25 - PREDISPOSIZIONI
MOTORE
Nella tabella (A16) vengono ripor-
tati gli accoppiamenti possibili in
termini puramente geometrici. La
scelta del riduttore da utilizzare
deve essere effettuata seguendo
le indicazioni riportate nel para-
grafo 10 e in base ai dati tecnici
delle tabelle di selezione.
(A16)
W 63
WR 63
21 - 300
W 75
WR 75
21 - 300
i =
W 86
WR 86
21 - 300
W 110
WR 110
Rapporto della precoppia
elicoidale i = 1.5
26 - PREDISPOSIZIONI IBRIDE
Per l'accoppiamento a motori
elettrici
non
normalizzati,
l'interfaccia motore dei riduttori
serie W può essere configurata
con combinazioni albero velo-
ce/flangia ibride, non corrispon-
denti cioè alla normativa IEC.
La combinazione albero/flangia è
esplicitata mediante i rispettivi
diametri e qui di seguito esempli-
ficata.
25 - MOTOR AVAILABILITY
Combinations shown in table
(A16)
are for dimensional pur-
pose only. The proper gearbox
selection must be conducted fol-
lowing the instruction as per para-
graph 10 and according to the
technical data given in the selec-
tion charts.
B5
63
71
80
7 - 100
7 - 100
21 - 300
7 - 100
7 - 100
21 - 300
21 - 300
7 - 100
7 - 100
21 - 300
21 - 300
7 - 100
21 - 300
21 - 300
Gear ratio of the helical
pre-stage i = 1.5
26 - HYBRID INPUTS
For coupling with non-normalized
electric motors, the motor cou-
pling end of W speed reducers
may be configured with hybrid
(i.e., non IEC) input shaft-and-
flange combinations.
Shaft and flange combinations
are illustrated below.
The table shows the diameters in
millimetres for each selection.
Caratteri prima della barra
Figures before the stroke
Zeichen bevorden Strich
Caractères avant le slash
25 - ANBAUMÖGLICHKEITEN
Tabelle (A16) stellt die mögliche
Abmessungsanschluße dar. Das
geeignete Getriebeauswahl muß
gemäß den Informationen im Ab-
schnitt 10 und gemäß den techni-
schen Daten in den Anschlußta-
bellen durchgeführt werden.
90
100-112
132
7 - 30
7 - 100
7 - 100
15 - 150
7 - 100
7 - 100
15 - 150
7 - 100
7 - 100
7 - 100
21 - 300
21 - 300
Untersetzung der Vorstufe
i = 1.5
26 - HYBRIDE AUSLEGUNGEN
Für die Passung an
normte Elektromotoren kann die
Schnittstelle des Motors der zu
den Serien W gehörenden Getrie-
be mit der Kombination Antriebs-
welle/Hybridflansch
werden, die jedoch nicht der
Richtlinie IEC entspricht.
Die
Kombination
le/Flansch wird durch die jeweili-
gen Durchmesser gegeben und
nachstehend aufgeführt.
19 / 105
Caratteri dopo la barra
Figures after the stroke
Zeichen nach dem Strich
Caractères après le slash
25 - PREDISPOSITIONS
MOTEUR
Au tableau (A16) on peut trouver
les accouplements possibles en
termes dimensionnels. Le choix
approprié du réducteur à em-
ployer doit être fait en suivant les
indications reprises aux paragr.
10 et sur la base des données
techniques des tables de seléc-
tion.
B14
71
80
7_100
7_100
7_30
7_100
7_100
7 - 100
7 - 100
7_100
7_100
Rapport de l'étage à l'entrée
hélicöidal i = 1.5
26 - PREDISPOSITIONS
HYBRIDES
nicht ge-
Pour l'accouplement à des mo-
teurs électriques non normalisés,
l'interface moteur des réducteurs
série W peut être configurée
avec des combinaisons arbre
konfiguriert
d'entrée/bride hybrides, c'est-à-dire
ne répondant à la norme CEI.
La combinaison arbre/bride est
von
Wel-
exprimée au moyen des diamè-
tres respectifs et
sentation simplifiée ci-après .
90
100-112
7_100
7 - 100
7_100
sur la repré-
49