Télécharger Imprimer la page

BONFIGLIOLI W Série Mode D'emploi page 13

Publicité

13 - STOCCAGGIO
Il corretto stoccaggio dei prodotti
ricevuti richiede l'esecuzione del -
le seguenti attività:
a) Escludere
aree
all'aperto,
zone esposte alle intemperie o
con eccessiva umidità.
b) Interporre sempre tra il pavi -
mento ed i prodotti, pianali li-
gnei o di altra natura, atti ad
impedire il diretto contatto col
suolo.
c) Per periodi di stoccaggio su -
periori ai 60 giorni, le superfici
interessate agli accoppiamenti
quali flange e alberi, devono
essere protette con idoneo
prodotto antiossidante (Mobi-
larma 248 od equivalente).
d) Per periodi di stoccaggio pre -
visti superiori ai 6 mesi, i pro-
dotti devono essere oggetto
delle seguenti attività:
d
) I prodotti forniti con lubrifica -
1
zione permanente dovranno
avere le parti lavorate esterne
e quelle di accoppiamento ri-
coperte di grasso atto ad evi -
tare ossidazioni.
d
) I prodotti forniti privi di lubrifi -
2
cante, oltre alle attività descrit-
te al punto d
), dovranno
1
essere posizionati con il tappo
di sfiato nella posizione più
alta e riempiti di olio.
I riduttori, prima del loro utiliz -
zo, dovranno essere riempiti
con la corretta quantità e tipo
di lubrificante previsto.
14 - CONDIZIONI DI
FORNITURA
I riduttori e i variatori vengono for-
niti come segue:
a) già predisposti per essere in-
stallati nella posizione di mon -
taggio come definito in fase di
ordine;
b) collaudati secondo specifiche
interne;
c) le superfici di accoppiamento
non sono verniciate;
d) provvisti di dadi e bulloni per
montaggio motori per la ver -
sione IEC;
e) dotati di protezioni in plastica
sugli alberi.
13 - STORAGE
Observe the following instructions
to ensure correct storage of the
products:
a) Do not store outdoors, in ar-
eas exposed to weather or
with excessive humidity.
b) Always place wooden boards
or other material between floor
and the product, to avoid di -
rect contact with the floor.
c) For storage periods of more
than 60 days, all machined
surfaces such as flanges and
shafts must be protected with
a suitable anti-oxidation prod -
uct (Mobilarma 248 or equiva-
lent).
d) For storage periods exceeding
6 months consider taking the
following precautions:
d
) Products lubricated for life
1
should have machined sur-
faces greased or coated with a
suitable rust inhibiting product
to prevent oxidation.
d
) Products
supplied
2
bricated should, on top of
measures as per point (d
placed with the breather plug
high up and filled up with oil.
Before putting them into oper-
ation restore correct quantity
and type of oil.
14 - CONDITIONS OF SUPPLY
Gear units are generally supplied
as follows:
a) configured for installation in
the mounting position speci -
fied when ordering;
b) tested
to factory specifica-
tions;
c) mating
machined
surfaces
unpainted;
d) nuts and bolts for mounting
motors are provided;
e) shafts are protected.
13 - LAGERUNG
Die korrekte Lagerung der Antrie-
be erfordert folgende Vorkehrun -
gen:
a) Die Produkte nicht im Freien
lagern und nicht in Räumen,
die der Witterung ausgesetzt
sind, oder eine hohe Feuchtig -
keit aufweisen.
b) Die Produkte nie direkt auf
dem Boden, sondern auf Un-
terlagen aus Holz oder einem
anderen Material lagern.
c) Bei Lagerzeiten von mehr als
60 Tagen die Oberflächen für
die Verbindung, wie Flansche
und Wellen mit einem geeigne-
ten Oxidationsschutzmittel be -
handeln (Mobilarma 248 oder
ein äquivalentes Mittel).
d) Bei Lagerzeiten von mehr als
6 Monaten müssen folgende
Vorkehrungen getroffen wer -
den:
d
) Bei den Produkten mit Dauer -
1
schmierung müssen die ma-
schinell bearbeiteten Außen -
seiten und die Verbindungsflä-
chen mit Fett vor Oxidation
geschützt werden.
unlu-
d
) Die Produkte ohne Schmier -
2
mittel müssen wie unter Punkt
), be
d
) behandelt werden und au -
1
1
ßerdem mit nach oben gerich-
teter Entlüftungschraube gela -
gert und mit Öl gefüllt werden.
Die Getriebe müssen vor ihrer
Verwendung mit der angege-
benen Menge des vorgesehe -
nen
Schmiermittels
werden.
14 - LIEFERBEDINGUNGEN
Die Getriebe und Verstellgetriebe
werden in folgendem Zustand ge -
liefert:
a) schon bereit für die Montage
in der bei Bestellung festge -
legten Einbaulage;
b) nach werksinternen Spezifika-
tionen geprüft;
c) die Verbindungsflächen sind
nicht lackiert;
d) ausgestattet mit Schrauben
und Muttern für die Montage
der
Motoren
(Version
Adapter für IEC-Motoren);
e) alle
Getriebe
Kunststoffschutz auf den Wel -
len geliefert.
13 - STOCKAGE
Un correct stockage des produits
reçus nécessite de respecter les
règles suivantes:
a) Exclure les zones à ciel ou-
vert, les zones exposées aux
intempéries ou avec humidité
excessive.
b) Interposer dans tous les cas
entre le plancher et les pro-
duits des planches de bois ou
des supports d'autre nature
empêchant le contact direct
avec le sol.
c) Pour les périodes de stockage
supérieures à 60 jours, les
surfaces concernées par les
liaisons telles que les brides et
les arbres doivent être proté -
gées avec un produit antioxy-
dant spécial (Mobilarma 248
ou équivalent).
d) Pour les périodes de stockage
prévues supérieures à 6 mois,
les produits doivent être objet
des contrôles suivants:
d
) les produits fournis avec lubri -
1
fication permanente devront
avoir les parties externes usi -
nées ainsi que celles de liai-
son
recouvertes de graisse
pour éviter les oxydations.
d
) les produits fournis sans lubri -
2
fiant, outre les opérations dé-
crites au point d
être positionnés avec le bou-
chon d'évent dans la position
la
plus
d'huile.
Les réducteurs, avant d'être
utilisés, devront être remplis
gefüllt
avec la juste quantité et type
de lubrifiant prévu.
14 - CONDITIONS DE
LIVRAISON
Les réducteurs et les variateurs
sont livrés comme suit:
a) déjà prédisposés pour être
installés dans la position de
montage comme défini en
phase de commande;
b) testés selon les spécifications
internes;
c) les surfaces de liaison ne sont
pas peintes;
d) équipés d'écrous et de bou-
lons pour le montage des mo -
mit
teurs
normalisés
version CEI;
werden
mit
e) tous les réducteurs sont four-
nis avec des embouts de pro -
tections en plastique sur les
arbres.
), devront
1
haute
et
remplis
pour
la
13

Publicité

loading