Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ250 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 211

Publicité

GRAISSAGE
Pour assurer le bon fonctionnement de
tous les organes, graisser votre machine
lors du montage, après le rodage et
après chaque course.
1 Tous les câbles de commande
2 Pivot de levier d'embrayage
3 Pivot de pédale de changement de vitesse
4 Pivots de repose-pied
5 Surface de contact entre le guidon et la
poignée d'accélération
6 Chaîne de transmission
7 Surface de glissement du rouleau
8 Partie d'enroulement du câble dans le
guide de tube
9 Extrémité du câble d'accélérateur
0 Extrémités des câbles d'embrayage
A Mettre du lubrifiant Yamaha pour
câbles, ou équivalent sur ces parties.
B Utiliser de l'huile moteur SAE 10W-30
ou lubrifiants adéquats pour chaînes.
C Lubrifier les emplacements suivants à
l'aide d'un détergent gras léger à base
de lithium et de haute qualité.
fF
Eliminer tout excès de graisse, et évi-
ter d'enduire de graisse les disques
de frein.
LUBRIFICAZIONE
SCHMIERUNG
Um glatten Betrieb aller Bauteile
sicherzustellen,
die
während der Montage, nach dem Ein-
fahren und nach jedem Rennen
schmieren.
1 Alle Seilzüge
2 Kupplungshebel-Drehzapfen
3 Schaltpedal-Drehzapfen
4 Fußrasten-Drehzapfen
5 Kontaktfläche zwischen Gasdrehgriff
und Lenker
6 Antriebskette
7 Gasseilrollengleitfläche
8 Rohrführungs-Seilwindungsabschnitt
9 Gasseilende
0 Kupplungsseilenden
A Yamaha Seilung-Schmiermittel oder
gleichwertig an diesen Stellen Verwen-
den.
B Motoröl SAE 10W-30 oder geeignete
Kettenschmiermittel verwenden.
C Die folgenden Stellen mït hochwerti-
gem, leichtem Lithium-Fett schmieren.
dD
Überschüssiges
Fett
und darauf achten, daß kein Fett
auf die Bremsscheiben gelangt.
3-37
GRAISSAGE
SCHMIERUNG
IC36a042
LUBRIFICAZIONE
Per assicurare un funzionamento di tutti
Maschine
i componenti senza attrito, lubrificare il
veicolo durante la messa a punto, dopo
il rodaggio e dopo ogni gara.
1 Tutto il cavo di comando
2 Perno della leva della frizione
3 Perno del pedale di comando del cambio
4 Perno del poggiapiedi
5 Contatto valvola a farfalla-manubrio
6 Catena di trasmissione
7 Superficie di scorrimento del rullo della
valvola a farfalla
8 Parte a spira del cavo di guida del tubo
9 Estremità del cavo dell'acceleratore
0 Estremità del cavo della frizione
A Usare lubrificante per cavi Yamaha o
equivalente su queste zone.
B Usare olio per motori SAE 10W-30 o
lubrificanti per catena adatti.
C Lubrificare le zone che seguono con
grasso di alta qualità a base di sapone di
litio leggero.
iI
Togliere strofinando eventuale grasso
abwischen
in eccesso ed evitare che vada grasso
sui dischi del freno.
INSP
ADJ

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250t 2004Yz250t1 2004