Verdichter Aufstellen; Mounting The Com Pres Sor; Mise En Place Du Com Pres Seur - Bitzer HS.53 Manuel De Mise En Service

Table des Matières

Publicité

2.4 Verdichter aufstellen

Der halbhermetische Verdichter bildet
in sich selbst eine Motor-Verdichter -
einheit. Deshalb ist es lediglich erfor-
derlich die gesamte Ein heit korrekt
aufzustellen sowie Elektrik und Rohr -
leitungen anzuschließen.
Schwingungsdämpfer
Eine starre Mon tage ist möglich. Zur
Verringerung von Körper schall emp-
fiehlt sich jedoch die Verwendung der
speziell auf die Verdichter abgestimm-
ten Schwin gungs dämpfer (Zubehör).
Bei Montage auf Bündel rohr-Wärme -
übertragern:
Achtung!
!
!
Gefahr von Schwin gungs brüchen.
Verdichter nicht starr auf Wärme -
übertrager montieren (z. B. Bün -
del rohr-Verflüssiger).
Schwingungsdämpfer verwenden!
Die Montage der Schwingungs dämp -
fer ist in Abbildung 5 dargestellt. Die
Schrauben sind ausreichend angezo-
gen, wenn gerade erste Verformungen
der oberen Gummi scheibe sichtbar
werden.
Abb. 5 Schwingungsdämpfer
SH-100-4

2.4 Mounting the com pres sor

The semi-her met ic com pres sor itself
pro vides a motor com pres sor unit. It is
only nec es sary to mount the com plete
unit cor rect ly and to connect the elec -
tri cal equipment and the pipes.
Anti-vibra tion mount ings
Rigid mounting of the compressor is
possible. The use of anti-vibra tion
mount ings especially matched to the
compressors (accessory) is rec om -
mend ed how ev er to reduce the trans -
mis sion of body radiated noise.
When mount ing on shell and tube
heat exchangers:
Attention!
!
!
Danger of vibration fractures.
Do not mount the compressor
solidly on the heat exchanger
(e. g. shell and tube condenser).
Use anti-vibration mountings!
The instal la tion of the anti-vibra tion
mount ings is shown in figure 5. The
screws should only be tight ened until
slight def or ma tion of the upper rub ber
disc is just vis ible.
Fig. 5
Anti-vibration mounting

2.4 Mise en place du com pres seur

Le com pres seur her mé ti que acces si ble
cons ti tue en soi une unité moteur-com -
pres seur. Il est donc uni que ment néces -
sai re de met tre cor rec te ment en place
cette unité tota le et de raccorder l'élec -
trique et les tuyauteries.
Amortisseurs de vibrations
Un mon tage rigi de est pos si ble. Mais il
est conseillé d'utiliser des amor tis seurs
de vibrations accordés spéciallement
(accessoire) aux compresseurs pour atté -
nuer les trans mis sions de bruit.
Pour le mon tage sur des échangeurs de
chaleur multitubulaires:
Attention !
!
!
Risque de rup tures par vibra tions.
Ne pas monter le compresseur en
rigide sur l'échangeur de chaleur
(par. ex. condenseur multitubulaire).
Utiliser amortisseurs de vibrations !
Le mon tage des amor tis seurs est repré -
sen té en figure 5. Les vis sont suf fi sam -
ment ser rées quand une légè re défor ma -
tion de la ron del le supé rieu re en caout -
chouc est visi ble.
Fig. 5
Amortisseurs de vibrations
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs.64Hs.74

Table des Matières