sorin SH 14 Mode D'emploi page 15

Hémoconcentrateur
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
anschickt das Produkt zu benutzen, auf Gefahren aufmerksam
zu machen.
Spezifische Informationen über die Sicherheit befinden sich
außerdem in den Passagen der Gebrauchsanleitung, wo sie
Einfluss auf die auszuführende Tätigkeit haben können.
- Der Bediener sollte das Gerät während des Aufbaus und
Füllvorgangs vorsichtig auf Leckstellen überprüfen. Das
Gerät nicht benutzen, wenn es nicht dicht ist.
- Das Produkt muss unter Befolgung der vorliegenden
Gebrauchsanleitungen verwendet werden.
- Das Produkt ist für den professionellen Gebrauch
bestimmt.
- SORIN GROUP ITALIA übernimmt keine Haftung für
Probleme, die aufgrund von Bedienungsfehlern oder
unsachgemäßer Verwendung entstehen.
- ZERBRECHLICH, mit Vorsicht behandeln.
- Vor
Feuchtigkeit
Raumtemperatur lagern.
- Vor, während und nach dem Bypass immer für die
richtige Dosierung und sorgfältige Überwachung der
Antikoagulanzien sorgen.
- Für die einmalige Verwendung an einem einzigen
Patienten bestimmt. Während des Gebrauchs gelangt die
Vorrichtung
in
Kontakt
Körperflüssigkeiten oder Gasen, die für eine mögliche
Infusion, Verabreichung oder Einführung in den Körper
bestimmt sind. Aufgrund ihrer spezifischen Ausführung
kann die Vorrichtung nach Gebrauch nicht vollständig
gereinigt und desinfiziert werden. Daher kann eine
Verwendung
an
Kreuzkontaminationen, Infektionen und Sepsis führen.
Außerdem erhöht sich bei einer Wiederverwendung die
Gefahr
von
Produktdefekten
Funktionstüchtigkeit und klinische Wirksamkeit).
- Keinen weiteren Behandlungen unterziehen.
- Nicht erneut sterilisieren.
- Das Gerät nach der Anwendung gemäß den im
Anwendungsland geltenden Vorschriften entsorgen.
- Das Gerät darf nur verwendet werden, wenn es STERIL
ist.
- Wenden Sie sich für weitere Informationen und/oder im
Fall von Beschwerden an SORIN GROUP ITALIA oder an
den Vertragshändler Ihres Gebiets.
E. MONTAGE (ABB. 2 UND ABB. 3)
-
Die Sterilität bleibt garantiert, wenn die sterile
Verpackung nicht nass, geöffnet, angegriffen oder
beschädigt ist. Das Gerät nicht verwenden, wenn
seine Sterilität nicht gewährleistet ist.
-
Beachten Sie das Verfallsdatum auf dem Etikett.
Das Gerät darf nach Ablauf des Verfallsdatums
nicht mehr verwendet werden.
-
Das Gerät muss sofort nach dem Öffnen der
sterilen Verpackung verwendet werden.
-
Das Gerät mit aseptischer Methode handhaben.
1.
Das Gerät aus der sterilen Packung nehmen.
-
Vor
dem
Gebrauch
Sichtkontrolle des Gerätes vorzunehmen, Nicht
den
Vorschriften
Transportbedingungen
können Schäden am Produkt verursacht haben.
-
Keine Lösungsmittel wie Alkohol, Äther, Aceton,
usw.
verwenden;
beschädigen, wenn sie mit diesem in Berührung
kommen.
-
Darauf
achten,
und
Nässe
schützen.
zu
menschlichem
anderen
Patienten
(Unversehrtheit,
ist
eine
sorgfältige
entsprechende
und/oder
sie
können
das
dass
keine
halogenierten
2.
3.
4.
F. FÜLLVERFAHREN
Bei
Beim Hämokonzentrator SH14 ist eine angemessene
Vorbereitung der Oberflächen, die in Kontakt mit Blut
treten,
Optimierung seiner Arbeitsweise vor Gebrauch mit
Kochsalzlösung zu füllen.
Blut,
1.
2.
zu
G. EINLEITEN DER
HÄMOKONZENTRATION
Der Sammelbeutel für das Ultrafiltrat muss während
des Gebrauchs unterhalb des Filters angebracht sein.
1.
2.
3.
-
-
H. BEENDEN DER
HÄMOKONZENTRATION
Diese sollte unter Berücksichtigung des Zustands des
Patienten erfolgen.
1. Die Bluteinlass-Leitung abklemmen (Pkt. 1 in Abb. 1).
Lagerung
2. Den Hämokonzentrator auf den Kopf stellen (Bluteinlass
Produkt
3. Die Einlassleitung vom Hämokonzentrator abtrennen.
4. Entsprechend der verwendeten Kreislaufart wird das
restliche,
extrakorporalen Kreislaufsystem zurückgeführt.
DE - DEUTSCH
Flüssigkeiten wie Halothan oder Fluothan mit dem
Polycarbonatgehäuse des Gerätes in Berührung
kommen. Dadurch könnten Schäden entstehen,
die die Integrität und Funktionalität des Geräts
beeinträchtigen können.
Die Schutzkappen von Bluteinlass (Pkt. 1, Abb. 1),
Blutauslass (Pkt. 2, Abb. 1) und Auslass für Ultrafiltrat
(Pkt. 3, Abb. 1) abnehmen. Den Anschluss (Pkt. 4,
Abb. 1) mit einer 1/2-Zoll-Verschlusskappe schließen.
Den Hämokonzentrator mit nach unten weisendem
Bluteinlass an der Halterung von SORIN GROUP
ITALIA (Code # 09017) einsetzen.
Den Schlauch für den Bluteinlass am Anschluss (Pkt.
1, Abb. 1), die Blutauslassleitung am Anschluss (Pkt.
2, Abb. 1) und die Leitung des Ultrafiltrats mit dem
Sammelbeutel am entsprechenden Auslass (Pkt. 3,
Abb. 1) befestigen.
erforderlich.
Daher
Wenn
die
Kochsalzlösung
Hämokonzentrator zu fließen, die Ausgangsleitung
abwechselnd abklemmen und wieder öffnen, um die
Abführung von in den Hohlfasern enthaltenen
Mikrobläschen zu erleichtern.
SH 14 ist gebrauchsbereit, sobald alle Mikrobläschen
abgeführt worden sind.
Die Leitung des Ultrafiltrats abklemmen (Pkt. 3, Abb.
1), bevor mit Blut gefüllt wird.
Das
Blut
langsam
in
einströmen
lassen,
wobei
(TECHNISCHE DATEN) aufgeführte TMD-Höchstwert
eingehalten werden muss.
Die Ultrafiltrat-Leitung öffnen (Pkt. 3, Abb. 1) und mit
der Hämokonzentration beginnen.
Währenddessen
ist
ständig
Leckstellen an der Ultrafiltratleitung vorhanden
sind. Falls tatsächlich Blut auslaufen sollte, ist
das im Hämokonzentrator enthaltene Blut zum
Patienten zurückzuführen.
Zum Fortsetzen der Behandlung eine neue
Vorrichtung
hernehmen
beschriebenen
Aufbau-
vollständig wiederholen.
nach oben).
in
der
Vorrichtung
ist
das
Gerät
zur
beginnt,
aus
dem
den
Hämokonzentrator
der
in
Absatz
B
zu
prüfen,
ob
und
die
zuvor
und
Füllvorgänge
enthaltene
Blut
zum
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières