Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ250 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 441

Publicité

17. Monter:
9 Bague antifriction 1
9 Rondelle de bague d'étanchéité
2
Vers la fente de tube externe.
N.B.:
Enfoncer la bague antifriction dans le
tube externe à l'aide de l'outil d'inser-
tion de joint de fourche 3.
Outil d'insertion de joint
de fourche:
YM-01442/90890-01442
18. Monter:
9 Bague d'étanchéité 1
N.B.:
Enfoncer la bague d'étanchéité dans le
tube externe à l'aide de l'outil d'inser-
tion de joint de fourche 2.
Outil d'insertion de joint
de fourche:
YM-01442/90890-01442
19. Monter:
9 Bague d'arrer 1
N.B.:
Fixer correctement le joint de butée
dans la gorge du tube externe.
20. Monter:
9 Joint antipoussière 1
N.B.:
Appliquer la graisse à base de savon au
lithium sur le tube interne.
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
17. Einbauen:
9 Gleitmetall 1
9 Öldichtungs-Beilagscheibe 2
Zum
Schlitz
des
Rohres.
HINWEIS:
Das Gleitmetall mit Hilfe des Vorder-
radgabel-Dichtungstreibdorns
das äußere Gabelbeinrohr einpres-
sen.
Vorderradgabel-Dich-
tungstreibdorn:
YM-01442/90890-01442
18. Einbauen:
9 Öldichtung 1
HINWEIS:
Den Gebelbein-Dichtring mit Hife des
Vorderradgabel-Dichtungstreibdorns
2 in das äußere Gabelbeinrohr ein-
pressen.
Vorderradgabel-Dich-
tungstreibdorn:
YM-01442/90890-01442
19. Ausbauen:
9 Anschlagring 1
HINWEIS:
Den Anschlagring richtig in die Nut
des äußeren Rohres einsetzen.
20. Einbauen:
9 Staubdichtung 1
HINWEIS:
Lithium-Fett auf dem innere Rohr auf-
tragen.
5-36
FOURCHE AVANT
17. Installare:
9 Metallo di scorrimento 1
9 Rondella del paraolio 2
äußeren
Sulla fessura del tubo esterno.
NOTA:
Premere il metallo di scorrimento nel
tubo interno con l'elemento conduttore
3
in
della guarnizione di tenuta della forcel-
la 3.
18. Installare:
9 Paraolio 1
NOTA:
Premere il paraolio nel tubo esterno con
l'elemento conduttore della guarnizione
di tenuta della forcella 2.
19. Installare
9 Anello di fermo 1
NOTA:
Inserire l'anello di fermo correttamente
nella scanalatura nel tubo esterno.
20. Installare:
9 Parapolvere 1
NOTA:
Applicare sul tubo interno il grasso a
base di sapone di litio.
CHAS
Elemento conduttore
della guarnizione di tenu-
ta della forcella:
YM-01442/90890-01442
Elemento conduttore della
guarnizione di tenuta della
forcella:
YM-01442/90890-01442

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250t 2004Yz250t1 2004