Montageanweisung und Bedienungsanleitung – deutsch ....................................................................................................... 3
Installation and operating instructions – english .................................................................................................................... 15
Instructions de montage et mode d'emploi – français ........................................................................................................... 27
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing – nederlands ................................................................................................... 39
Monteringsanvisning och bruksanvisning – svenska .............................................................................................................. 51
Page 1
– integrated Move Control Montageanweisung und Bedienungsanleitung – deutsch ....................... 3 Installation and operating instructions – english ........................15 Instructions de montage et mode d‘emploi – français ......................27 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing – nederlands ....................39 Monteringsanvisning och bruksanvisning – svenska ......................51 Konformitätserklärung ................................
A8. Konformitätserklärung Produktbeschreibung In dieser Anleitung wird anstelle des Namens „integrated Der iMC ist in zwei Versionen für BPW Chassis mit iMC- Move Control“, der Einfachheit und Übersichtlichkeit halber Vorbereitung ab einem gewissen Produktionsdatum und als „iMC“ verwendet. Der iMC gehört zu einer Palette der Klemmlösung in der Nachrüstung für alle anderen Chassis...
Produktionsfehler, erstatten wir innerhalb der Bitte beachten: Garantiezeit ausschließlich und maximal die Anschaffungs- » Spitze Steine im Reifen vor dem Einsatz des iMC entfernen. kosten des iMC. Wir behalten uns das Recht vor, den Rangierantrieb iMC » Vor Beginn des Rangierens mit dem iMC die Handbremse am Caravan/Anhänger lösen, nach dem Rangieren...
Sorgfalt erforderlich. Unter keinen Um- Sie den Inhalt. ständen dürfen Teile vom Fahrgestell, der Achsaufhängung oder der Bremsvorrich- Die Montage des iMC an Classic Chassis, Tandem Chassis tung entfernt, verändert oder beeinträchtigt und Vario Einachs-Chassis ist jeweils unterschiedlich. werden. Sie finden die Anleitungen für die Varianten in Kapitel 4.
4. Montage bei BPW Chassis 4. Montage bei BPW Chassis Sie erkennen Chassis mit iMC-Vorbereitung an den Lochbildern vor oder hinter der Achse. Bitte prüfen Sie anhand der drei untenstehenden Bilder über welches Chassis Ihr Caravan verfügt. Unterschiede ergeben sich in dem Befestigungsset in welchem die Lochpositionen verschieden sind.
Abstand von ca. 20 mm zwischen dem Reifen vormontieren. Dazu die Gewindestifte M 8x20 [18] mit der in belastetem Zustand und dem iMC eingestellt wird. Zur Kontermutter M 8 [20] einige Millimeter in den Adapter Kontrolle kann das Holzklötzchen [15] genutzt werden.
Dabei darauf achten, dass sich im Bereich der Bohrungen (Abb. 5) keine Installationen oder tragenden Teile im oder unter Bei Tandem-Fahrzeugen und iMC T4 (mit 4 Antriebs- dem Fußboden befinden. Vor dem Verlegen des Kabel- einheiten) kommt eine weitere Basissteuerung hinzu.
Page 9
5. Installation der Elektrik Überschüssige Kabel in Buchten legen, nicht in Schlingen! Motor L/R 6/10 mm² (modellabhängig) Motor Drive 1,5 mm² Anschluss Basisstation Die Kabel an der Basisstation gemäß Anschlussplan Der Abstand zwischen Batterie und Basissteuerung [03] und Farbmarkierung anschließen. sollte die Länge der mitgelieferten Kabel nie überschreiten.
6. Inbetriebnahme und Bedienung 6. Inbetriebnahme und Bedienung Vor jeder Fahrt den Hauptschalter und die Fernbedienung des iMC ausschalten, damit ein unbeabsichtigtes Anfahren der Rollen ausgeschlossen ist. Den Wohnwagen oder Anhänger ins Freie bringen. Empfehlenswert ist die Wahl eines weitläufigen Bereichs mit genügend Sicherheitsabstand zu Personen oder Gegenständen, bis das Rangieren mit dem iMC geübt ist.
Page 11
AUS schalten links rechts rückwärts rückwärts Durch einmaliges Drücken auf die Taste I/0 an der Fernbedienung wird der iMC ausgeschaltet. Die rote Led erlischt. Rückwärts System ausschalten Hauptschalter auf AUS stellen. Drehbewegung Die Antriebseinheiten dürfen nicht über längere Zeit an die Reifen gekoppelt nach rechts bleiben, da diese ansonsten beschädigt werden könnten.
Anhang Anhang Synchronisation Reset Bei Funktionsstörungen oder nach Austausch von Der Reset-Vorgang ist nur erforderlich wenn während des Elektronikteilen muss eine Synchronisation durchgeführt Betriebes die LED der Basissteuerung leuchtet. Dies ist ein werden. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: Fehlersignal (z. B. Überspannung/Überlastung/zu hohe Temperatur) –...
Ästen ist. Chassis montiert werden. » Bei etwaigen Störungen wenden Sie sich » Der iMC ist in verschiedenen Montage-Sets erhältlich. an Ihren Händler. Es gibt Sets für Chassis mit werkseitiger iMC-Vorbereitung und es gibt Sets für die Montage an Chassis ohne iMC-Vorbereitung.
» Abstand von Antriebsrolle und Reifen ist nicht parallel. normalen Verschleiß hervorgerufene Schäden. » Reifendruck bzw. Gewichtsverteilung ist unterschiedlich. Jede Modifikation bzw. Änderung an dem iMC führt zum » Stützrad an der Deichsel ist möglicherweise defekt. Erlöschen jeglicher Gewährleistungsansprüche. Stützrad überprüfen.
„integrated Move Control“. iMC preparation starting from a particular production date, The iMC is one of a range of „i“ series products from BPW and as a clamp-on solution for retrofitting to all other Fahrzeugtechnik GmbH & Co. KG. The manoeuvring drive chassis.
» Remove pointed stones from the tyres before using the at any time, without prior notice. iMC. The iMC is intended to be used as a manoeuvring aid for » Before starting manoeuvring with the iMC, release the caravans and other trailers, and to be operated on parking brake on the caravan/trailer and re-apply the campsites and private land.
Check the content. suspension or the braking system are allowed to be removed, modified or Different procedures are used when installing the iMC on a impaired under any circumstances. classic chassis, tandem chassis and Vario single-axle chassis. The instructions for the variants are given in chapter 4.
4. Installation on BPW chassis Chassis with iMC preparation can be identified by the drilling patterns in front of or behind the axle. Please refer to the three pictures below to check which chassis your caravan has. There are differences in the attachment set, because different sets have different hole positions.
Page 19
The safety bolts M 10x14 mm (red threads) are only allowed to be screwed in once. If bolting on again, it is only permitted for new genuine bolts M 10x14 mm to be used (red thread; BPW art. no. 02.5071.62.00).
There is another base control unit in Tandem trailers and holes in or under the floor. Before routing the wiring iMC T4 (with 4 drive units). harness, insert the cable grommet [11] in the Classic The wiring harnesses [04] and [05] for this unit are chassis.
Page 21
Installation of the electrical system Route surplus cables in bays, not in loops! Motor L/R 6/10 mm² (depending on model) Motor drive 1,5 mm² Connection of base station Connect the cables to the base station according to the The strip fuse installed in the positive (+) cable (single-axle: connection diagram and the coloured markings.
6. Placing in service and operation Each time before driving, switch off the master switch and the remote control of the iMC so that there is no possibility of the rollers being moved into position inadvertently. Move the caravan or the trailer outdoors. It is recommended that you choose a wide open space with adequate safety clearance from people or objects, until you have practiced how to use the iMC for manoeuvring.
Page 23
Switching iMC off Press the I/O key on the remote control once to Left Right switch off the iMC. The red LED goes out. curve curve backwards backwards Switching off the system Move the master switch to OFF.
Annex Annex Synchronisation Reset The reset procedure is only required if the LED on the base It is necessary to perform synchronisation in case of control unit lights up during operation. This is a fault signal malfunctions or after the electronic components (e.
» Before each drive, check that there are no » The iMC is available in a variety of installation sets. There foreign bodies in the manoeuvring drive, are sets for chassis with a factory-fitted iMC preparation, e.
Page 26
The warranty does not apply in case of incorrect use, connection diagram. (Fig. 5.a/5.b) installation or repair; also, the warranty does not apply What should I do if the iMC pulls to one side to damage caused by normal wear and tear. whilst manoeuvring? Any modification/change to the iMC will render all »...
Move Control » sera désigné dans cette notice pement sur tous les autres châssis. La version post-équipe- par « iMC ». L‘iMC fait partie de la gamme de produits ment est aussi compatible avec différents modèles de i-series conçus par BPW Fahrzeugtechnik GmbH & Co. KG.
En cas de dommage causé par un appareil défectueux doit pas dépasser une minute. occasionné par un défaut de fabrication, nous dédommage- ons tout au plus des frais d’acquisition de l‘iMC et dans le Le non-respect de ces consignes peut avoir des cadre de la garantie uniquement.
Le montage de l‘iMC nécessite un soin tout sol de manière ordonnée. Vérifiez le contenu. particulier. Les pièces du châssis, de la Le montage de l‘iMC est différent sur le châssis Classic, suspension de l’essieu ou du système de freinage ne doivent être en aucun cas Tandem et Vario mono-essieu.
Montage sur châssis BPW 4. Montage sur châssis BPW Les châssis avec pré-équipement iMC sont identifiables grâce à la perforation devant ou derrière l‘essieu. Veuillez vérifier de quel châssis votre caravane dispose à l‘aide des trois images ci-dessous. La perforation diffère dans les différents kits de fixation.
Les vis autofreinées M 10x14 mm (filetage rouge) ne doivent être vissées qu’une seule fois. Pour un nouveau vissage, utiliser uniquement des vis originales neuves M 10x14 mm (filetage rouge ; code article BPW 02.5071.62.00). En remplacement, des vis M 10x14 mm (catégorie de résistance minimale 8.8) comparables...
Avant d‘installer le faisceau de câbles dans le Pour les véhicules Tandem et l‘iMC T4 (avec 4 unités châssis Classic, insérer le manchon de protection [11]. d‘entraînement), il y a une commande de base Insérer ensuite les câbles (faisceau de câbles de droite [04]...
Installation du système électrique Disposer les câbles excédentaires Moteur G/D en serpentins et non en boucles ! 6/10 mm² (en fonction du modèle) Entraînement électrique (Motor Drive) 1,5 mm² Raccordement de la station de base Raccorder les câbles à la station de base selon le plan de La distance entre la batterie et la commande de base [03] ne raccordement et le code couleur.
(plus de 2 semaines), il est recommandé Desserrer le frein à main de la caravane ou de la remorque de désactiver le système à l‘aide de l‘interrupteur principal. uniquement lorsque ce processus est achevé. L‘iMC ne doit pas rester en mode veille plus de deux semaines.
Eteindre l‘iMC Virage Virage gauche en droit en L‘iMC s’éteint en appuyant une fois sur la touche I/O de la marche marche télécommande. La LED rouge s‘éteint. arrière arrière En marche arrière Désactiver le système Mettre l‘interrupteur principal sur ARRET.
Annexes Annexes Synchronisation Réinitialisation En cas d’anomalie ou après un remplacement de pièces Une réinitialisation n‘est nécessaire que lorsque la LED de la électroniques, une synchronisation doit être effectuée. commande de base est allumée pendant le fonctionne- Procéder comme suit : ment.
L‘iMC ne peut pas être monté sur le châssis. » Avant chaque trajet, vérifier qu’il n’y a pas de corps » L‘iMC est disponible avec différents kits de montage : étrangers (pierres, branches …) dans le système pour châssis pré-équipés pour l’iMC et pour châssis non d’entraînement.
» L‘alimentation électrique est trop basse. La batterie du véhicule doit être chargée ou remplacée. Réclamation de garantie L‘iMC se déplace dans le sens inverse des En cas de réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez symboles indiqués sur la télécommande.
A8. Conformiteitsverklaring Productbeschrijving In deze handleiding wordt terwille van de eenvoud en het De iMC is in twee versies verkrijgbaar voor BPW chassis met overzicht de benaming „iMC“ gebruikt in plaats van iMC-voorbereiding vanaf een bepaalde productiedatum en „integrated Move Control“. De iMC hoort bij een palet van als klemoplossing in de aanvullende uitrusting voor het de i-reeksproducten van de BPW Fahrzeugtechnik GmbH &...
Page 40
BPW Fahrzeugtechnik GmbH & Co. KG behoudt zich alle bevinden (zeker geen kinderen). rechten voor. Zonder voorafgaandelijke schriftelijke » Bij het bedrijf van de iMC niet in de buurt van de toestemming van BPW Fahrzeugtechnik GmbH & Co. KG aandrijfrollen komen.
Onder geen inhoud. enkele omstandigheid mogen onderdelen van het onderstel, de asophanging of de De montage van de iMC aan Classic Chassis, Tandem reminrichting worden verwijderd, Chassis en Vario Eénas-chassis is telkens anders. U vindt de veranderd of beïnvloed.
4. Montage bij een BPW-chassis Men herkent chassis met iMC-voorbereiding aan de volgorde van de boorgaten voor en achter de as. Gelieve aan de hand van de drie onderstaande foto‘s te controleren welk chassis uw caravan heeft. Er zijn verschillen in de bevestigingsset waarbij de posities van de boorgaten verschillen.
Page 43
Bij opnieuw vastschroeven mogen er uitsluitend nieuwe originele schroeven M 10x14 mm (schroefdraad rood; BPW, Art.-Nr. 02.5071 62.00) worden gebruikt. Ter vervanging kunnen ook vergelijkbare schroeven M 10x14 mm (minstens stevigheidsklasse 8.8) met een schroefbeveiliging type WEICON AN 302-72 of een gelijkwaardig...
één gat voor elk van de twee basisbedieningen worden leiden en volgens aansluitschema aansluiten. (Afb. 5) geboord. Bij tandemvoertuigen en iMC T4 (met 4 aandrijfeenheden) Let er hierbij op dat er geen installaties of dragende delen komt er een extra basisbediening bij.
Page 45
Installatie van de elektriciteit Resterende kabels in bochten leggen, niet in lussen! Motor L/R 6/10 mm² (afhankelijk van model) Motordrive 1,5 mm² Aansluiting basisstation De kabels op het basisstation volgens aansluitschema De afstand tussen batterij en basisbediening [03] mag de en kleuraanduiding aansluiting.
Inbedrijfstelling en bediening 6. Inbedrijfstelling en bediening Voor elke rit de hoofdschakelaar en de afstandbediening van de iMC uitschakelen, zodat een onbedoeld opstarten van de rollen uitgesloten is. De woonwagen of trailer op open terrein zetten. Het is aan te bevelen te kiezen voor een uitgebreid terrein met voldoende veiligheidsruimte voor mensen of voorwerpen, tot het rangeren met de iMC is ingeoefend.
Page 47
Door één keer op de I/0-knop aan de afstandbediening te drukken wordt de iMC uitgeschakeld. De rode LED gaat uit. Achteruit Systeem uitschakelen Hoofdschakelaar op UIT zetten. Draaibeweging De aandrijfeenheden mogen niet gedurende lange tijd aan de banden naar rechts gekoppeld blijven, omdat die anders beschadigd kunnen geraken.
Page 48
Bijlage Bijlage Synchronisatie Reset Bij storingen in de functie of na vervanging van elektroni- De reset-procedure is nu vereist als tijdens de werking de sche onderdelen moet er een synchronisatie worden led van de basisbediening brandt. Dat is een foutsignaal uitgevoerd.
Page 49
Opmerkingen en tips het chassis zonder iMC-voorbereiding. » U kunt de iMC ook gebruiken om aan uw trekker te Om de juiste montageset te kunnen kiezen, koppelen. kunt u een selectielijst oproepen onder »...
Page 50
» Steunwiel aan de dissel is mogelijk defect. Steunwiel controleren. Elke aanpassing of wijziging aan de iMC leidt tot het vervallen van elke garantieaanspraak. } Tip: Type, objectnummer en productiedatum...
Page 51
A8. Försäkran om överensstämmelse Produktbeskrivning I dessa anvisningar används istället för namnet „integrated iMC finns i två versioner. För BPW-chassier med iMC-förbe- Move Control“ för enkelhetens och översiktlighetens skull redelse fr.o.m. ett visst produktionsdatum och som kläm- „iMC“. iMC hör till en palett av i-serieprodukterna från lösning för eftermontering på...
överskridas. Kontinuerlig drift vid fullast får inte ske längre ansvarar för skador som uppstår p.g.a. monteringen eller än en minut. driften av iMC på en husvagn eller ett släp, oavsett vilken typ. Om denna anvisning inte följs kan det få allvarliga följder.
80 mm minimal markfrigång krävs, 120 mm rekommenderas. Vario-chassi med enkel axel Vid störning får iMC inte tas i drift! Låt en behörig specialverkstad kontrolla enheten . Övrig montering (installation av mekanik och elsystem) är Kontrollera alltid före rangering att densamma för alla modeller, precis som idrifttagning och...
Montering på BPW-chassi 4. Montering på BPW-chassi Du känner igen chassier med iMC-förberedelse på hålbilderna framför eller bakom axeln. Kontrollera med hjälp av de tre bilderna nedan vilket chassi din husvagn har. Skillnaderna framgår av fästsetet på vilket hålpositionerna är olika.
Page 55
[10]. Det är viktigt att avståndet mellan en underläggsbricka M 10 [24] vardera med ett åtdragnings- däcket i belastat tillstånd och iMC ställs in på ca 20 mm. moment på 60 Nm. iMC-klistermärket pekar utåt på den Träklossen [15] kan användas för kontroll. Skruvarna måste vänstra och den högra enheten.
(Fig. 5) Se till att det inte finns några installationer eller bärande På Tandem-fordon och iMC T4 (med 4 drivenheter) delar i eller under golvet där borrningen ska genomföras. tillkommer ytterligare en basstyrning.
Page 57
Installation av elsystemet Dra utskjutande kablar i bågar, inte i öglor! Motor L/R 6/10 mm² (modellberoende) Motor Drive 1,5 mm² Anslutning basstation Anslut kablarna till basstationen enligt kopplingsschema Den lamellsäkring (en axel: 150 A / Tandem T2 och T4: 175 och färgmarkering.
Det rekommenderas att man stänger av systemet med Rangeringen får endas utföras i denna position! Först då får huvudströmbrytaren vid längre parkering utan att iMC husvagnens eller släpets handbroms lossas. används (längre än 2 veckor). iMC får högst vara i stand-by- läget i två veckor.
Page 59
MotorDrive stängs av automatiskt i ändläget. höger vänster framåt framåt Stänga AV iMC Kurva till Kurva till iMC stängs av när man trycker en gång på knappen I/0 vänster höger bakåt bakåt på fjärrkontrollen. Den röda lysdioden slocknar. Bakåt Stänga av systemet Ställ huvudströmbrytaren på...
Bilaga Bilaga Synkronisering Återställning Vid funktionsstörningar eller efter byte av elektronik- Återställningen är endast nödvändig om basstyrningens delar måste en synkronisering genomföras. lysdiod lyser under drift. Det är en felsignal (t.ex. Gör på följande sätt: överspänning/överbelastning/för hög temperatur) – normalt sett är lysdioden avstängd. Om fjärrkontrollen skulle vara på...
Genomför följande underhåll och okulärbe- iMC kan inte monteras på chassiet. siktning av din iMC en gång om året: » iMC finns i olika monteringsset. Det finns set för chassier » Rengör hela rangeringsdrivenheten. med iMC-förberedelse från fabriken och det finns set för montering på...
Page 62
Garantin upphör att gälla vid felaktig användning, montering eller reparation samt vid skador som uppstått p.g.a. normalt slitage. All sorts modifiering eller ändringar på iMC leder till att garantin upphör att gälla. } Anvisning: Typ, artikelnummer och tillverkningsdatum framgår från...