Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ250 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 261

Publicité

Cylindre
1. Éliminer:
9 Dépôts du carbone
Utiliser le grattoir arrondi 1.
N.B.:
Eviter d'utiliser un outil acéré, éviter de
rayer l'aluminium.
2. Examiner:
9 Surface interne du cylindre
Marques de rayures¡Réparer
ou changer.
Utiliser du papier de verre
mouillé de grain 400~600.
fF
Ne pas réaléser le cylindre.
3. Mesurer:
9 Alésage de cylindre "C"
Utiliser la jauge de cylindre 1.
Hors limite¡Changer.
N.B.:
Mesurer l'alésage de cylindre "C" en
parallèle (A, B, C) et à angle droit du
vilebrequin (a, b). Ensuite, faire la
moyenne des mesures.
Standard
66,400~
Alésaggio
66,414 mm
cilindre
(2,6142~
"C"
2,6147 in)
Conicità
"T"
C= Maximum Aa~Cb
T=(Maximum Aa, ou Ab) –
(Maximum Ba, ou Bb)
Piston
1. Éliminer:
9 Dépôts de calamine
De la couronne de piston a et
des rainures de segment b.
2. Examiner:
9 Paroi de cylindre
Marques de rayures¡Réparer
ou changer.
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
Zylinder
1. Entfernen:
9 Ölkohleablagerungen
Einem abgerundeten Schaber
verwenden 1.
HINWEIS:
Kein scharfkantiges Instrument ver-
wenden. Kratzer auf dem Aluminium
vermeiden.
2. Prüfen:
9 Innenfläche des Zylinders
Freßmarken¡Reparieren oder
erneuern.
Das feuchte Schmiergelleinen
der Körnung 400~600 verwen-
den.
dD
Der Zylinder nicht aufbohren.
3. Messen:
9 Zylinderbohrung „C"
Die Zylinder-Meßlehre 1 ver-
wenden.
Außerhalb des Grenzwertes
¡Erneuern.
HINWEIS:
Die Zylinderbohrung „C" parallel (A, B,
C) und im rechten Winkel zur Kurbel-
welle (a, b) messen. Danach den
Durchschnitt der Meßwerte bilden.
Limite
d'usure
Zylinder-
66,5 mm
bohrung
(2,618 in)
„C"
0,05 mm
Conität
(0,0020 in)
„T"
C=Maximum Aa~Cb
T=(Maximum Aa, oder Ab) –
(Maximum Ba, oder Bb)
Kolben
1. Entfernen:
9 Ölkohleablagerungen
Vom Kolbenboden a und aus
den Kolbenringnuten b.
2. Prüfen:
9 Zylinderwand
Freßmarken¡Reparieren oder
erneuern.
Verschleiß-
Standard
grenze
66,400~
66,414mm
66,5 mm
(2,6142~
(2,618 in)
2,6147 in)
0,05 mm
(0,0020 in)
4-22
ENG
IC474201
Cilindro
1. Eliminare:
9 Depositi carboniosi
Usare un raschietto arrotondato
1.
NOTA:
Non usare uno strumento appuntito.
Evitare di graffiare l'alluminio.
2. Ispezionare:
9 Superficie interna del cilindro
Rigature¡Ripararla o sostituir-
la.
Usare carta vetrata umida di
grana no. 400~600.
iI
Non rialesare il cilindro.
3. Misurare:
9 Alesaggio cilindro "C"
Usare calibro per cilindri 1.
Fuori limite¡Sostituirlo.
NOTA:
Misurare l'alesaggio cilindro "C" paral-
lelamente (A, B, C) e perpendicolar-
mente all'albero a gomiti (a, b). Quindi
ricavare la media delle misurazioni.
Valore
normale
66,400~
Alesaggio
66,414 mm
cilindro
(2,6142~
"C"
2,6147 in)
Conicità
"T"
C= Massimo Aa~Cb
T=(Massimo Aa, o Ab) –
(Massimo Ba, o Bb)
IC474321
Pistone
1. Eliminare:
9 Depositi carboniosi
Dalla corona del pistone a e
dalla scanalatura della fascia b.
2. Ispezionare:
9 Parete del pistone
Rigature¡Ripararla o sostituir-
la.
Limite di
usura
66,5 mm
(2,618 in)
0,05 mm
(0,0020 in)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250t 2004Yz250t1 2004