Etendue de dépose:
Etendue de dépose
1
1 Ausbau des Motors
Ausbauumfang:
Ausbauumfang
1
Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
1
1 Dépose du moteur
Ordre
Nom de pièce
1
Couvercle de chaîne
2
Ecrou (pignon d'entraînement)
3
Rondelle-frein
4
Pignon d'entraînement
5
Agrafe
6
Boulon (pédal de frein)
7
Pédale de frein
8
Support du moteur
9
Boulon de montage du moteur
10
Axe de pivot
11
Moteur
Reihen-
Teilename
folge
1
Kettendeckel
2
Mutter (Antriebskettenrad)
3
Sicherungsscheibe
4
Antriebskettenrad
5
Klemme
6
Schraube (Bremspedal)
7
Bremspedal
8
Motorhalterung
9
Motor-Befestigungsschraube
10
Drehzapfenwelle
11
Motor
1 Rimozione del motore
Particolare
1
Copricatena
2
Dado (rocchetto conduttore)
3
Rosetta di sicurezza
4
Rocchetto conduttore
5
Fermaglio a graffa
6
Bullone (pedale di comando del freno)
7
Pedale di comando del freno
8
Staffa del motore
9
Bullone di montaggio del motore
10
Albero snodato
11
Motore
DEPOSE DU MOTEUR
AUSBAU DES MOTORS
RIMOZIONE DEL MOTORE
Q'té
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
Stück-
zahl
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
Quantità
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
4-61
ENG
Remarques
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
Déposez complètement.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
Bemerkungen
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
Vollständig ausbauen.
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
Osservazioni
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
Toglierlo completamente.
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".