Télécharger Imprimer la page

BONFIGLIOLI W Série Mode D'emploi page 9

Publicité

Scelta dei motoriduttori
a) Determinare il fattore di servi-
zio f
in funzione del tipo di cari-
s
co (fattore K), del numero di
inserzioni/ora Z
e del numero
r
di ore di funzionamento.
b) Dalla coppia M
, conoscendo n
r2
e il rendimento dinamico h
d,
vare la potenza in entrata:
Il valore di h
per lo specifico
d
riduttore può essere ricavato
dal paragrafo 24 - Tabelle dati
tecnici riduttori - in funzione
della velocità di ingresso e del
rapporto di trasmissione.
c) Ricercare fra le tabelle dei dati
tecnici motoriduttori quella cor-
rispondente ad una potenza
normalizzata P
tale che:
n
Se non diversamente indicato,
la potenza P
dei motori ripor-
n
tata a catalogo si riferisce al
servizio continuo S1.
Per i motori utilizzati in condi-
zioni diverse da S1, sarà ne-
cessario identificare il tipo di
servizio previsto con riferimento
alle Norme CEI 2-3/IEC 34-1.
In particolare, per i servizi da
S2 a S8 e per le grandezze
motore uguali o inferiori a 132,
è possibile ottenere una mag-
giorazione della potenza ri-
spetto a quella prevista per il
servizio continuo, pertanto la
condizione da soddisfare sarà:
Il fattore di maggiorazione f
m
cavabile dalla tabella (A4).
Selection of a gearmotor
a) Determine service factor f
cording to type of duty (factor
K), number of starts per hour
Z
and hours of operation.
r
b) From values of torque M
2
and efficiency h
rica-
speed n
2
required input power can be
calculated from the equation:
P
Value of h
for the captioned
d
worm gear can be sorted out
from paragraph 24 - speed re-
ducer selection charts - and is
dependent on input speed and
gear ratio.
c) Consult the gearmotor selec-
tion charts and locate the table
corresponding to normalised
power P
:
n
Unless otherwise specified,
power P
of motors indicated
n
in the catalogue refers to con-
tinuous duty S1.
For motors used in conditions
other than S1, the type of duty
required by reference to CEI
2-3/IEC 34-1 Standards must
be mentioned.
For duties from S2 to S8 in
particular and for motor frame
132 or smaller, extra power
output can be obtained with
respect to continuous duty.
Accordingly the following con-
dition must be satisfied:
è ri-
The adjustment factor f
obtained from table (A4).
Wahl des Getriebemotors
ac-
a) Den Betriebsfaktor f
s
gigkeit
von
art (Faktor K), den Schaltungen
/Stunde Z
r
stunden bestimmen.
,
b) Aus dem Drehmoment M
r2
the
ilfe der bekannten Werte für
d
n
und dem dynamischen Wir-
2
kungsgrad h
stung ableiten:
M . n
=
r2
2
[kW]
r1
h
9550 .
d
Für das spezifische Getriebe
kann der Wert h
keit zur Antriebsdrehzahl und
dem Antriebsverhältnis gemäß
Paragraph 24 – Technische
Datentabelle der Getriebe –
erhoben werden.
c) Unter den Tabellen mit den
Technischen Daten der Getrie-
bemotoren die Tabelle aus-
wählen, die folgender Leistung
entspricht:
³ P
P
n
r1
Wenn nicht anders angege-
ben, bezieht sich die im Kata-
log angegebene Leistung P
der Motoren auf Dauerbetrieb
S1. Bei Motoren, die unter an-
deren Bedingungen als S1 ein-
gesetzt werden, muß die vor-
gesehen Betriebsart unter Be-
zug
auf
2-3/IEC 34-1 bestimmt wer-
den.
Insbesondere kann man für
die Betriebsarten S2 bis S8
(und
für
gleich oder niedriger als 132)
eine Überdimensionierung der
Leistung relativ zu der für den
Dauerbetrieb
Leistung erhalten; die zu erfül-
lende Bedingung ist dann:
P
r1
³
P
n
f
m
can be
Der Überdimensionierungs- fak-
m
tor f
kann der Tabelle (A4) ent-
m
nommen werden.
Sélection des motoréducteurs
in Abhän-
a) Déterminer le
s
der Belastungs-
service f
decharge
und den Betriebs
nombre d'insertions/heure Z
et
fonctionnement.
mit
b) A partir du couple M
r2
connaissant n
ment dynamique h
die Antriebslei-
puissance en entrée:
d
(5)
Il valeur de h
in Abhängig-
teur spécifique peut être cal-
d
culée d'après les indications
du paragraphe 24 – Tableaux
données techniques réduc-
teurs – en fonction de la vi-
tesse d'entrée et du rapport
de transmission.
c) Rechercher parmi les tableaux
des caractéristiques techniques
des motoréducteurs celui cor-
respondant à une puissance:
(6)
Sauf indication contraire la
puissance P
diquée dans le catalogue se
n
réfère à un service continu S1.
Pour les moteurs utilisés dans
des conditions différentes du
service S1, il sera nécessaire
d'identifier le type de service
die
CEI-Normen
prévu en se référant aux nor-
mes CEI 2-3/IEC 34-1.
En particulier, pour les servi-
ces de type S2 à S8 ou pour
les tailles de moteurs égales
Motorbaugrößen
ou inférieures à 132 il est pos-
sible d'obtenir une majoration
de la puissance par rapport à
celle prévue pour le service
vorgesehenen
continu. Par conséquent, la
condition à satisfaire sera:
(7)
Le facteur de majoration f
être obtenu en consultant le ta-
bleau (A4).
facteur
de
en fonction du type
s
(facteur
K),
du
r
du nombre d'heures de
, en
r2
et le rende-
2
, calculer la
d
pour le réduc-
d
des moteurs in-
n
peut
m
9

Publicité

loading