Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ250 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 289

Publicité

FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
Disque de friction
1. Mesurer:
9 Epaisseur de disque de friction
Hors-spécification¡ Changer
tous les disques de friction.
Mesurer
chaque
quatre endroits.
Epaisseur de disque de
friction:
Standard
<Limite>
2,9~3,1 mm
2,8 mm
(0,114~0,122 in)
(0,110 in)
Disque d'embrayage
1. Mesurer:
9 Voile de disque d'embrayage
Hors-spécification¡ Changer
tous les disques d'embrayage.
Utiliser une plaque à surfacer 1
et une jauge d'épaisseur 2.
Limite de déformation:
0,2 mm (0,008 in)
Axe de levier de poussée
1. Examiner:
9 Axe de levier de poussée 1
Usure/endommagement¡Chan-
ger.
Tige de poussée
1. Examiner:
9 Tige de poussée 1 1
9 Roulement 2
9 Rondelle ordinaire 3
9 Tige de poussée 2 4
Usure/endommagement/défor-
mation¡Changer.
REMONTAGE ET
MONTAGE
Axe de levier de poussée
1. Monter:
9 Axe de levier de poussée 1
9 Rondelle en cuivre 2
9 Boulon (axe de levier de pous-
sée) 3
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
N.B.:
Appliquer de la graisse à base de sapo-
nification de lithium sur le joint à lèvre
et l'axe de levier de poussoir.
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
Reibscheibe
1. Messen:
9 Reibscheibendicke
Abweichung von Spezifikation
¡Die Reibscheiben als Satz
disque
en
erneuern.
Die Reibscheiben an vier Stel-
len messen.
Standard
2,9~3,1 mm
(0,114~0,122 in)
Kuplungsscheibe
1. Messen:
9 Verzug der Kupplungsschei-
ben
Abweichung von Spezifikation
¡Kupplungsscheiben als Satz
erneuern.
Eine Richtplatte 1 und eine
Fühlerlehre 2 verwenden.
Schubhebelachse
1. Prüfen:
9 Schubhebelachse 1
Abnutzung/Beschädigung¡
Erneuern.
Schubstange
1. Prüfen:
9 Schubstange 1 1
9 Lager 2
9 Beilegescheibe 3
9 Schubstange 2 4
Abnutzung/Beschädigung/
Biegung¡ Erneuern.
MONTAGE UND EINBAU
Schubhebelachse
1. Einbauen:
9 Schubhebelachse 1
9 Kupferscheibe 2
9 Schrauben (Schubhebelachse)
3
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Öldichtungslippe
und Schubhebelachse auftragen.
Reibscheibendicke:
<Grenze>
2,8 mm
(0,110 in)
Verzungsgrenze:
0,2 mm (0,008 in)
6 Nm (0,6m•kg, 4,3 ft•lb)
4-36
ENG
IC484500
Disco di innesto
1. Misurare:
9 Spessore del disco di innesto
Fuori
specifica¡Sostituire
disco di innesto come set.
Misurare su tutti e quattro i
punti.
Spessore del disco di inne-
sto:
Valore normale
<Limite>
2,9~3,1 mm
2,8 mm
(0,114~0,122 in)
(0,110 in)
IC484600
Disco della frizione
1. Misurare:
9 Svergolamento del disco della
frizione
Fuori
specifica¡Sostituire
disco della frizione come set.
Usare un piano di riscontro 1 e
uno spessimetro 2.
Limite di svergolamento:
0,2 mm (0,008 in)
IC484700
Asse della leva di spinta
1. Ispezionare:
9 Asse della leva di spinta 1
Usura/Danni¡Sostituirlo.
IC484810
Asta di spinta
1. Ispezionare:
9 Asta di spinta 1 1
9 Cuscinetto 2
9 Rosetta 3
9 Asta di spinta 2 4
Usura/Danni/Curvatura¡Sosti-
tuirli.
IC495000
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
IC485120
Asse leva di spinta
1. Installare:
9 Asse leva di spinta 1
9 Rondella in rame 2
9 Bullone (asse leva di spinta) 3
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone al
litio sul bordo del paraolio e spingere
l'asse della leva di spinta.
il
il

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250t 2004Yz250t1 2004