Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ250 2004 Manuel D'atelier Du Proprietaire page 283

Publicité

FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
DISQUE D'EMBRAYAGE ET DISQUE DE FRICTION
Etendue de dépose:
Etendue de dépose
Préparation
pour la dépose
1
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
KUPPLUNGSSCHEIBE UND REIBSCHEIBE
1 Ausbau der Kupplungsscheibe und Reibscheibe
Ausbauumfang:
Ausbauumfang
Vorbereitung für den Ausbau
1
IC490000
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
IC498000
DISCO DELLA FRIZIONE E DISCO DI INNESTO
Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per
la rimozione
1
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
1 Dépose du disque d'embrayage et du disque de friction
Ordre
Nom de pièce
DEPOSE DU DISQUE
D'EMBRAYAGE ET DU DISQUE DE
FRICTION
Vidanger l'huile de transmission.
Boulon (pédale de frein)
Rotor et stator
Câble d'embrayage
1
Couvercle d'embrayage
2
Vis (ressort d'embrayage)
3
Ressort d'embrayage
4
Plaque de pression
5
Disque de friction
6
Disque d'embrayage
Reihen-
Teilename
folge
AUSBAU DER KUPPLUNGSSCHEIBE
UND REIBSCHEIBE
Getriebeöl ablassen.
Schraube (Bremspedal)
Rotor und stator
Kupplungskabel
1
Kupplungsdeckel
2
Schraube (Kupplungsfeder)
3
Kupplungsfeder
4
Druckscheibe
5
Reibscheibe
6
Kupplungsscheibe
1 Rimozione del disco della frizione e del disco di innesto
Particolare
RIMOZIONE DEL DISCO DELLA
FRIZIONE E DEL DISCO DI
INNESTO
Scaricare l'olio della trasmissione.
Bullone (pedale di comando del freno)
Rotore e statore
Cavo della frizione
1
Coperchio della frizione
2
Vite (molla della frizione)
3
Molla della frizione
4
Disco di pressione
5
Disco di innesto
6
Disco della frizione
Q'té
Se reporter à la section "CHANGEMENT DE
L'HUILE DE BOITE DE VITESSES" du
CHAPITRE 3.
Pousser la pédale de frein vers le bas.
Se reporter à la section"MAGNETO CDI ".
Déconnecter du côté du moteur.
1
6
6
1
8
7
Stück-
zahl
Siehe Abschnitt „ERNEUERUNG DES
GETRIEBEÖLS" im KAPITEL 3.
Das Bremspedal niederdrücken.
Siehe Abschnitt „CDI-MAGNETZÜNDER".
An der Motorseite abtrennen.
1
6
6
1
8
7
Quantità
Consultare la sezione "SOSTITUZIONE
DELL'OLIO DELLA TRASMISSIONE" al
CAPITOLO 3.
Spostare il pedale di comando del freno verso il
basso.
Consultare la sezione "MAGNETE CDI" .
Scollegare sul lato motore.
1
6
6
1
8
7
4-33
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250t 2004Yz250t1 2004