ORBIT 6
Abb. 1 Verdichter anheben
3.2 Verdichter aufstellen
Aufstellort
Den Verdichter senkrecht aufstellen.
Maximal zulässige Schräglage: 3°
Bei Außenaufstellung Verdichter durch
geeignete Maßnahmen vor Korrosion
(z. B. durch Seewasser oder aggressi-
ve Atmosphäre) und vor niedrigen
Außentemperaturen schützen.
Ggf. empfiehlt sich Rücksprache mit
BITZER.
Schwingungsdämpfer
Um Geräusch- und Schwingungs-
über tragung auf die Umgebung zu
vermindern, ist es empfehlenswert
alle Verdichter mit Dämpfungs-
elementen zu montieren.
Bei Verbundsätzen die Verdichter starr
(ohne Schwingungsdämpfer) auf den
Befestigungsschienen anbringen.
Schwingungsdämpfer unter die
Befestigungsschienen montieren.
Achtung!
!
!
Verdichter nicht starr auf Wär -
me übertrager montieren.
Beschädi gung des Wärmeüber -
tragers möglich (Schwingungs -
brüche).
ESB-130-4
Fig. 1 Lifting the compressor
3.2 Compressor installation
Place of instal la tion
Install the compressor vertically.
Maximum permissible inclination: 3°
For outdoor installation take suitable
measures to protect compressor
against corrosion (e.g. by seawater
or aggressive atmospheres) and low
ambient temperatures. Consultation
with BITZER is recommended.
Anti-vibra tion mount ings
In order to reduce sound and vibration
transmitted to the surrounding struc-
ture, it is recommended that all com-
pressors be mounted using vibration
dampers.
For compound compressor units, the
compressors must be mounted solid
(without vibration dampers) on the fix-
ing rails. Mount the vibration dampers
below the fixing rails.
Attention!
!
!
Do not mount the compressor
solidly onto the heat exchanger.
Damage of the heat exchanger
is possible (vibration fractures).
ORBIT 8
Fig. 1 Soulèvement du compresseur
3.2 Mise en place du compresseur
Lieu d'emplacement
Placer le compresseur verticalement.
Inclinaison maximale permissible: 3°
En cas d'installation extérieure prendre
des mesures adéquates pour protéger le
compresseur sous pression contre la cor-
rosion (par ex. par l'eau de mer et
l'atmos phère agressive) et les tempéra-
tures extérieures basses. Le cas échéant,
il est conseillé de consulter BITZER.
Amortisseurs de vibrations
Pour diminuer la transmission de bruits et
de vibrations à l'environnement, il est
recommandé de monter tous les com-
presseurs avec des éléments d'amortis-
sement.
Pour les unités, les compresseurs doivent
être montés solidement (sans des amor-
tisseurs de vibrations) sur les rails de
fixation. Les amortisseurs de vibrations
doivent être montés au-dessous des rails
de fixation.
Attention !
!
!
Ne pas monter solidement le com-
presseur sur le échangeur de cha-
leur.
Risque de détérioration d'échangeur
de chaleur (rup tures par vibra tions).
5