BPW SH Serie Manuel D'atelier page 57

Table des Matières

Publicité

6
Care and Maintenance
6
Entretien et maintenance
3. Fasten the axle bolt (SW 46) whilst rotating
the ECO Unit. It should take several turns
until the clutch on the axle bolt slips.
Important!
Do not use an impact driver.
4. Insert the retaining key into the recess in the
axle bolt and the gearing of the toothed lock
washer. (Do not turn back the axle bolt.)
5. Insert the hooked spring ring into the groove
on the hexagon profi le of the axle bolt.
Repair guide!
Make sure that the clasped spring
ring assembly is correctly seated in
the annular groove of the axle bolt.
6. Insert a new O-ring into the groove in the
wheel hub.
7. Apply a thin layer of BPW ECO-Li
longlife grease to the hubcap in the area of
the O-ring contact surface and the bayonet
fi tting.
8. Replace the cap with a 120 mm cap spanner.
Important!
Do not use an impact driver
- bayonet lock.
Push on the cap, see position 1.
Press on the cap and turn it by approx. 30°
in a clockwise direction to lock it in place.
A tight seat is provided when position 2 is
reached.
Plus
special
3. Serrer la vis d'essieu tout en tournant simul-
tanément et de manière continue l'ECO Unit
à l'aide d'une clé à six pans (surplat 46).
Il est nécessaire de faire plusieurs tours
avant que la denture de la vis d'essieu ne
s'enclenche.
Attention !
Ne pas utiliser de visseuse à
percussion.
4. Implanter la cale de sûreté dans l'encoche de
la vis d'essieu et dans la denture de la rondelle
(fl èche). (Ne pas tourner la vis d'essieu dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre).
5. Introduire le circlip dans la rainure sur le bord
de l'hexagone de la vis d'essieu.
Remarque en cas de réparation !
Veiller au positionnement correct
du circlip dans la gorge de la vis
de fusée.
6. Enfoncer le nouveau joint torique dans la
rainure du moyeu de roue.
7. Dans la zone de la fermeture à baïonnette,
enduire le capuchon d'une mince couche de
graisse longue durée spéciale ECO-Li
ainsi que la surface supérieure du joint torique.
8. Serrer le capuchon à l'aide d'une clé pour
capuchons de moyeu de 120.
Attention !
Ne pas utiliser de visseuse à per-
cussion - fermeture à baïonnette.
Remettre le capuchon en place, voir Position 1.
Arrêter le capuchon en le tournant d'env. 30°
dans le sens des aiguilles d'une montre et en y
exerçant en même temps une pression axiale.
Le serrage est correct lorsque la position 2
est atteinte.
Plus
de BPW,
6-12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Skh serieTsb 3709Tsb 4309Tsb 4312

Table des Matières