Magyar
8.
Amikor nagy oldalirányú erőt fejt ki térképezés és RF-energia alkalmazása
során, a felhasználónak monitoroznia kell a C
a nyomóerő irányítópultját és a vektorkijelzést, így biztosítva, hogy az
érintkezési erő mérése stabil tartományban marad. A rendszerrel
kapcsolatos értesítésekkel és az erő pontatlan mérésének jelzésével
kapcsolatban olvassa el a C
Hibaüzenetek és értesítések részét.
9.
Ne használja a hőmérséklet-érzékelőt a szövethőmérséklet monitorozására.
A katéter csúcsrészében található hőmérséklet-érzékelő az elektróda
sóoldatos öblítésének hűtő hatása miatt nem mutatja sem az elektróda és
szövet érintkezési felületének, sem pedig a szövetnek a hőmérsékletét. A
rádiófrekvenciás generátoron kijelzett hőmérséklet a hűtött elektróda
hőmérséklete, nem a szövethőmérséklet. A hőmérséklet-érzékelő arra
használható, hogy ellenőrizze, hogy megfelelő-e az öblítési áramlás. Az RF-
energia alkalmazása előtt az elektróda hőmérsékletének csökkenése azt
jelzi, hogy elindult az ablációs elektróda sóoldatos öblítése. Az RF-energia
alkalmazása során az elektróda hőmérsékletének monitorozásával
biztosítható az öblítés áramlási sebességének fenntartása.
10. Ne hagyatkozzon az elektróda hőmérséklet-emelkedésére annak
megállapításához, hogy a RF-energiaátadásakor szövetmelegedés lép-e fel,
mivel a munkapadi és állatkísérletek kimutatták, hogy RF-abláció során
nincsen jelentős elektróda-hőmérsékletnövekedés.
11. Fontos, hogy pontosan kövesse a használati útmutatóban leírt
teljesítménytitrálási eljárást. A teljesítmény túl gyors fokozása abláció során
gőz okozta perforációhoz vezethet.
12. Ez a katéter károsíthatja a beteg tricuspidalis billentyűprotézisét, ha a
katéter véletlenül áthalad a billentyűn.
13. Azoknál a betegeknél, akik korábban pitvarlebegés ablációs műtéten estek
át, nagyobb lehet a katéter-rendszer használatával társult perforáció
és/vagy perikardiális effúzió kockázata.
14. A folyadék-túlterhelést elkerülendő, a szokványos kórházi eljárást követve
monitorozza a beavatkozás során végig a beteg folyadékegyensúlyát.
Bizonyos betegeknél fennállhatnak olyan tényezők, melyek csökkentik a
folyadék-túlterhelés kezelésére való képességet. Ezek a tényezők így
fogékonnyá teszik a beteget a beavatkozás közben és után fellépő
tüdőödémára és szívelégtelenségre. A pangásos szívelégtelenségben vagy
veseelégtelenségben szenvedő, valamint az idősebb betegek különösen
fogékonyak. A beavatkozás előtt mindig ellenőrizze, hogy nem áll-e fenn a
betegnél a folyadék-túlterhelés kockázata.
15. A pitvarfibrilláció során alkalmazott katéteres ablációt követő
antikoagulációs terápia felfüggesztésének biztonságossága nem ismert;
ilyen betegek esetén az antikoagulációs terápiát az ACC/AHA/ESC
Pitvarfibrillációban részesülő betegek kezelésének irányelvei szerint kell
alkalmazni.
16. A tromboembóliák elkerülése érdekében intravénás heparint kell alkalmazni,
amikor az abláció során belép a bal szívfélbe. Az optimális eljárás utáni
antikoaguláció érdekében kövesse a klinikai irányelveket és a bevált
gyakorlatokat.
17. A szignifikáns bal kamrai diszfunkcióban, előrehaladott
szívelégtelenségben, szignifikáns balpitvar-megnagyobbodásban és
strukturális szívmegbetegedésben szenvedő betegek pitvarfibrillációs
kezelésére alkalmazott rádiófrekvenciás abláció biztonságossága és
hatékonysága nem ismeretes.
18. A katéter a kimutatások szerint nem biztonságos 40 °C feletti elektróda-
hőmérsékleten. Ellenőrizze, hogy a kompatibilis RF-generátoron található
KATÉTERKIVÁLASZTÓ GOMB a "TCool SF" vagy Thermocool SF hasonló
opción van, és bizonyosodjon meg arról, hogy a maximális hőmérséklet
40 °C-ra van állítva.
19. A beültethető szívritmus szabályozót és a beültethető
kardiovertert/defibrillátort ICD károsan befolyásolhatja az RF áram. Az
abláció során fontos ideiglenes, külső pacemaker és defibrilláló forrásokat
készenlétben tartani, valamint a stimulátort (ütemadó rendszert)
ideiglenesen minimális kimenetre vagy kikapcsolt (OFF) üzemmódra
programozni, a nem megfelelő szívritmusszabályozás veszélyének
minimálisra csökkentése érdekében.
A pitvari és kamrai állandó elvezetések közvetlen közelében végzett abláció
során járjon el különös óvatossággal és az ablációs eljárás során
programozza az ICD készüléket kikapcsolt (OFF) üzemmódra, valamint
abláció után végezze el a beültetett eszköz funkciójának teljes analízisét
minden betegen.
20. Az isthmus septális régiójában végzett ablációknál fennáll a teljes AV blokk
veszélye, mely, ha bekövetkezik, állandó szívritmusszabályozó beültetését
teszi szükségessé. Állandó szívritmusszabályozásra lehet szükség azoknál
a betegeknél is, akiknél véletlenül teljes AV blokk alakul ki az RF abláció
eredményeként.
21. Az aortán keresztüli megközelítés során megfelelő röntgenátvilágításos
megjelenítésre van szükség annak elkerülésére, hogy a katéter a
koszorúerekbe jusson. Az ablációs katéter behelyezését a koszorúérbe, az
RF energia alkalmazását illetve mindkettőt egyszerre már kapcsolatba
hozták szívizomelhalással.
22. Ügyeljen rá, hogy a beavatkozás során a lehető legkevesebb
röntgensugárzásnak tegye ki a beteget. A katéteres ablációs eljárások
esetleg jelentős röntgensugár dózissal járnak, ami akut sugárártalmat,
valamint fokozott szomatikus vagy genetikai károsodást eredményezhet úgy
a betegeknél, mint a laboratóriumi személyzetnél a röntgensugár intenzitása
és a röntgenfelvétel időtartama miatt. A katéteres ablációt kizárólag az
eljáráshoz társuló lehetséges sugáradag kellő figyelembe vétele és a
minimális besugárzás biztosítására megtett intézkedések után szabad
elvégezni. Ezért gondosan meg kell fontolni az eszköz használatát terhes
nők esetén.
23. Ne tegye ki a katétert szerves oldószerek, például alkohol hatásának.
24. Ne kezelje a katétert autoklávban.
25. Ne merítse a közelebb eső fogantyút vagy a kábelcsatlakozót folyadékba,
mivel ez károsan befolyásolhatja az elektromos teljesítményt.
26. Tisztítás alatt ne súrolja vagy csavarja a disztális csúcselektródát.
27. Az eljárásban történő használat előtt vizsgálja meg az öblítő sóoldat
légbuborékok-mentességét. Az öblítő sóoldatban lévő légbuborékok
embóliát okozhatnak.
28. Öblítse át a katétert és az irrigációs csővezetéket heparinizált normál
sóoldattal.
29. Az elektrofiziológiás katéterek és rendszerek kizárólag röntgenárnyékolt
helyiségekben használhatóak az elektromágneses kompatibilitással és
egyéb kórházi biztonsági irányelvekkel kapcsolatos előírások miatt.
30. Ne kísérelje meg a Biosense Webster T
kétirányú navigációs katéter vagy az RF generátor működtetését, amíg a
megfelelő használati utasításokat teljesen át nem olvasta, és meg nem
értette.
31. Szívkatéteres ablációs eljárásokat csak megfelelően képzett személyzet
végezhet, teljesen felszerelt elektrofiziológia laboratóriumban. Előfeltétel az
is, hogy a katétert használó személy a T
kétirányú navigációs katéter alkalmazására vonatkozó megfelelő klinikai
képzésben részesüljön.
32. Nem vizsgált az elnyújtott röntgenátvilágítás hosszú távú kockázata és a
rádiófrekvencia okozta sebek keletkezésnek kockázata. Ezért alaposan meg
kell fontolni az eszköz használatát serdülőkor előtti szakaszban lévő
gyermekeknél. Továbbá nem tanulmányozták a tünetmentes betegeknél
fellépő kockázatot, illetve előnyt.
33. Amikor a Biosense Webster T
navigációs katétert (a katétercsúcs helyét röntgenátvilágítással
meghatározó) hagyományos rendszerekkel vagy C
rendszerrel használja együtt, a katéter kezelését óvatosan kell végezni a
szívkárosodás, a perforáció és a tamponád elkerülése érdekében. A katéter
106
®
3 rendszer használati útmutatójának
ARTO
HERMO
HERMO
C
S
HERMO
OOL
MART
®
3 rendszer képernyőjén
ARTO
C
S
T
OOL
MART
OUCH
C
S
T
OOL
MART
OUCH
®
T
SF kétirányú
OUCH
®
3 navigációs
ARTO
®
SF
®
SF
M-5276-785B