temperature koristi se za potvrđivanje primjerene stope protoka kod
ispiranja. Prije pokretanja primjene RF struje, pad temperature elektrode
potvrđuje da je započelo ispiranje elektrode za ablaciju fiziološkom
otopinom. Praćenje temperature s elektrode tijekom primjene RF struje
jamči da se održava i stopa ispiranja.
10. Kako biste utvrdili zagrijava li se tkivo tijekom dostave RF energije, nemojte
se pouzdati u povećanje temperature elektrode, jer su studije provedene u
laboratorijima i na životinjama pokazale da tijekom RF ablacije ne dolazi do
značajnijeg povećanja temperature elektrode.
11. Važno je pažljivo pratiti postupak titriranja, kako je to navedeno u uputama
za uporabu. Prenaglo povećanje tijekom ablacije može dovesti do
perforacija izazvanih izbijanjem pare.
12. Ovaj kateter može oštetiti umjetni trikuspidni zalistak pacijenta ako se
kateter slučajno gurne kroz zalistak.
13. Kod pacijenta koji je ranije bio podvrgnut postupku ablacije atrijske
undulacije, kod korištenja katetera može postojati veći rizik od perforacije i/ili
perikardijalneefuzije.
14. U skladu s protokolom ustanove, pratite ravnotežu tekućina u pacijenta kako
biste izbjegli prekomjerno nakupljanje tekućine. Kod nekih pacijenata mogu
postojati faktori koji smanjuju njihovu sposobnost podnošenja prevelikog
nakupljanja tekućine, zbog čega su oni posebno osjetljivi na razvoj plućnog
edema tijekom ili nakon postupka. Osjetljivi su i pacijenti koji pate od
kongestivne srčane slabosti, zastoja rada bubrega ili stariji pacijenti. Prije
postupka, uvijek identificirajte opasnost koju prekomjerno nakupljanje
tekućine izaziva kod pacijenta.
15. Siguran prekid antikoagulacijske terapije nakon kateterske ablacije fibrilacije
atrija nije utvrđen, antikoagulacijska terapija se kod takvih pacijenata treba
prepisivati u skladu sa Smjernicama ACC/AHA/ESC za obradu pacijenata s
fibrilacijom atrija.
16. Kako bi se izbjegla tromboembolija, kod ulaska u lijevo srce tijekom ablacije
treba intravenozno dati heparin. Slijedite kliničke upute i zajedničku praksu
za osiguravanje optimalne antikoagulacije.
17. Sigurnost i učinkovitost radiofrekvencijske ablacije za obradu fibrilacije atrija
u pacijenata s ozbiljnom disfunkcijom lijeve klijetke, uznapredovalim
zatajenjem srca, značajnim povećanjem lijevog atrija i strukrurnom bolešću
srca nije utvrđena.
18. Kateter se nije pokazao sigurnim kada temperatura elektrode premaši 40°C.
Provjerite nalazi li se REGULATOR ZA ODABIR KATETERA na
kompatibilnom RF generatoru u položaju „TCool SF" ili u sličnoj opciji za
Thermocool SF te je li temperatura podešena na 40°C.
19. Elektrostimulatori srca i kardioverteri/defibrilatori koji se ugrađuju mogu
negativno utjecati na RF struju. Tijekom ablacije važno je imati privremeni
vanjski izvor stimulacije i defibrilacije; privremeno reprogramirati sustav
stimuliranja na minimalne vrijednosti ili ga isključiti (OFF) kako bi se smanjila
opasnost od neprimjerenog stimuliranja. Posebno pažljiv treba biti tijekom
ablacije koja se radi u blizini atrijalnih i vetrikularnih trajnih vodova; tijekom
postupka ablacije ICD treba programirati na OFF; nakon ablacije na svim
pacijentima treba provesti kompletan postupak provjere ugrađenog uređaja.
20. Pacijenti kod kojih se obavlja ablacija septalnog akcesornog puta izloženi su
većem riziku potpunog blokiranja AV-a što zahtijeva ugradnju trajnog
elektrostimulatora. Pacijenti koji su iskusili nehotično potpuno blokiranje AV-
a kao posljedici RF ablacije mogu zatrebati ugradnju trajnog
elektrostimulatora.
21. Kod trans-aortnog pristupa, primjerena fluoroskopska vizualizacije potrebna
je kako bi se izbjeglo postavljanje katetera za koronarnu vaskulaturu.
Intrakoronarno postavljanje katetera za ablaciju ili primjena RF energije ili
oboje, povezuju se s infarktom miokarda.
22. Tijekom postupka izloženost rtg-zračenju svedite na minimum. Postupci
ablacije kateterom predstavljaju potencijalan rizik za značanije izlaganje rtg-
zračenju, što za posljedicu može imati akutno ozlijeđivanje zbog radijacije te
povećan rizik od somatskih i genetskih posljedica, kako za pacijente tako i
za osoblje laboratorija zbog intenziteta rtg-zraka i trajanja fluoroskopskog
snimanja. Katetersku ablaciju treba obavljati samo nakon pozornog
razmatranja potencijalne izloženosti X-zračenju koje prati ovaj postupak i
poduzetih mjera za njeno smanjenje. Uporabu ovog uređaja kod trudnica
treba oprezno razmotriti.
23. Kateter nemojte izlagati organskim otapalima poput alkohola.
24. Kateter nemojte sterilizirati u autoklavu.
25. Proksimalnu ručku ili kabel priključka nemojte uranjati u tekućinu; time
možete narušiti funkcioniranje električnih dijelova.
26. Distalni vrh elektrode tijekom čišćenja nemojte ribati niti uvijati.
27. Prije uporabe u postupku provjerite tekućinu za ispiranje kako u njoj ne bi
bilo mjehurića. Mjehurići zraka u tekućini za ispiranje mogu izazvati
emboliju.
28. Cijev katetera i cijevi za ispiranje isperite normalnom, hepariziranom
fiziološkom otopinom.
29. Elektrofiziološki kateteri i sustavi namijenjeni su samo za uporabu u
prostorijama zaštićenima od rtg-zračenja zbog uvjeta elektromagnetske
kompatibilnosti i ostalih sigurnosnih smjernica ustanove.
30. Dvosmjerni kateter za navigaciju Biosense Webster
T
C
HERMO
OOL
detaljno pročitali i upoznali se s važećim uputama za korištenje.
31. Postupke kardiološke ablacije može obavljati prikladno osposobljeno osoblje
u potpuno opremljenom elektro-fiziološkom laboratoriju. Potrebno je obaviti i
kliničko osposobljavanje iz područja uporabe dvosmjernog katetera za
navigaciju T
HERMO
32. Dugoročni rizici produžene fluoroskopije i nastanak lezija induciranih RF-om
nisu utvrđeni. Stoga uporaba uređaja kod djece pretpubertetske dobi mora
biti oprezno razmotrena. Osim toga, nisu proučene niti opasnosti/koristi kod
asimptomatičnih pacijenata.
33. Kod korištenja dvosmjernog katetera za navigaciju
T
C
HERMO
OOL
(fluoroskopijom kako bi se utvrdio položaj vrha katetera) ili sa sustavom
®
C
3, kateterom treba vrlo pažljivo rukovati kako bi se izbjeglo
ARTO
kardiološko oštećenjem perforacija ili tamponada. Uvođenje katetera treba
obavljati uz fluoroskopsko praćenje. Kod nailaska na otpornost nemojte
primjenjivati preveliku silu ili prejako vući. Pleteni vrh elektrode je čvrst i
nalaže pažljivo rukovanje kako ne bi došlo do perforacije srca. Očitanje sile
kontakta služi samo kao informacija i nije namijenjeno kao zamjena za
standardne mjere opreza.
34. Prije uvođenja ili izvlačenja katetera ozibnu ručicu uvijek postavite u
neutralni položaj kako biste ispravili vrh katetera.
35. Kako biste spriječili stvaranje ugrušaka u lumenu katetera kontinuirano
dozirajte običnu fiziološku otopinu.
36. Kada je RF strujanje prekinuto bilo zbog temperature ili povećanja
impedancije (prekoračenja zadanog ograničenja), kateter treba izvaditi a
njegov vrh očistiti od ugrušaka, ako ih ima. Tijekom čišćenja vršne elektrode
pazite da je ne uvrćete u odnosu na osovinu katetera. Uvrtanje može oštetiti
vezu i olabaviti vršnu elektrodu ili oštetiti osjetnik sile kontakta Značajnija
promjena u očitanju osnovne vrijednosti nakon čišćenje može značiti da je
osjetnik sile kontakta oštećen. Prije ponovnog umetanja provjerite nisu li
rupice za ispiranje začepljene.
37. Vidljiv slabiji izlaz, očitanje visoke impedancije ili oprema koja neispravno
funkcionira pri normalnim postavkama može upućivati na neispravnu
primjenu indiferentnih elektroda ili kvar električnog voda. Jačinu nemojte
povećavati prije nego provjerite očite nedostatke ili neispravnu primjenu
indiferentne elektrode ili ostale električne vodove.
38. Proučite i pridržavajte se uputa proizvođača indiferentne elektrode;
preporučuje se uporaba indiferentnih elektroda koje su u skladu ili
premašuju zahtjeve ANSI/AAMI (AAMI IEC 60601-2-2).
39. Dvosmjerni kateter za navigaciju Biosense Webster
T
C
HERMO
OOL
M-5276-785B
®
S
T
SF nemojte pokušati koristiti prije nego ste
MART
OUCH
C
S
OOL
MART
®
S
T
SF na konvencionlanim sustavima
MART
OUCH
®
S
T
SF namijenjen je za uporabu s kompatibilnim
MART
OUCH
®
T
SF.
OUCH
Hrvatski
177