Bitzer HS.53 Manuel De Mise En Service page 23

Table des Matières

Publicité

• Fühler mit stabilen Rohrschellen
befestigen. Wärmedehnung beach-
ten!
• Fühler isolieren bei Aufstellung des
Verdichters im Luftstrom des Ver -
flüs sigers.
Rohrführung
Um blasenfreie Flüssigkeits -Versor -
gung für das Einspritzventil zu ge -
währ leisten, muss der Rohr ab gang
von einem horizontalen Leitungs ab -
schnitt aus zunächst nach unten
geführt werden (siehe Abb. 12).
Zusätzliche Komponenten in der
Kältemittel-Einspritzleitung
• Magnetventil (parallel zum
Verdichtermotor angesteuert)
• Feinfilter
• Flüssigkeitsschauglas
Kältemittel-Einspritzung und ECO-
Betrieb
Bei direkter Kältemittel-
Einspritzung ist ECO-Betrieb
nicht möglich oder stark einge-
schränkt.
(Individuelle Abstimmung mit
BITZER erforderlich.)
Abb. 12 Beispiel: Direkte Kältemittel-Ein -
spritzung in den ECO-Anschluss
SH-100-4
• Fix the bulb firm ly with ade quate
pipe clips. Mind heat expan sion!
• Insulate the bulb if the compressor
is located in the condenser air
stream.
Pipe runs
To ensure a bub ble free liq uid sup ply
to the liquid injection valve, the con -
nec tion must be made on a hor i zon tal
sec tion of the liq uid line and the pipe
should at first lead down wards (see
figure 12).
Additional com po nents in liq uid
injection line
• sole noid valve ( switched par allel to
com pres sor motor)
• fine fil ter
• liq uid sight glass
Liquid injection and ECO operation
With direct liquid injection ECO
operation is not possible or
extremely restricted.
(Individually agreement with
BITZER is required.)
Fig. 12 Example: Direct liquid injec tion into
the ECO port
• La sonde elle-même doit être fixée fer -
me ment avec des agrafes de ser ra ge.
Tenir compte de dila ta tion ther mi que !
• Isoler la sonde si le compresseur est
placé dans le courant d'air du conden-
seur.
Design des conduites
Afin d'alimenter la vanne d'injection de
liquide avec du liqui de sans bul les, le rac -
cor de ment doit par tir d'une por tion de
tube hori zon ta le puis être diri gé vers le
bas d'abord (voir figure 12).
Composants sup plé men tai res dans la
condui te de liqui de d'injection
• vanne magné ti que (com man dée en
paral lè le avec le moteur du com pres -
seur)
• fil tre fin
• voyant de liqui de
Injection de liquide et fonctionnement
ECO
Avec injection de liquide directe le
fonctionnement ECO n'est pas pos-
sible ou limité fortement.
(Consultation individuelle de
BITZER est nécessaire.)
Fig. 12 Exemple: Injec tion de liquide direc te
par canal ECO
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs.64Hs.74

Table des Matières