau avec le logiciel Logix Designer ..........44 Modification de l’adresse IP avec une carte SD .
Page 5
Table des matières Implantation physique des modules des E/S....89 Distance nominale par rapport à l’alimentation ....91 Configuration d’E/S standard .
Page 6
Table des matières Propriétés étendues ........130 Accès aux propriétés étendues dans la logique .
Page 7
Table des matières Chapitre 11 Mise en ligne de l’automate Points à prendre en compte ........167 Correspondance Projet/Automate .
71, 75, 81, 163 Déplacement du paragraphe d’introduction dans la section sur le système de commande Compact GuardLogix 5370 à la première page du Chapitre 1. Les modifications suivantes ont été apportées au Tableau 1 : • Ajout de la rangée 1769-ERMOS •...
Page 10
Sommaire des modifications Notes : Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P – Décembre 2016...
Compact GuardLogix® 5370. Ce manuel s’adresse à des automaticiens et des développeurs de systèmes de commande. Les automates Compact GuardLogix 5370 constituent des solutions pour les petites et moyennes applications. Vous trouverez dans le tableau suivant les termes utilisés dans ce manuel.
Fournit des informations sur les exigences en matière d’application de sécurité pour les Reference Manual, publication 1756-RM099 automates GuardLogix 5570 et Compact GuardLogix 5370 dans les applications Studio 5000 Logix Designer. Instructions d’installation des automates Armor Compact GuardLogix, Fournit des informations sur l’installation, le montage et la connexion des automates Armor...
Page 13
Fournit des déclarations de conformité, des certificats et autres informations relatives aux http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/certification/ homologations. overview.page Vous pouvez visualiser et télécharger ces publications à l’adresse http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page. Pour commander des exemplaires imprimés de documentation technique, contactez votre distributeur Allen-Bradley ou votre agence commerciale Rockwell Automation. Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P – Décembre 2016...
Capacités de flux de données de l’automate Système de commande Compact GuardLogix 5370 Exigences de programmation Les automates Compact GuardLogix 5370 proposent des composants de commande, de communication et d’E/S de pointe regroupés dans un système de commande distribuée. Cette gamme comprend les automates Compact GuardLogix suivants : •...
PFD/PFH, reportez-vous à la publication 1756-RM099, « GuardLogix 5570 and Compact GuardLogix 5370 Controller Systems Safety Reference Manual ». Vous devez lire, comprendre et répondre à ces exigences préalablement à...
Présentation du système Chapitre 1 Distinction entre Les logements en fond de panier d’un système Compact GuardLogix qui ne sont pas utilisés par la sécurité peuvent être occupés par d’autres modules composants standard et CompactLogix certifiés conformes aux Directives Basse Tension et CEM. composants de sécurité...
Les points de sécurité peuvent être échangés entre des automates de sécurité sur un réseau Ethernet, notamment des automates GuardLogix 5570 et Compact GuardLogix 5370. Les données de points de sécurité, en accès programme ou automate, peuvent être lus par des dispositifs externes comme des IHM, des PC ou d’autres automates standard.
• Logiciel RSLinx® Classic, version 3.80.xx ou ultérieure • Logiciel RSNetWorx™ for DeviceNet, version 25.00.00 ou ultérieure Carte Secure Digital • Carte 1784-SD1 – Livrée avec l’automate Compact GuardLogix 5370 et fournissant 1 (SD) pour stockage en Go de mémoire mémoire non volatile...
Présentation du système Exigences de programmation Utilisez le Tableau 3 pour identifier l’outil de programmation et les versions à utiliser avec vos automates Compact GuardLogix 5370. Tableau 3 – Versions des logiciels Environnement Version du logiciel N° réf. Studio 5000®...
Chapitre Installation de l’automate Sujet Page Précautions Composants de l’automate Compact GuardLogix 5370 Installation de la carte SD Planification du système Assembler le système Monter le système Monter le système Raccordement de l’alimentation du système de commande Raccordement à l’automate via un câble USB Raccordement de l’automate à...
Chapitre 2 Installation de l’automate Homologation Environnements dangereux pour l’Amérique du Nord The following information applies when operating this equipment in Informations sur l’utilisation de cet équipement en environnements hazardous locations. dangereux. Products marked "CL I, DIV 2, GP A, B, C, D" are suitable for use in Les produits marqués «...
Les composants suivants sont inclus dans le carton de livraison de l’automate : Composants de l’automate • L’automate proprement-dit (référence particulière selon votre Compact GuardLogix 5370 commande) ; • Une carte mémoire SD 1784-SD1 d’une capacité d’1 Go. Une carte mémoire SD 1784-SD2 d’une capacité de 2 Go, ainsi que des cartes SD 1784-SD1 supplémentaires peuvent également être fournies si...
Chapitre 2 Installation de l’automate Installation de la carte SD Les automates Compact GuardLogix® 5370 sont expédiés départ usine avec la carte SD 1784-SD1 installée. Suivez les étapes ci-dessous pour remonter dans l’automate une carte SD retiré ou pour installer une nouvelle carte SD dans l’automate. Il est recommandé...
Un cache de terminaison 1769-ECx est nécessaire pour terminer l’extrémité de la dernière rangée du système de commande. Par exemple, si un système de commande Compact GuardLogix 5370 n’utilise qu’une seule rangée, vous devez utiliser un cache de terminaison droit 1769-ECR pour terminer l’extrémité droite de la rangée.
Assembler le système Vous pouvez relier un module Compact I/O™ ou une alimentation Compact I/O 1769 adjacent à l’automate Compact GuardLogix 5370 avant ou après son montage. Pour les instructions de montage, voir Dimensions du système, page 29 Montage de l’automate sur un panneau, page 30.
1769-ECR Compact I/O sur le dernier module du système. IMPORTANT Vous devez installer un cache de terminaison sur le côté droit du système de commande Compact GuardLogix 5370 à l’ e xtrémité de l’automate ou de tout module d’ e xtension local éventuellement installé sur l’automate.
Page 28
à l’intérieur de l’automate. Les débris tombés à l’intérieur de l’automate peuvent provoquer des dégâts lors de sa mise sous tension. Un système de commande Compact GuardLogix 5370 doit être monté de façon à ce que les modules soient alignés horizontalement les uns par rapport aux autres. Si vous répartissez les modules sur plusieurs rangées, ces rangées peuvent être placées...
Installation de l’automate Chapitre 2 Dégagement minimum Vous devez respecter une distance minimum par rapport aux parois de l’enceinte, chemins de câbles et équipements adjacents. Laissez un dégagement minimum de 50 mm de tous les côtés, comme illustré. Ce dégagement permet d’assurer la ventilation et l’isolation électrique.
6 pour les éventuels modules restants. à Montage de l’automate sur un rail DIN Vous pouvez monter l’automate Compact GuardLogix 5370 sur les types de rails DIN suivants : • EN 50 022 de 35 x 7,5 mm • EN 50 022 de 35 x 15 mm ATTENTION : Cet automate est relié...
à votre système, reportez-vous à la publication 1769-IN028 « Compact I/O Expansion Power Supplies Installation Instructions ». L’automate Compact GuardLogix 5370 dispose d’un port USB équipé d’une Raccordement à l’automate fiche de type B. Le port est compatible USB 2.0 et fonctionne à 12 Mbit/s.
Communication réseau EtherNet/IP, page Connexion à différentes topologies réseaux EtherNet/IP Les automates Compact GuardLogix 5370 utilisent une technologie à switch embarqué et deux ports EtherNet/IP, ce qui leur permet de se monter dans les diverses topologies de réseau EtherNet/IP suivantes : •...
Chapitre Configuration de l’automate Sujet Page Paramétrage de l’adresse IP Modification de l’adresse IP Chargement du firmware sur l’automate Choix du mode de fonctionnement de l’automate Pour effectuer les tâches présentées dans ce chapitre, les logiciels ci-après doivent être installés sur votre ordinateur. •...
L’automate n’utilise cependant qu’une seule adresse IP. Vous devez paramétrer l’adresse IP de l’automate Compact GuardLogix 5370 lors de sa première mise sous tension, c’est-à-dire au moment de sa mise en service initiale. Il n’est pas nécessaire de reparamétrer l’adresse IP à chaque fois que l’automate est éteint et remis sous tension.
Configuration de l’automate Chapitre 3 Il y a deux situations dans lesquelles l’automate Compact GuardLogix 5370 utilise les serveurs BOOTP pour définir l’adresse IP de l’automate : • Lors de la mise sous tension initiale – Étant donné que l’automate Compact GuardLogix 5370 est livré...
Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS. La même procédure s’applique également aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 avec de légères variations au niveau des écrans. 1. Assurez-vous que votre ordinateur et l’automate sont reliés par un câble USB.
Page 37
Configuration de l’automate Chapitre 3 La boîte de dialogue RSWho qui apparaît inclut le driver USB. 4. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le module EtherNet/IP et choisissez Module Configuration (Configuration du module). La boîte de dialogue Module Configuration (configuration du module) apparaît alors.
IMPORTANT Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS. La même procédure s’applique également aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 avec de légères variations au niveau des écrans. 1. Lancez l’application Logix Designer. 2. Cliquez sur RSWho pour spécifier le chemin d’accès au projet.
Page 39
Configuration de l’automate Chapitre 3 5. Cliquez sur Download (Télécharger). 6. Cliquez à nouveau sur Download (Télécharger). Le nouveau projet est téléchargé dans l’automate et mis en ligne, en mode Remote Program (Programmation à distance) ou Program (Programmation). 7. Cliquez avec le bouton droit sur le nom de l’automate et sélectionnez Properties (Propriétés).
Page 40
Chapitre 3 Configuration de l’automate 8. Dans la boîte de dialogue Controller Properties (Propriétés de l’automate), cliquez sur l’onglet Internet Protocol (Protocole Internet). Les valeurs apparaissant dans le champ IP Settings Configuration (Configuration des paramètres IP) indiquent que l’automate n’a pas d’adresse IP affectée.
à la mise sous tension. La définition de l’adresse IP d’un automate Compact GuardLogix 5370 par le biais de la carte SD à la mise sous tension n’ e st qu’une partie du processus de chargement de l’...
Configuration de l’automate Modification de l’adresse IP Vous pouvez modifier l’adresse IP d’un automate Compact GuardLogix 5370 après que le système a commencé à fonctionner. Dans ce cas, l’automate possédera déjà une adresse IP valide mais vous aurez besoin de la modifier.
IMPORTANT Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS. La même procédure s’applique également aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 avec de légères variations au niveau des écrans. 1. Assurez-vous que votre ordinateur et l’automate sont reliés par un câble USB.
Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS. La même procédure s’applique également aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 avec de légères variations au niveau des écrans. 1. Vérifiez que votre ordinateur est connecté à l’automate. 2. Vérifiez que votre projet est en ligne.
Modification de l’adresse IP avec une carte SD Vous pouvez utiliser une carte SD pour modifier l’adresse IP d’un automate Compact GuardLogix 5370 lors d’une remise sous tension de l’automate. L’utilisation de la carte SD pour modifier l’adresse IP supprime le besoin d’un logiciel pour réaliser cette opération.
Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS. La même procédure s’applique également aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 avec de légères variations au niveau des écrans. 1. Vérifiez qu’il existe une connexion entre votre ordinateur et l’automate Compact GuardLogix 5370.
Page 47
Configuration de l’automate Chapitre 3 3. Lorsque la boîte de dialogue de bienvenue s’affiche, cliquez sur Next (suivant). 4. Choisissez la référence d’automate appropriée et cliquez sur Next (Suivant). 5. Développez l’arborescence du réseau jusqu’à vous voyiez apparaître votre automate. Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P –...
Page 48
Chapitre 3 Configuration de l’automate 6. Sélectionnez la première instance de l’automate qui s’affiche, comme illustré ci-dessous, et cliquez sur OK. 7. Choisissez le niveau de version auquel vous souhaitez mettre à jour l’automate et cliquez sur Next (Suivant). 8. Pour lancer la mise à jour de l’automate, cliquez sur Finish (Terminer), puis sur Yes (Oui).
Configuration de l’automate Chapitre 3 Avant que ne commence cette mise à jour du firmware, la boîte de dialogue suivante s’affiche : Prenez les mesures nécessaires en fonction de votre application. Dans l’exemple présenté, la mise à jour se poursuivra après avoir cliqué...
Page 50
Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS. La même procédure s’applique également aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 avec de légères variations au niveau des écrans. 1. Vérifiez qu’il existe une connexion réseau appropriée et que le driver pour ce réseau est configuré...
Page 51
Configuration de l’automate Chapitre 3 Une boîte de dialogue apparaît pour vous notifier que les niveaux de version du firmware de l’automate et de celui du projet sont différents. 6. Cliquez sur Update Firmware (Mettre à jour le firmware). 7. Utilisez la case à cocher et le menu déroulant pour sélectionner votre automate et la version du firmware.
Utilisation de la carte SD pour charger le firmware Vous pouvez utiliser une carte SD installée pour charger le firmware sur un automate Compact GuardLogix 5370. L’utilisation de la carte SD pour charger le firmware supprime le besoin d’un logiciel pour réaliser cette opération.
Configuration de l’automate Chapitre 3 Choix du mode de AVERTISSEMENT : lorsque vous changez le commutateur de position sous fonctionnement de tension, un arc électrique peut se produire susceptible de provoquer une l’automate explosion dans des installations en environnement dangereux. Assurez-vous que l’alimentation est coupée ou que l’...
Page 54
Des restrictions s’appliquent aux applications de sécurité. Reportez-vous au Chapitre Développement d’applications de sécurité, et à la publication 1756-RM099, « GuardLogix 5570 and Compact GuardLogix 5370 Safety Reference Manual », pour des informations détaillées sur les restrictions de programmation. Position du...
(Nouveau) de la barre d’outils principale pour créer un projet. 2. Cliquez deux fois sur la ligne Compact GuardLogix® 5370 pour développer la liste des options d’automate. 3. Choisissez un automate Compact GuardLogix 5370 : • 1769-L30ERMS • 1769-L33ERMS • 1769-L36ERMS •...
Page 56
Chapitre 4 Configuration de l’automate 5. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour indiquer le dossier dans lequel le projet automate de sécurité sera stocké. 6. Cliquez sur Next (Suivant). 7. Dans le menu déroulant Revision, choisissez la version majeure du firmware pour l’automate. 8.
Page 57
Configuration de l’automate Chapitre 4 Figure 3 – Tâche de sécurité dans la fenêtre d’organisation de l’automate Un trait rouge sous l’icône permet de différencier les programmes et sous- programmes de sécurité des composants de projet standard dans la fenêtre d’organisation de l’automate.
Chapitre 4 Configuration de l’automate Définition des mots de passe Le verrouillage de la sécurité de l’automate vous permet de protéger la modification des composants de commande de sécurité. Ce verrouillage porte pour le verrouillage et le uniquement sur les composants de sécurité, tels que la tâche de sécurité, les déverrouillage de la sécurité...
Configuration de l’automate Chapitre 4 Protection de la signature de Vous pouvez empêcher la création ou la suppression de la signature de tâche de sécurité en mode Run (Exécution) ou en mode Remote Run (exécution à tâche de sécurité en mode distance), que l’application de sécurité...
Chapitre 4 Configuration de l’automate Détrompage électronique Le détrompage électronique réduit la possibilité d’utiliser le mauvais dispositif dans un système de commande. Il compare le dispositif défini dans votre projet au dispositif installé. En cas d’échec du détrompage, un défaut se produit. Les attributs suivants sont alors comparés.
Configuration de l’automate Chapitre 4 Options de remplacement de L’onglet Safety (Sécurité) de la boîte de dialogue Controller Properties (Propriétés de l’automate) vous permet de définir la manière dont l’automate va dispositifs d’E/S gérer le remplacement d’un dispositif d’E/S dans le système. Cette option détermine si l’automate définit le numéro de réseau de sécurité...
Chapitre 4 Configuration de l’automate Activation de la Dans un système de commande Compact GuardLogix 5370, l’automate doit être défini comme horloge maître pour le temps système coordonné (CST). La synchronisation temporelle synchronisation temporelle propose une procédure standard de synchronisa- tion des horloges des dispositifs répartis sur un réseau.
• envoi de messages vers des périphériques du même réseau (mais l’automate ne peut pas recevoir de messages provenant d’autres périphériques du réseau). Tous les automates Compact GuardLogix 5370 prennent aussi en charge des communications temporaires avec votre ordinateur par l’intermédiaire d’une connexion USB.
Chapitre 5 Communications en réseaux Gestion du numéro de réseau de sécurité (SNN) Le numéro SNN attribué aux dispositifs de sécurité pour un segment de réseau donné doit être unique. Vous devez vous assurer qu’un numéro SNN unique est attribué à chaque réseau CIP Safety contenant des dispositifs de sécurité. Le numéro SNN attribué...
Communications en réseaux Chapitre 5 SSN manuel Si le format manuel est sélectionné, le numéro SNN doit être constitué d’une valeur décimale comprise entre 1 et 9999 saisie manuellement. Figure 8 – Format SNN manuel Attribution du numéro de réseau de sécurité (SNN) Vous pouvez laisser l’application Logix Designer attribuer automatiquement un numéro SNN ou l’attribuer vous-même manuellement.
Chapitre 5 Communications en réseaux Choix de l’attribution automatique ou manuelle Pour la plupart des utilisateurs, l’attribution automatique d’un numéro SNN sera suffisante. Toutefois, une définition manuelle du SNN est nécessaire si : • vous utilisez des points de sécurité consommés ; •...
Communications en réseaux Chapitre 5 3. Sélectionnez Time-based (Temporel) et cliquez sur Generate. 4. Cliquez sur OK. Modification du numéro SNN des modules d’E/S de sécurité sur les réseaux CIP Safety 1. Dans la fenêtre d’organisation de l’automate, cliquez deux fois sur le premier module d’E/S de sécurité...
Page 68
Chapitre 5 Communications en réseaux 3. Sélectionnez Time-based (Temporel) et cliquez sur Generate pour générer un nouveau numéro SNN pour ce réseau EtherNet/IP. 4. Cliquez sur OK. 5. Cliquez sur Copy pour copier le nouveau numéro SNN dans le presse- papiers de Windows.
Page 69
Communications en réseaux Chapitre 5 Copier-coller un numéro SNN Si la configuration du module est la propriété d’un autre automate, vous devrez copier le numéro SNN du propriétaire de cette configuration et le coller dans le module apparaissant dans votre arborescence de configuration d’E/S. 1.
Les automates Compact GuardLogix 5370 utilisent des transactions par interface de connexion et des communications classiques sur le réseau EtherNet/IP pour communiquer avec les dispositifs Ethernet qui ne prennent pas en charge le protocole d’application EtherNet/IP.
GuardLogix 5370, vous devez tenir compte du nombre de stations Ethernet à inclure dans la section de configuration des E/S de votre projet. Les automates Compact GuardLogix 5370 sont limités en nombre de stations qu’ils peuvent prendre en charge dans la section de configuration des E/S.
Périphériques exclus du décompte des stations Pour calculer le nombre total de stations Ethernet gérables par un automate Compact GuardLogix 5370, vous n’avez pas besoin de compter les périphé- riques Ethernet qui sont présents physiquement sur le réseau EtherNet/IP mais ne sont pas inclus dans la section de configuration des E/S du projet.
Page 73
Communications en réseaux Chapitre 5 Les automates Compact GuardLogix 5370 se connectent directement en topologie réseau DLR, c’est-à-dire sans avoir besoin de passer par un module de connexion 1783-ETAP. Les automates peuvent jouer n’importe quel rôle sur un réseau DLR : station de supervision active, station de supervision de sauvegarde ou station de raccordement à...
Page 74
Chapitre 5 Communications en réseaux Figure 10 – Exemple de système de commande 1769-L33ERMS utilisant la topologie réseau linéaire POINT I/O 1734-AENTR • 1794-AENT FLEX PanelView Plus • 1783-ETAP Kinetix 5500 1769-L33ERMS • PowerFlex® 525 • 1783-ETAP Topologie réseau en étoile Une topologie réseau en étoile est un réseau EtherNet/IP traditionnel incluant plusieurs périphériques raccordés les uns aux autres via un switch Ethernet.
Communications en réseaux Chapitre 5 Connexions en réseau EtherNet/IP Les automates Compact GuardLogix 5370 utilisent des connexions pour gérer les communications en réseau EtherNet/IP. Une connexion est un système de communication point à point permettant de transférer des données entre un émetteur et un récepteur.
QoS. Afin de garantir le bon fonctionnement de la communication entre l’automate Compact GuardLogix 5370 et les modules des E/S, vérifiez que les périphériques EtherNet/IP utilisent bien le niveau de firmware minimum requis pour qu’ils puissent prendre en charge la technologie QoS.
CIP Safety n’ e st pas pris en charge sur un réseau DeviceNet avec le scrutateur 1769-SDN. Les modules d’E/S de sécurité DeviceNet ne peuvent pas être connectés à un système de commande Compact GuardLogix 5370 via le scrutateur 1769-SDN.
Page 78
Compact GuardLogix 5370 peut comporter jusqu’à trois modules entre le module scrutateur 1769-SDN et l’alimentation. Les systèmes de commande Compact GuardLogix 5370 ne possèdent pas de modules des E/S embarqués. Le dénombrement des emplacements d’extension locaux commence avec le premier module Compact I/O installé près de l’alimentation lorsqu’il s’agit de déterminer l’endroit où...
Page 79
à un emplacement qui satisfait aux exigences du module en matière de distance nominale par rapport à l’alimentation. Les systèmes de commande Compact GuardLogix 5370 prennent également en charge des rangées supplémentaires pour les modules d’extension locaux du système. Chaque rangée supplémentaire exige une alimentation Compact I/O 1769.
Page 80
Chapitre 5 Communications en réseaux Capacité électrique dans les systèmes de commande Compact GuardLogix 5370 Dans une rangée locale ou supplémentaire, les modules installés de part et d’autre de l’alimentation ne peuvent pas consommer plus de courant que l’alimentation ne peut en fournir. Cette contrainte détermine en partie l’implantation des modules dans une rangée.
• Modules d’E/S distribuées standard en réseau DeviceNet Modules d’extension locaux Les systèmes de commande Compact GuardLogix 5370 permettent d’utiliser des modules Compact I/O™ raccordés au bus intermodules CompactBus comme modules d’extension locaux. Les points suivants sont à prendre en compte pour l’utilisation de modules d’extension locaux :...
Page 82
Installation des modules d’ e xtension locaux Suivez les étapes ci-dessous pour installer des modules d’extension locaux dans votre système de commande Compact GuardLogix 5370. 1. Assemblez les modules Compact 1769 de communication et d’E/S restants comme décrit dans les publications suivantes : •...
Modules d’E/S distribuées standard en réseau EtherNet/IP Vous pouvez inclure des modules des E/S distribuées standard en réseau EtherNet/IP dans votre système de commande Compact GuardLogix 5370. Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez des modules des E/S distribuées en réseau EtherNet/IP : •...
• Logiciel RSNetWorx™ for DeviceNet – Pour plus d’informations, voir Communication en réseau DeviceNet, page • Pour de plus amples informations sur l’ajout de modules des E/S distribuées à un système de commande Compact GuardLogix 5370, voir Configuration de modules des E/S distribuées standard en réseau DeviceNet, page Figure 15 présente un exemple de système de commande 1769-L33ERMS...
Les recommandations de RPI de module peuvent nécessiter des ajustements (augmentation de 1 ms ou plus) si l’application automate Compact GuardLogix 5370 comporte un ou plusieurs des éléments répertoriés dans ce tableau. Surveillez les défauts mineurs d’automate pour déterminer la présence de chevauchements de RPI.
5,5 ms ou 7 ms. • Il est recommandé de ne pas faire fonctionner un système de commande Compact GuardLogix 5370 présentant des défauts de chevauchement de RPI sur ses modules. • Un système présentant plusieurs défauts de chevauchement de RPI (Module RPI Overlap) sur ses modules peut ne pas fonctionner de façon optimale car...
électrique du système. Les points suivants sont à prendre en compte pour concevoir les rangées de votre système de commande Compact GuardLogix 5370 : • Les alimentations Compact I/O 1769 sont soumises à deux contraintes de capacité...
Page 88
(2) Ce nombre ne doit pas dépasser la capacité électrique de l’alimentation pour cette portion de la rangée. (3) Dans la rangée locale, vous ne pouvez installer qu’un maximum de trois modules à gauche de l’alimentation car l’automate Compact GuardLogix 5370 a une distance nominale par rapport à...
(3) Vous pouvez installer jusqu’à huit modules dans les rangées supplémentaires si les valeurs de distance nominale des modules par rapport à l’alimentation le permettent. Implantation physique des modules des E/S Selon leur référence, les automates Compact GuardLogix 5370 peuvent gérer de 8 à 30 modules des E/S. Pour de plus amples informations sur les références, voir Modules d’extension locaux, page...
Page 90
Chapitre 6 Ajout et configuration de modules d’E/S standard Rangée locale Pour valider l’agencement d’une rangée locale, vérifiez qu’il respecte les règles suivantes : • L’automate est placé le plus à gauche dans cette rangée locale. • Pas plus de trois modules sont montés entre l’automate et le côté gauche de l’alimentation.
Rangée supplémentaire Distance nominale par rapport à l’alimentation Les systèmes de commande Compact GuardLogix 5370 ne possèdent pas de modules des E/S embarqués. Le dénombrement des emplacements d’extension locaux commence avec le premier module Compact I/O installé près de l’alimentation lorsqu’il s’agit de déterminer l’endroit où...
Page 92
à l’alimentation. Rangées supplémentaires Les systèmes de commande Compact GuardLogix 5370 prennent également en charge des rangées supplémentaires pour les modules d’extension locaux du système. Chaque rangée supplémentaire exige une alimentation Compact I/O 1769.
Page 93
Ajout et configuration de modules d’E/S standard Chapitre 6 La figure ci-dessous illustre des modules compteurs rapides 1769-HSC installés dans un système de commande 1769-L36ERMS qui satisfait aux exigences des modules en matière de distance nominale. Rangée locale Modules de comptage rapide 1769-HSC installés dans un système de commande 1769-L36ERMS satisfaisant aux exigences de distance nominale par rapport à...
Configuration d’E/S standard Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter un module Compact I/O à votre système de commande Compact GuardLogix 5370 et le configurer. 1. Dans la fenêtre d’organisation de l’automate, sélectionnez 1769 Bus sous la configuration des E/S (I/O Configuration) et faites un clic droit ;...
Ajout et configuration de modules d’E/S standard Chapitre 6 Paramètres de configuration communs Bien que les options de configuration varient d’un module à l’autre, il existe un tronc commun d’options qui sont normalement à configurer lorsqu’on utilise des modules Compact I/O dans un système de commande Compact GuardLogix 5370.
Chapitre 6 Ajout et configuration de modules d’E/S standard Configuration des modules Votre système de commande Compact GuardLogix 5370 peut utiliser des modules des E/S distribuées en réseau EtherNet/IP. des E/S distribuées standard en réseau EtherNet/IP IMPORTANT Lors de l’ajout de modules des E/S distribuées, n’ o ubliez pas que c’ e st l’adaptateur Ethernet décentralisé...
Page 97
Ajout et configuration de modules d’E/S standard Chapitre 6 La boîte de dialogue New Module (Nouveau module) apparaît. 3. Configurez le nouvel adaptateur Ethernet comme souhaité et cliquez sur 4. Dans la fenêtre d’organisation de l’automate, sélectionnez le nouvel adaptateur et faites un clic droit puis choisissez New Module (Nouveau module).
PanelView™ Plus E/S FLEX I/O 1794-AENTR 1732E-IB16M12R Configuration de modules Votre système de commande Compact GuardLogix 5370 peut utiliser des modules des E/S distribuées standard en réseau DeviceNet. des E/S distribuées standard en réseau DeviceNet Suivez les étapes ci-dessous pour configurer des modules des E/S distribuées standard en réseau DeviceNet.
Page 99
Ajout et configuration de modules d’E/S standard Chapitre 6 2. Dans la fenêtre d’organisation de l’automate, sélectionnez 1769 Bus sous la configuration des E/S (I/O Configuration) et faites un clic droit ; choisissez New Module (Nouveau module). 3. Sélectionnez le module scrutateur 1769-SDN et cliquez sur Create (Créer).
Chapitre 6 Ajout et configuration de modules d’E/S standard La boîte de dialogue New Module (Nouveau module) apparaît. 5. Configurez le nouveau module scrutateur 1769-SDN comme souhaité et cliquez sur OK. 6. Utilisez le logiciel RSNetWorx ™for DeviceNet pour définir la liste de scrutation du scrutateur 1769-SDN.
Ajout et configuration de modules d’E/S standard Chapitre 6 Surveillance des modules Les automates Compact GuardLogix 5370 permettent de surveiller les modules des E/S par les moyens suivants : des E/S • Volet d’aperçu QuickView™ au-dessous de la fenêtre d’organisation de l’automate...
Chapitre 6 Ajout et configuration de modules d’E/S standard 2. Dans la boîte de dialogue Module Properties (Propriétés du module), cliquez sur l’onglet Connection (Connexion). Dans la section Module Fault (Défaut du module), utilisez la description du défaut pour diagnostiquer le problème. 3.
Chapitre Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Sujet Page Ajout de dispositifs d’E/S de sécurité Configuration des dispositifs d’E/S de sécurité Définition de l’adresse IP par la traduction d’adresses réseau (NAT) Définition du numéro de réseau de sécurité (SNN) Utilisation des connexions unicast sur les réseaux EtherNet/IP Définition de la limite de temps de réponse de la connexion Utilité...
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Configuration des dispositifs Ajoutez le dispositif d’E/S de sécurité au module de communication dans le dossier I/O Configuration du projet automate. d’E/S de sécurité CONSEIL Vous ne pouvez ni ajouter, ni supprimer, un dispositif d’E/S de sécurité lorsque vous êtes en ligne.
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 7. Pour modifier le numéro de réseau de sécurité, cliquez sur le bouton (si nécessaire). Voir page 106 pour plus de détails. 8. Définissez la limite de temps de réponse de la connexion à l’aide de l’onglet Safety (Sécurité).
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety 3. Cochez la case pour indiquer que ce module et l’automate communiquent par le biais de dispositifs NAT. 4. Saisissez l’adresse effective du module. CONSEIL Si vous avez configuré l’adresse IP à l’aide des sélecteurs rotatifs, utilisez cette adresse sur le dispositif.
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 Définition de la limite de La valeur Connection Reaction Time Limit (Limite de temps de réponse de la connexion) correspond à l’âge maximal des trames de sécurité sur la connexion temps de réponse de la associée.
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Affichage du délai réseau maximum observé Lorsque l’automate reçoit une trame de sécurité, le logiciel enregistre le délai de transmission maximum observé sur le réseau. Pour les entrées de sécurité, Maxi- mum Observed Network Delay (Délai réseau maximum observé) indique le temps total nécessaire pour la transmission d’un paquet de données depuis le module d’entrée jusqu’à...
Page 109
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 Multiplicateur de timeout Le multiplicateur de timeout définit le nombre de RPI pendant lesquels il est possible d’attendre une trame avant qu’un timeout de connexion ne soit déclaré. Ceci se traduit par le nombre de messages susceptibles d’être perdus avant qu’une erreur de connexion ne soit déclarée.
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Méthode 2 : utilisez le délai réseau maximum observé. Si le système fonctionne longtemps dans des conditions de charge les plus défavorables, le multiplicateur de délai réseau peut être défini à partir du délai réseau maximum observé. Cette méthode peut être utilisée pour les connexions d’entrée ou de sortie.
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 Réinitialisation de la Lorsque le projet automate est en ligne, l’onglet Safety (Sécurité) de la boîte de dialogue Module Properties (Propriétés du module) affiche la propriété de confi- propriété...
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Format d’adresse d’un variateur Kinetix 5500, Kinetix 5700 et PowerFlex 527 L’adresse d’un variateur Kinetix® 5500, Kinetix 5700 et PowerFlex® 527 suit l’exemple ci-après. EXEMPLE Nomduvariateur:Type.Membre Tableau 16 – Format d’adresse d’un dispositif d’E/S de sécurité de variateur Adresse Signification Nomduvariateur...
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 Réinitialisation d’un Si un module d’E/S de sécurité était utilisé précédemment, effacez la configuration existante avant de l’installer dans un réseau de sécurité, en le dispositif d’E/S de sécurité en réinitialisant en condition d’origine.
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Remplacement d’un Vous pouvez utiliser l’application Logix Designer pour remplacer un dispositif d’E/S de sécurité sur un réseau Ethernet. Si vous avez besoin de maintenir le dispositif d’E/S de sécurité niveau de sécurité...
Page 115
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 Tableau 18 – Remplacement d’un module La signature de Condition du sécurité Compact module de GuardLogix existe remplacement Action requise Pas de SNN Aucune Le dispositif est prêt à l’ e mploi. (matériel neuf) Oui ou Non Même SNN que...
Page 116
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety 5. Vérifiez que le voyant d’état du réseau (NS) clignote alternativement en vert/rouge sur le dispositif correct avant de cliquer sur Yes (Oui) dans la boîte de dialogue de confirmation pour définir le SNN et accepter le dispositif de remplacement.
Page 117
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 7. Cliquez sur le bouton situé à droite du numéro de réseau de sécurité pour ouvrir la boîte de dialogue Safety Network Number (Numéro de réseau de sécurité). 8.
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Scénario 3 – Le SNN du dispositif de remplacement est différent de l’ o riginal et aucune signature de sécurité n’ e xiste 1. Démontez l’ancien dispositif d’E/S et installez le nouveau. 2.
Page 119
Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Chapitre 7 Si le projet est configuré pour « Configure Always », suivez les étapes appropriées pour remplacer un dispositif d’E/S de sécurité. 1. Démontez l’ancien dispositif d’E/S et installez le nouveau. a.
Page 120
Chapitre 7 Ajout, configuration, surveillance et remplacement de dispositifs d’E/S CIP Safety Notes : Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P – Décembre 2016...
Chapitre Éléments d’une application de commande Sujet Page Tâches Programmes Sous-programmes Points Langages de programmation Instructions complémentaires Accès à l’ o bjet module Tranche de temps de traitement système Une application de commande est constituée de plusieurs éléments qui exigent une planification pour s’assurer de l’exécution efficace de l’application.
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Figure 22 – Application de commande Gestionnaire de défauts de l’automate Tâche 32 Tâche 1 Configuration État Programme 100 Chien de garde Programme 1 Programme (points locaux et Sous-programme paramètres) Sous-programme de gestion des défauts D’autres sous- programmes Points (globaux)
Page 123
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 Figure 23 – Tâche d’une application de commande Application de commande Gestionnaire de défauts de l’automate Tâche 32 Tâche 1 Configuration État Programme 100 Chien de garde Programme 1 Programme (points locaux et Sous-programme paramètres) Sous-programme de...
Page 124
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Une tâche fournit des informations de planification et de priorité pour un ou plusieurs programmes. La boîte de dialogue Task Properties (Propriétés de la tâche) permet de définir la tâche comme étant continue, périodique ou événementielle.
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 L’automate Compact GuardLogix 5370 prend en charge jusqu’à 32 tâches, dont une seule peut être continue. Une tâche peut comporter jusqu’à 100 Programmes distincts, chacun d’eux ayant ses propres sous-programmes exécutables et points d’accès programme.
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Programmes Le système d’exploitation de l’automate est un système préemptif multitâche conforme à la norme CEI 1131-3. Il fournit : • des programmes regroupant des données et de la logique ; • des sous-programmes permettant d’encapsuler un code exécutable, écrit dans un seul langage de programmation.
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 Programmes planifiés et non planifiés Les programmes planifiés d’une tâche sont exécutés jusqu’à leur achèvement du premier au dernier. Les programmes qui ne sont pas rattachés à une quelconque tâche sont considérés comme des programmes non planifiés. Les programmes non planifiés d’une tâche sont téléchargés vers l’automate avec l’ensemble du projet.
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Sous-programmes Un sous-programme est un jeu d’instructions logiques rédigées dans un même langage de programmation, tel que la logique à relais. Dans un automate, les sous-programmes fournissent le code exécutable pour le projet. Chaque programme possède un sous-programme principal.
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 Points Avec un automate Logix5000, vous utilisez un point (nom alphanumérique) pour adresser les données (variables). Dans les automates Logix5000, il n’existe pas de format numérique fixe. Par exemple (voir ci-dessous), vous pouvez utiliser le nom de point north_tank_mix au lieu d’un format numérique tel que N7:0.0.
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Propriétés étendues La fonctionnalité de propriétés étendues (Extended Properties) vous permet de définir des informations complémentaires, comme des limites, des unités techniques ou des identifiants d’état pour un certain nombre de composants à l’intérieur de votre projet automate.
Page 131
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 • L’accès aux limites est impossible par la logique d’une instruction complémentaire. Les limites sont exclusivement réservées aux applications IHM. Si un point de tableau utilise un adressage indirect pour accéder aux limites dans la logique, les conditions suivantes s’appliquent : •...
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Langages de programmation L’automate Compact GuardLogix 5370 accepte les langages de programmation suivants, en ligne ou hors ligne : Tableau 20 – Langages de programmation de l’automate Compact GuardLogix Langage Utilisation optimale avec Logique à...
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 Instructions Pour accroître la cohérence du projet, vous pouvez concevoir et configurer des jeux d’instructions fréquemment utilisées. Semblables aux instructions inté- complémentaires grées dans les automates Logix5000, ces instructions que vous créez s’appellent des instructions complémentaires.
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Une fois qu’elles sont définies dans un projet, les instructions complémentaires se comportent de la même manière que les instructions intégrées dans les automates Logix5000. Pour en faciliter l’accès, elles apparaissent dans la barre d’outils des instructions, tout comme les instructions internes.
Page 135
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 L’objet MODULE utilise les attributs suivants pour fournir les informations d’état : • EntryStatus • FaultCode • FaultInfo • FWSupervisorStatus • ForceStatus • Instance • LEDStatus • Mode • Path L’attribut Path, disponible dans l’application Logix Designer, fournit un chemin d’accès au module.
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Tranche de temps de L’automate Compact GuardLogix 5370communique avec les autres dispositifs à une fréquence spécifiée (planifiée) ou lorsqu’il y a du temps disponible pour traitement système exécuter les communications. La tranche de temps de traitement système correspond au pourcentage de temps qu’un automate consacre au traitement des communications de service.
Éléments d’une application de commande Chapitre 8 Configuration de la tranche de temps de traitement du système Pour configurer la tranche de temps de traitement système, procédez comme suit. 1. Dans la fenêtre d’organisation de l’automate, cliquez sur l’automate concerné avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Properties (Propriétés).
Page 138
Chapitre 8 Éléments d’une application de commande Notes : Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P – Décembre 2016...
Chapitre Développement d’applications de sécurité Sujet Page Tâche de sécurité Programmes de sécurité Sous-programmes de sécurité Points de sécurité Points de sécurité produits et consommés Mappage des points de sécurité Protection de l’application de sécurité Restrictions de programmation Ce chapitre présente les composants d’un projet de sécurité et informe sur l’utilisation de fonctions permettant de garantir l’intégrité...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Tâche de sécurité Lorsque vous créez un projet pour un automate de sécurité, l’application Logix Designer crée automatiquement une tâche de sécurité avec un programme de sécurité et un sous-programme principal (de sécurité). Figure 34 – Tâche de sécurité dans la fenêtre d’organisation de l’automate A l’intérieur de la tâche de sécurité, vous pouvez utiliser plusieurs programmes de sécurité, constitués de plusieurs sous-programmes de sécurité.
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 La période de la tâche de sécurité est limitée à 500 ms maximum et ne peut pas être modifiée en ligne. Assurez-vous que la tâche de sécurité dispose d’assez de temps pour terminer l’exécution de la logique avant qu’elle ne soit à nouveau déclenchée.
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Sous-programmes Les sous-programmes de sécurité possèdent tous les attributs des sous- programmes standard, hormis le fait qu’ils ne peuvent exister que dans un de sécurité programme de sécurité. Pour l’instant, seule la logique à relais est prise en charge pour la programmation des sous-programmes de sécurité.
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 Figure 36 – Création d’un nouveau point Type de point Tableau 23 définit les quatre types de points. Tableau 23 – Quatre types de point Type de point Description Point de base Ces points stockent des valeurs qui seront utilisées par le programme au sein du projet. Alias de point Point faisant référence à...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Type de données Le type de données définit la forme sous laquelle le point stocke les données, comme un bit ou un nombre entier. Les types de données peuvent être combinés pour former des structures. Une structure définit un type de données spécifique répondant à...
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 Points d’accès automate Lorsque les points de sécurité sont en accès automate, tous les programmes ont accès aux données de sécurité. Les points doivent être en accès automate s’ils sont utilisés des manières suivantes : •...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Valeur constante Lorsque vous assignez une valeur constante à un point, il ne peut pas être modifié par le programme de l’automate ni par une application externe telle qu’une IHM. Les points à valeur constante ne peuvent pas être forcés. Si aucune signature de tâche de sécurité...
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 • l’intervalle RPI du point de sécurité consommé doit correspondre à la période de la tâche de sécurité de l’automate GuardLogix producteur. Pour configurer correctement des points de sécurité produits et consommés et partager des donnés entre les automates de sécurité homologues, vous devez correctement configurer les automates de sécurité...
Page 148
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité 4. Cliquez sur Copy pour copier le numéro SNN de l’automate producteur. 5. Dans le projet de l’automate consommateur, cliquez sur l’automate producteur avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Module Properties (Propriétés du module). 6.
Page 149
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 7. Collez le numéro SNN de l’automate producteur dans le champ du SNN de l’automate consommateur et cliquez sur OK. Les numéros de réseau de sécurité correspondent. Boîte de dialogue des propriétés de l’automate Boîte de dialogue des propriétés du module producteur dans le projet producteur dans le projet consommateur...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Modification du détrompage électronique Pour modifier le détrompage électronique, procédez comme ci-après. 1. Dans le projet de l’automate consommateur, cliquez sur l’automate producteur avec le bouton droit de la souris et sélectionnez Module Properties (Propriétés du module). 2.
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 Production d’un point de sécurité Pour permettre la production d’un point de sécurité, procédez comme suit : 1. Dans le projet des automates producteurs, créez un type de données utilisateur pour définir la structure des données à produire. Vérifiez que le premier membre de données est bien du type CONNECTION_STATUS.
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Consommation de points de données de sécurité Pour autoriser la consommation de données produites par un autre automate, procédez comme suit : 1. Dans le projet d’automate consommateur, créez un type de données utilisateur identique à celui créé dans le projet producteur. CONSEIL Le type de données utilisateur peut être copié...
Page 153
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 8. Dans le champ Requested Packet Interval (RPI), entrez le RPI pour la connexion par incréments de 1 ms. La valeur par défaut est de 20 ms. Le RPI spécifie la période de mise à jour des données via une connexion. Le RPI du point de sécurité...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Tableau 28 – documentation connexe Documentation Description Estimate Requested Packet Interval, page 85 Fournit des informations complémentaires sur le réglage du RPI et sur la manière dont le délai réseau max., le multiplicateur de Module Fault Related to RPI Estimates, page 86 timeout, et les multiplicateurs de délai réseau influent sur le temps de réponse de la connexion...
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 Création de paires de points mappées 1. Sélectionnez Map Safety Tags (Mapper des points de sécurité) dans le menu Logic pour ouvrir la boîte de dialogue Safety Tag Mapping (Mappage de point de sécurité). 2.
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Contrôle de l’état du mappage des points La colonne la plus à gauche de la boîte de dialogue Safety Tag Mapping (Mappage de point de sécurité) renseigne sur l’état des paires mappées. Tableau 29 – Icônes d’état du mappage des points Contenu de la Description cellule...
Page 157
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 CONSEIL Le texte du bouton d’ é tat de la sécurité de la barre en ligne indique si la sécurité est verrouillée ou non. Bouton d’état de la sécurité La barre d’application affiche également les icônes suivantes pour indiquer si la sécurité...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité La fonction de verrouillage de sécurité décrite dans la présente section, ainsi que les fonctions de sécurité standard de l’application Logix Designer sont applicables aux projets d’automate GuardLogix. Pour des informations complémentaires sur les fonctions de sécurité de Logix Designer, reportez-vous à...
Page 159
Développement d’applications de sécurité Chapitre 9 Si une signature existe déjà, la confirmation de son remplacement vous est demandée. CONSEIL La création et la suppression d’une signature de tâche de sécurité sont enregistrées dans le journal de l’automate. Pour de plus amples informations sur l’accès au journal de l’automate, reportez- vous à...
Chapitre 9 Développement d’applications de sécurité Restrictions de Des restrictions limitant l’accès à certaines options de menu et fonctions (telles que couper, coller, supprimer, rechercher et remplacer) sont imposées par le programmation logiciel de programmation pour empêcher la modification des éléments de sécurité...
, Kinetix 5700 et PowerFlex 527 prennent en charge l’arrêt sécurisé du couple (STO) via une connexion unique de sécurité et de mouvement à un automate de sécurité Compact GuardLogix 5370. L’automate Compact GuardLogix émet la commande STO sur le réseau EtherNet/IP via CIP Safety et le variateur de sécurité...
Chapitre 10 Développement d’applications de commande d’axe intégrée en réseau EtherNet/IP Types d’axes pris en charge Les automates 1769-L30ERMS, 1769-L33ERMS, 1769-L33ERMOS, 1769-L36ERMS, 1769-L36ERMOS et 1769-L37ERMOS prennent en charge ces axes : • AXIS_VIRTUAL • AXIS_CIP_DRIVE Axes de type AXIS_VIRTUAL Les axes de type AXIS_VIRTUAL sont des images d’axe à usage interne, non associées matériellement à...
Tableau 30 regroupe les caractéristiques de capacité des automates dédiés à la commande d’axe intégrée en réseau EtherNet/IP. Tableau 30 – Automates Compact GuardLogix 5370 prenant en charge la commande d’axe intégrée en réseau EtherNet/IP Type d’automate Nombre max. de Nombre max.
également dénommée CIP Sync. CIP Sync permet la synchronisation en temps réel (heure locale effective) ou en temps universel coordonné (UTC) des automates Compact GuardLogix 5370 et des dispositifs connectés à un réseau EtherNet/IP. CIP Sync est un protocole de synchronisation temporelle qui peut être utilisé...
Ces étapes font référence à un automate 1769-L36ERMS et un variateur Kinetix 350. La même procédure s’applique aux autres automates de la famille Compact GuardLogix 5370 et aux autres variateurs qui prennent en charge la commande d’axe intégrée en réseau EtherNet/IP.
Page 166
Chapitre 10 Développement d’applications de commande d’axe intégrée en réseau EtherNet/IP La boîte de dialogue New Module (Nouveau module) apparaît. 3. Entrez un nom pour ce module. 4. Tapez une description, si vous le désirez. 5. Attribuez lui une adresse EtherNet/IP. Pour plus d’informations sur la définition des adresses IP, consultez les documentations propres aux différents types de variateurs, listées à...
Chapitre Mise en ligne de l’automate Sujet Page Points à prendre en compte Téléchargement Transfert Mise en ligne Points à prendre en compte Le logiciel de programmation détermine si une liaison peut être établie avec l’automate cible en s’assurant que le projet hors ligne est nouveau ou qu’il a été modifié.
Chapitre 11 Mise en ligne de l’automate Correspondance des versions de firmware La correspondance des versions de firmware a une incidence sur le processus de téléchargement. Si la version de l’automate ne correspond pas à celle enregistrée dans le projet, un message vous invite à mettre à jour le firmware de l’automate. L’application Logix Designer vous permet de mettre à...
Page 169
Mise en ligne de l’automate Chapitre 11 Lors d’un téléchargement La présence d’une signature de tâche de sécurité ainsi que l’état du verrouillage de la sécurité de l’automate déterminent si le téléchargement peut être effectué ou non. Tableau 31 – Effets du verrouillage de la sécurité et de la signature de tâche de sécurité sur l’opération de téléchargement État du verrouillage de État de la signature de tâche de Fonctionnalité...
Chapitre 11 Mise en ligne de l’automate Téléchargement Suivez la procédure ci-dessous pour transférer votre projet de l’ordinateur vers l’automate. Automate Télécharger projet 1. Tournez le commutateur à clé de l’automate sur REM. 2. Ouvrez le projet automate que vous souhaitez télécharger. 3.
Page 171
Mise en ligne de l’automate Chapitre 11 5. Suivez les instructions figurant dans le tableau ci-dessous selon le message renvoyé par le logiciel pour effectuer le téléchargement. Si le logiciel indique Alors Download to the controller. Cliquez sur Download (Télécharger). Le projet est téléchargé dans l’automate et l’application Logix Designer se met en ligne.
Chapitre 11 Mise en ligne de l’automate Transfert Suivez la procédure ci-dessous pour transférer un projet depuis l’automate vers votre ordinateur. Automate Transférer projet 1. Spécifiez le chemin vers l’automate. a. Cliquez sur Who Active b. Sélectionnez l’automate. Pour développer un niveau, cliquez sur le signe +. Si un automate est déjà...
Mise en ligne de l’automate Chapitre 11 6. Le logiciel recherche les éventuelles modifications du projet hors ligne. a. En l’absence de modifications apportées au projet hors ligne, vous pourrez passer en ligne sans effectuer de transfert. Cliquez sur Go Online (Mise en ligne).
Page 174
Chapitre 11 Mise en ligne de l’automate • La sécurité dans le projet hors ligne ou l’automate est-elle verrouillée ? • Le projet hors ligne et l’automate ont-ils une signature de tâche de sécurité compatible ? 3. Suivez les instructions figurant dans le tableau ci-dessous pour vous connecter à...
Chapitre Surveillance de l’état et gestion des défauts Sujet Page Visualisation de l’ é tat via la barre en ligne Surveillance des connexions Affichage de l’ é tat de sécurité Défauts de l’automate Développement d’un sous-programme de gestion des défauts Voir l’Annexe A, Voyants d’état pour plus d’informations sur l’interprétation...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Le bouton d’état de la sécurité lui-même indique si la sécurité de l’automate est verrouillée, déverrouillée ou en défaut. Ce bouton comporte également une icône qui montre l’état de la sécurité. Tableau 33 –...
Surveillance de l’état et gestion des défauts Chapitre 12 Connexions de sécurité Pour les points associés à des données de sécurité produites ou consommées, vous pouvez surveiller l’état des connexions de sécurité par l’intermédiaire du membre CONNECTION_STATUS. Pour surveiller les connexions d’entrée et de sortie, les points d’E/S de sécurité...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Savoir si les communications d’E/S ont dépassé le timeout L’exemple suivant peut être utilisé avec les automates Compact GuardLogix 5370 : • L’instruction GSV obtient l’état du voyant d’état des E/S (via l’attribut LEDStatus de l’objet Module) et l’enregistre dans le point IO_LED.
Surveillance de l’état et gestion des défauts Chapitre 12 Affichage de l’état Vous pouvez afficher l’état de la sécurité de l’automate sur le bouton d’état de la sécurité dans la barre en ligne et dans l’onglet Safety (Sécurité) de la boîte de de sécurité...
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Quand la tâche de sécurité rencontre un défaut de sécurité irrécupérable qui est effacé par programme dans le gestionnaire de défauts de l’automate, l’exécution de l’application standard se poursuit. ATTENTION : Le fait de contourner le défaut de sécurité...
Surveillance de l’état et gestion des défauts Chapitre 12 Codes de défaut Tableau 35 montre les codes de défaut spécifiques aux automates Compact GuardLogix. Le type et le code indiqués correspondent à ceux affichés dans l’onglet Major Faults (Défauts majeurs) de la boîte de dialogue Controller Properties (Propriétés de l’automate) ainsi que dans les attributs MAJORFAULTRECORD (ou MINORFAULTRECORD) de l’objet PROGRAM.
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Sous-programme de gestion des défauts de programme Chaque programme peut posséder son propre sous-programme de gestion des défauts. L’automate exécute le sous-programme de gestion des défauts du programme en cas de défaut d’instruction. Si le sous-programme de gestion des défauts d’un programme n’efface pas le défaut, ou s’il n’existe pas de sous- programme de gestion des défauts de programme, l’automate continue d’exécuter le gestionnaire de défaut de l’automate, s’il en existe un.
Page 183
Surveillance de l’état et gestion des défauts Chapitre 12 Pour les objets de sécurité, le Tableau 36 montre les attributs dont vous pouvez lire les valeurs à l’aide de l’instruction GSV et ceux que vous êtes autorisé(e) à définir à l’aide de l’instruction SSV dans les tâches de sécurité et standard. ATTENTION : Utilisez les instructions GSV et SSV avec précaution.
Page 184
Chapitre 12 Surveillance de l’ é tat et gestion des défauts Accès aux attributs FaultRecord Créez une structure utilisateur pour simplifier l’accès aux attributs MajorFaultRecord et SafetyTaskFaultRecord. Tableau 37 – Paramètres d’accès aux attributs FaultRecord Type de Style Description données TimeLow DINT Décimal...
Secure Digital comme mémoire non volatile : mémoire comme mémoire non volatile • Carte 1784-SD1 – Livrée avec l’automate Compact GuardLogix 5370 et fournissant 1 Go de mémoire. Vous pouvez commander des cartes 1784-SD1 supplémentaires si besoin. • Carte 1784-SD2 – Livrable séparément et fournissant 2 Go de mémoire.
Page 186
Chapitre 13 Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Vous pouvez charger le projet enregistré depuis la mémoire non volatile dans la mémoire utilisateur de l’automate : • à chaque mise sous tension ; • chaque fois qu’il n’y a pas de projet dans l’automate lors de la mise sous tension ;...
Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Chapitre 13 Figure 43 – Onglet Nonvolatile Memory Pour de plus amples informations sur l’utilisation de la mémoire non volatile, reportez-vous à la publication 1756-PM017, « Logix5000 Controllers Nonvolatile Memory Programming Manual ». Enregistrement d’un projet Vous ne pouvez pas enregistrer un projet de sécurité...
Page 188
Chapitre 13 Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Suivez ces étapes pour sauvegarder un projet. 1. Mettez en ligne l’automate. 2. Placez l’automate en mode de programmation, c’est-à-dire sur Remote Program (programmation à distance) ou Program (programmation). 3.
Page 189
Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Chapitre 13 6. Choisissez le cas dans lequel le projet doit être chargé dans la mémoire utilisateur (RAM) de l’automate. Projet actuellement présent sur la carte Projet actuellement en mémoire SD de l’automate (si c’...
Chapitre 13 Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Après que vous avez cliqué sur Store (sauvegarder), le projet va être enregistré sur la carte SD, comme l’indiquent les voyants d’état de l’automate. Les situations suivantes peuvent se produire : •...
Page 191
Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Chapitre 13 Vous disposez de plusieurs options (en fonction des circonstances) pour charger un projet dans la mémoire utilisateur de l’automate. Tableau 38 – Options pour le chargement d’un projet Sélectionnez cette option de Si vous souhaitez charger le...
Page 192
Chapitre 13 Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital 5. Cliquez sur Load/Store (Charger/Enregistrer). 6. Dans la boîte de dialogue Nonvolatile memory load/store (Chargement/Enregistrement depuis mémoire non volatile), cliquez sur Load (Charger). Une boîte de dialogue vous demande de confirmer le chargement. 7.
Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Chapitre 13 Gestion du firmware avec Vous pouvez utiliser la fonctionnalité Firmware Supervisor de l’application Logix Designer pour gérer le firmware sur les automates Compact GuardLogix Firmware Supervisor 5370. Firmware Supervisor permet aux automates de mettre automatiquement à...
Page 194
Chapitre 13 Enregistrement et chargement de programmes avec la carte Secure Digital Notes : Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P – Décembre 2016...
Annexe Voyants d’état Cette annexe explique comment interpréter les voyants d’état des automates CompactGuardLogix® 5370. Figure 44 – Voyants d’état Compact GuardLogix SAFETY CPU SFTY RUN FORCE LINK 1 SFTY TASK SFTY LOCK LINK 2 SFTY OK Tableau 39 – Voyant d’état du mode de fonctionnement de l’automate (RUN) État Description Éteint...
Page 196
Annexe A Voyants d’état Tableau 42 – Voyant d’état général de l’automate (OK) État Description Éteint Absence d’alimentation. Vert L’automate est opérationnel. Vert clignotant L’automate est en train de sauvegarder un projet sur la carte SD ou de charger un projet à...
Page 197
Voyants d’ é tat Annexe A Tableau 46 – Voyant d’état SFTY RUN État Description Éteint La tâche de sécurité utilisateur ou les sorties de sécurité sont désactivées. L’automate est en mode Programmation ou Test, ou la tâche de sécurité est en défaut. Vert La tâche de sécurité...
Page 198
Annexe A Voyants d’état Notes : Publication Rockwell Automation 1769-UM022B-FR-P – Décembre 2016...
Annexe Changement de type d’automate Sujet Page Passage d’un automate standard à un automate de sécurité Passage d’un automate de sécurité à un automate standard Changement des types d’automate de sécurité Les automates de sécurité ont des caractéristiques spécifiques et ne prennent pas en charge certaines fonctions standard.
La représentation du partenaire de sécurité est mise à jour de façon à apparaître convenablement pour l’automate cible : • Lors du changement à partir d’un automate Compact GuardLogix 5370 vers un automate GuardLogix 5570, le partenaire de sécurité est créé...
Index coller utilisation 182 définition d’une valeur système (SSV) numéro de réseau de sécurité 69 commande d’axe intégrée en réseau accessibilité 183 dégagement minimum 29 EtherNet/IP 161 délai réseau maximum observé 108 axes pris en charge 162 configurée 165, 166 réinitialisation 153 nombre limite de variateurs 163 détrompage électronique 193...
Page 203
Index mises à jour automatiques du firmware 193 modifications 159 module code de défaut 178 propriétés monitor onglet connection 111 connection 178 module des E/S calcul de la consommation électrique du système 89 modules Compact I/O 1769 locaux 25 modules Compact I/O 1769 module replacement 61 automates CompactLogix 5370 25 voyant 176...
Page 204
Index manuel 65 types de données valides 144 modification 66 priorité modification du numéro SNN de l’automate tâche 125 probabilité de défaillance par heure (PFH) modification du numéro SNN des E/S 67 définition 11 temporel 64 probabilité de défaillance sur sollicitation visualisation 57 (PFD) numéro de série 167...
Page 205
Index modification de l’adresse IP 45, 52 via l’application Logix Designer 37, 40, tâche continue 124 topologies réseau disponibles 32 dans projet 122 réseaux événement 124 connexion USB pour automates périodique 124 CompactLogix 5370 31 priorité 125 EtherNet/IP tâche continue 124 connexion réseau pour automates tâche de sécurité...
Page 206
Index valider la conception des modules des E/S modules Compact I/O 1769 91 verrouillage Voir protection de l’application de sécurité. verrouillage de la sécurité effet sur le téléchargement 169 effet sur le transfert 168 verrouillage de sécurité 156 mot de passe 157 verrouiller la sécurité...