Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
IT - ITALIANO
DE - DEUTSCH
PT - PORTUGUÊS
SE - SVENSKA
DK - DANSK
NO - NORGE
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR E COLLECTION SET - ISTRUZIONI PER L'USO ........................... 8
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR UND COLLECTION SET- GEBRAUCHSANWEISUNG ................ 18
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR E COLLECTION SET - INSTRUÇÕES DE USO ........................... 28
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR OCH COLLECTION SET - BRUKSANVISNING ........................... 38
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR OG COLLECTION SET - BRUGSANVISNING .............................. 43
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR OG COLLECTION SET - BRUKSANVISNING .............................. 48
XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR 和 COLLECTION SET - 使用说明........................................... 83
011659_07 - 03/2013
..... 73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sorin Xtra

  • Page 1: Table Des Matières

    GB - ENGLISH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR AND COLLECTION SET - INSTRUCTIONS FOR USE ....3 IT - ITALIANO XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR E COLLECTION SET - ISTRUZIONI PER L'USO ......8 FR - FRANÇAIS XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR ET COLLECTION SET - INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..13 DE - DEUTSCH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR UND COLLECTION SET- GEBRAUCHSANWEISUNG ....
  • Page 3: Gb - English

    GB - ENGLISH XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR AND COLLECTION SET - INSTRUCTIONS FOR USE GB – ENGLISH CATALOGUE N. PRODUCT DESIGNATION CONTENT PRODUCT DESCRIPTION 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Blood Collection Reservoir TOP HARD SHELL CONTAINER EQUIPPED WITH AN INTEGRATED FILTER, TO COLLECT BLOOD RECOVERED FROM THE FIELD REMOVING AGGREGATES LARGER THAN 40 µM DIAMETER.
  • Page 4: Intended Use

    The Collection Set Cardio is provided with the Cardio Kit, which includes a set of adapters for connection of the extra-corporeal circulation (ECC) circuit to the Bowl Set of the XTRA Autotransfusion System or to the XRES Blood Collection Reservoir. The Sterile - Ethylene oxide sterilized...
  • Page 5 If using XVAC vacuum system linked to XTRA Autotransfusion System: times to prevent the exposure to and transmission of such agents. a.1. Make sure XVAC is connected to the XTRA and the power switch  Carefully observe this set for leaks before and during use. Leakage may on the back of the vacuum unit is on ON.
  • Page 6  If during an emergency XVAC is required while the XTRA OS boots Do not occlude the safety valve release present on the XRES Blood up, the aspiration can be controlled directly from the control panel Collection Reservoir with foreign bodies to prevent the potential...
  • Page 7: Return Of Used Products

    Connect an infusion line to the ¼’’ bottom outlet port male connector, SORIN GROUP ITALIA undertakes to replace the medical device in the event that it is using an adapter if needed...
  • Page 8: Descrizione Del Prodotto

    CONTENUTO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRODOTTO 04254 Procedure Set TX/55 Set XTRA di lavaggio X/55 e set di raccolta TX COME IL SET DI RACCOLTA CARDIO CON USCITA Cardio IN ALTO, PIÙ IL SET DI LAVAGGIO CON BOWL DA 55 ML...
  • Page 9: Impiego Previsto

    (CEC) al Bowl Set del sistema di di un medico autotrasfusione XTRA o a XRES Blood Collection Reservoir. L'uso degli adattatori Avvertenza: non risterilizzare. contenuti nel Cario Kit permette di estendere l'impiego delle tecniche di autotrasfusione...
  • Page 10: Installazione Del Supporto

    SUCTION (ASPIRAZIONE). richiesta a Sorin Group Italia. Appendere il contenitore della soluzione anticoagulante a uno dei supporti dell'asta Per ulteriori informazioni e/o in caso di reclamo, rivolgersi a SORIN GROUP  flebo. ITALIA oppure al rappresentante di zona autorizzato.
  • Page 11 Se si utilizza un adattatore a Y (Collection Set Cardio) ), collegare l'attacco di ingresso del Bowl Set (sulla linea di riempimento, colore blu) alla derivazione SORIN GROUP ITALIA raccomanda di non superare una pressione negativa di  maschio dell'adattatore a Y e aprire la clamp corrispondente. Mantenere chiusa la -150 mmHg (20 Kpa/0,2 bar/-2,9 psi) durante la procedura di recupero perché...
  • Page 12: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni ed accetta, nell'eventualità di controversie o azioni legali Collegare una linea di infusione al connettore maschio dell'attacco di uscita da ¼" di rivalsa nei confronti di SORIN GROUP ITALIA, di non far valere modifiche ed alterazioni, sul fondo, se necessario utilizzando un adattatore.
  • Page 13: Fr - Français

    CONTENU DESCRIPTION DU PRODUIT CATALOGUE PRODUIT 04254 Procedure Set TX/55 Kit de lavage XTRA X/55 et kit de récupération IDENTIQUE AU KIT DE RÉCUPÉRATION TX Cardio SUPÉRIEUR CARDIO, PLUS UN KIT DE LAVAGE AVEC BOL DE 55 ML 04255 Procedure Set TX/125 Kit de lavage XTRA X/125 et kit de récupération...
  • Page 14: Contre-Indications

    (CEC) au Bowl Set de l’équipement d’autotransfusion XTRA ou au XRES Blood Collection Reservoir. Les raccords Avertissement : ne pas restériliser. contenus dans le Cardio Kit permettent d’étendre l’utilisation des techniques d’autotransfusion aux procédures suivantes :...
  • Page 15: Configuration

    Si au cours d’une urgence, du vide est requis alors que le SE du XTRA   Avant toute utilisation, vérifier que le réservoir de récupération de sang est démarre, l’aspiration peut être contrôlée directement depuis le panneau...
  • Page 16: Reperfusion De Sang Épanché

     SORIN GROUP ITALIA recommande de ne pas excéder une pression négative En présence d'un raccord en Y (kit de récupération Cardio), raccorder l’orifice d’entrée de -150 mmHg (20 Kpa/0,2 bars/-2,9 psi) au cours de la procédure de du Bowl Set (sur la ligne de remplissage bleue) à...
  • Page 17: Retour Des Produits Utilisés

    éléments de mécontentement. conservation entre 1 et 6 °C ait commencé dans les 4 heures SORIN GROUP ITALIA se réserve le droit d’autoriser, si nécessaire, la demande de retour après la fin du traitement du produit impliqué dans la notification pour l’examiner. Si le produit à renvoyer est La transfusion de sang épanché...
  • Page 18 Das Collection Set ist auch im Lieferumfang der folgenden Artikel enthalten: ART.-NR. PRODUKTBEZEICHNUNG INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG 04254 Procedure Set TX/55 XTRA Waschset X/55 und Sammelset TX Cardio IDENTISCH MIT DEM SAMMELSET CARDIO MIT AUSLASS OBEN. UMFASST ZUDEM EIN WASCHSET MIT 55-ML-GLOCKE. DE - DEUTSCH...
  • Page 19: Sicherheitsinformationen

    Das Collection Set Cardio wird mit dem Cardio-Kit ausgeliefert, das einen Satz Adapter für Steril – Mit Ethylenoxid sterilisiert. den Anschluss des extrakorporalen Kreislaufs an das Bowl Set von XTRA- Autotransfusionsgeräts oder an das XRES Blood Collection Reservoir umfasst. Mithilfe des...
  • Page 20 Das andere Ende mit dem Vakuumanschluss (gelbe Kappe, Kennzeichnung VACUUM) auf dem XRES Blood Collection reservoir anbringen. Das XRES Blood Collection reservoir kann an der integrierten Halterung auf dem XTRA- Autotransfusionsgeräts oder an einem Infusionsständer angebracht werden. Einrichten des Cardio-Kits (nur für das Sammelset Cardio, ansonsten die nächsten Schritte überspringen)
  • Page 21: Retransfusion Des Rückgewonnenen Bluts

    Klemme öffnen. Die Klemme an der anderen Verzweigung des Y-Adapters (für den Anschluss an die Oxygenator-  Die SORIN GROUP ITALIA empfiehlt, einen negativen Druck von -150 mmHg Verlängerungsleitung) geschlossen halten. (20 kPa/0,2 bar/-2,9 psi) während...
  • Page 22: Beschränkte Garantie

    Kochsalzlösung USP gewaschen wurden, unter einer der folgenden Beanstandung erachtet. Bedingungen bis zur Transfusion aufbewahrt werden: Die SORIN GROUP ITALIA behält sich das Recht vor, ggf. den Rückruf des von der Bei Zimmertemperatur bis zu 4 Stunden nach Beendigung der ...
  • Page 23: Es - Español

    CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PRODUCTO 04254 Procedure Set TX/55 Set de campana XTRA X/55 y set de recogida TX IGUAL QUE EL SET DE RECOGIDA DE SALIDA Cardio SUPERIOR CARDIO, MÁS UN SET DE CAMPANA CON CAMPANA DE 55 ml...
  • Page 24: Uso Previsto

    Sin látex incluye un juego de adaptadores para la conexión del circuito de circulación extracorpórea (CEC) al Bowl Set del equipo de autotransfusión XTRA o a XRES Blood collection reservoir. AVISO: La ley federal estadounidense restringe la Los adaptadores contenidos en el Cardio Kit permiten extender el uso de técnicas de venta de este dispositivo a la prescripción médica.
  • Page 25 Asegúrese de que el sistema de vacío XVAC está conectado al equipo de autotransfusión XTRA y de que el interruptor de encendido de la Apriete todas las tapas y conectores Luer Lock en la tapa del reservorio. En caso de parte posterior de la unidad de vacío está...
  • Page 26: Reinfusión De Sangre Recuperada

    Ringer en los lavados SORIN GROUP ITALIA para la autotransfusión, con el fin de garantizar la posteriores. eliminación del exceso de anticoagulante y otros componentes recogidos no XRES Blood Collection Reservoir está...
  • Page 27: Devolución De Productos Usados

    SORIN GROUP ITALIA hasta su entrega al usuario final, a menos que tal defecto lo haya rápidamente la sangre recuperada sin procesar al paciente, en situaciones de causado una manipulación incorrecta del comprador.
  • Page 28 DESCRIÇÃO DO PRODUTO CATÁLOGO PRODUTO 04254 Procedure Set TX/55 Conjunto de bowl XTRA X/55 e kit de coleta TX IGUAL AO KIT DE COLETA TOP CARDIO COM Cardio CONJUNTO DE BOWL COM BOWL DE 55 ML 04255 Procedure Set TX/125...
  • Page 29: Utilização Prevista

    04261 Procedure Set BX/55 Conjunto de bowl XTRA X/55 e kit de coleta BX IGUAL AO KIT DE COLETA BOTTOM COM CONJUNTO DE BOWL COM BOWL DE 55 ML 04262 Procedure Set BX/125 Conjunto de bowl XTRA X/125 e kit de coleta BX...
  • Page 30 Autotransfusão XTRA: A montagem do Blood Collection Reservoir pode ser realizada inserindo-o no suporte a.1. Certifique-se de que o XVAC está ligado ao XTRA e que integrado. o interruptor de alimentação na parte anterior da unidade de vácuo está na posição ON.
  • Page 31 Quando se utiliza uma solução anticoagulante com ACD-A ou CPDA-1  autotransfusão da SORIN GROUP ITALIA, de forma a garantir a remoção durante a recuperação de sangue, não utilize ringer lactato na lavagem do anticoagulante em excesso e de outros componentes indesejáveis seguinte.
  • Page 32: Devolução De Produtos Usados

    SORIN GROUP ITALIA. As relações atuais Ao reinfundir sangue não processado, a utilização de um filtro para entre as partes do contrato (também no caso de este não se encontrar formalizado...
  • Page 33: Nl - Nederlands

    CATALOGUSNR PRODUCTNAAM INHOUD PRODUCT 04254 Procedure Set TX/55 XTRA bowlset X/55 en opvangset TX Cardio GELIJK AAN DE OPVANGSET BOVEN CARDIO, PLUS BOWLSET MET BOWL VAN 55 ML 04255 Procedure Set TX/125 XTRA bowlset X/125 en opvangset TX Cardio GELIJK AAN DE OPVANGSET BOVEN CARDIO,...
  • Page 34: Beoogd Gebruik

    (ECC) op de Bowl Set van autotransfusieapparatuur XTRA of op het XRES Blood Collection Reservoir. De Catalogusnummer (code) adapters uit de Cardio Kit breiden de toepassingsmogelijkheden van de autotransfusietechnieken uit tot de volgende procedures: ...
  • Page 35: Installatie

     Controleer vóór gebruik of het bloedopvangreservoir volledig in zijn behuizing Als tijdens een noodsituatie vacuüm nodig is terwijl de XTRA aan het  op de houder is geplaatst. Als het reservoir niet correct is geïnstalleerd, kan het opstarten is, kan de zuiging rechtstreeks worden ingesteld via het door stoten loskomen van de houder.
  • Page 36 (voor aansluiting op de verlengleiding van de oxygenator) gesloten.  SORIN GROUP ITALIA raadt aan om tijdens transfusieprocedures een negatieve druk van -150 mmHg (20 Kpa/0,2 Bar/-2,9 psi) niet te overschrijden, aangezien Ga verder met de overige stappen voor bloedverwerking conform de een overmatig vacuüm hemolyse van het verkregen bloed versterkt...
  • Page 37: Beperkte Garantie

    SORIN GROUP ITALIA garandeert dat alle redelijke zorg is betracht in de productie van dit Volg de onderstaande instructies om toegang te krijgen tot de poort voor snelle herinfusie: medisch hulpmiddel, zoals wordt vereist door de aard van het product en het gebruik Schakel de vacuümbron uit, trek aan de gele tab van de vacuümpoort van het deksel...
  • Page 38 Collection Set innehåller även följande artiklar: KATALOGNR PRODUKTBETECKNING INNEHÅLL PRODUKTBESKRIVNING 04254 Procedure Set TX/55 XTRA separeringskammarset X/55 och SAMMA SOM UPPSAMLINGSSET MED ÖVRE uppsamlingsset TX Cardio PORT CARDIO, PLUS SEPARERINGSKAMMARSET MED 55 ML SEPARERINGSKAMMARE 04255 Procedure Set TX/125 XTRA separeringskammarset X/125 och SAMMA SOM UPPSAMLINGSSET MED ÖVRE...
  • Page 39: Avsedd Användning

    Observera: Sterilisera inte om. Collection Set Cardio tillhandahålls med hjärtsetet, vilket innehåller ett set adaptrar för anslutning av den extrakorporeala cirkulationskretsen (ECC) till Bowl Set i XTRA Innehållet är sterilt endast om förpackningen inte är autotransfusionssystem eller till XRES Blood Collection Reservoir. Adaptrarna öppnad, skadad eller trasig...
  • Page 40 Kontrollera noggrant detta set för läckage före och under användning. a.1. Kontrollera att XVAC är ansluten till XTRA och att strömbrytaren Läckage kan leda till att steriliteten förloras och förlust av blod och/eller på baksidan av vakuumenheten är ställd till PÅ.
  • Page 41  rekommenderas bruksanvisningen till SORIN GROUP ITALIA uppsamlingsbehållaren eller separeringskammaren täpps igen. cellseparatorer för autotransfusion för att garantera avlägsnande av  Prima behållaren med ungefär 200 ml antikoagulationslösning innan du överskott av antikoagulantia och andra oönskade komponenter som börjar samla upp blodet.
  • Page 42: Retur Av Använda Produkter

    Lyft sedan behållaren så högt det behövs. GROUP ITALIA åtar sig att ersätta denna medicintekniska produkt om den är defekt när den släpps ut på marknaden eller under transport av SORIN GROUP ITALIA fram Anslut spetsen genom det integrerade membranet.
  • Page 43: Produktbeskrivelse

    Collection Set er også inkluderet i følgende: KATALOGNR. PRODUKTNAVN INDHOLD PRODUKTBESKRIVELSE 04254 Procedure Set TX/55 XTRA klokkesæt X/55 og opsamlingssæt TX DET SAMME SOM OPSAMLINGSSÆT MED Cardio TOPUDGANG CARDIO, PLUS KLOKKESÆT MED 55 ML KLOKKE 04255 Procedure Set TX/125 XTRA klokkesæt X/125 og opsamlingssæt TX DET SAMME SOM OPSAMLINGSSÆT MED...
  • Page 44: Tilsigtet Brug

    Collection Set Cardio leveres som en del af Cardio Kit, som indeholder et sæt adaptere til tilslutning af det ekstrakorporale cirkulationskredsløb (ECC) til Bowl Set Kodenummer for katalog i XTRA Autotransfusion System eller til XRES Blood Collection Reservoir. Adapterne i Cardio Kit gør det muligt at bruge autotransfusionsteknikkerne i forbindelse med følgende procedurer: Advarsel, se brugsanvisningen.
  • Page 45 Autotransfusion System: Undersøg dette sæt nøje for lækager før og efter brug. Lækager kan a.1. Sørg for, at XVAC er tilsluttet XTRA, og at tænd/sluk-knappen bag  på vakuumenheden er sat på TIL. medføre tab af sterilitet eller tab af blod og/eller væske. Hvis der observeres lækager før eller efter brug, skal du udskifte den utætte...
  • Page 46  Hvis der ikke opretholdes en passende antikoagulation under opsamling af fra SORIN GROUP ITALIA, for at sikre, at det overskydende antikoagulant blod, kan det forårsage overdreven koagulation og mulig tilstopning af og andre uønskede elementer, der er blevet opsamlet, fjernes.
  • Page 47: Returnering Af Brugte Produkter

    GROUP ITALIA sig at ombytte udstyret i tilfælde af, at det er defekt på det tidspunkt, sluttes til patienten. hvor det frigives til anvendelse, eller under forsendelse fra SORIN GROUP ITALIA og frem til det tidspunkt, hvor der er sket levering til bruger. Ovenstående erstatter en hvilken som helst anden garanti, udtrykkelig eller underforstået, skriftlig eller mundtlig,...
  • Page 48 KATALOGNR. PRODUKTBENEVNELSE INNHOLD PRODUKTBESKRIVELSE 04254 Procedure Set TX/55 XTRA kammersett X/55 og tappesett TX Cardio SAMME SOM TAPPESETTET CARDIO MED UTGANG ØVERST, PLUSS ET KAMMERSETT MED 55 ML KAMMER 04255 Procedure Set TX/125 XTRA kammersett X/125 og tappesett TX Cardio SAMME SOM TAPPESETTET CARDIO MED UTGANG ØVERST, PLUSS ET KAMMERSETT MED...
  • Page 49: Tiltenkt Bruk

    Collection Set Cardio leveres med Cardio-settet, som inneholder et sett med adaptere en lege. for å koble kretsen for den ekstrakorporale sirkulasjonen (ECC) til Bowl Set i XTRA Advarsel: Må ikke resteriliseres. autotransfusjonssystem eller til XRES Blood Collection Reservoir. Adapterne i Cardio- settet gjør det mulig å...
  • Page 50 Ta aspirasjons- og antikoagulasjonsslangen ut av pakningen, og åpne den ytre emballasjen forsiktig.  SORIN GROUP ITALIA anbefaler at det ikke brukes et negativt trykk over - Før den indre sterilt emballerte enheten til det sterile feltet. 150 mmHg (20 Kpa/0,2 bar/-2,9 psi) i en oppsugingsprosedyre, da for stort I det sterile feltet pakker du ut enheten, fjerner beskyttelsesdekselet og fester vakuum øker hemolyse av blodet som suges opp.
  • Page 51 Vask blodet som er sugd opp, med minst den mengden saltvann som  anbefales i bruksanvisningen for celleseparatorer for autotransfusjon fra SORIN GROUP ITALIA, for å sikre at overflødig antikoagulant og andre Hvis tilfredsstillende antikoagulasjon...
  • Page 52: Begrenset Garanti

    Kjøperen påtar seg å overholde vilkårene i denne begrensede garantien, og - dersom Følg følgende instruksjoner for å bruke den nedre utgangsporten som det skulle foreligge tvistemål eller søksmål der SORIN GROUP ITALIA er den ene av hurtigreinfusjonsport: partene - især ikke å fremsette krav basert på påståtte eller påviste endringer av denne begrensede garantien foretatt av representanter, agenter, forhandlere, Slå...
  • Page 53: Fi - Suomi

    TUOTENUMERO TUOTTEEN NIMIKE SISÄLTÖ TUOTTEEN KUVAUS 04254 Procedure Set TX/55 XTRA-astiasetti X/55 ja keräyssarja TX Cardio SAMA KUIN KERÄYSSARJA TOP CARDIO, LISÄTTY ASTIASETTI JA 55 ML:N ASTIA 04255 Procedure Set TX/125 XTRA-astiasetti X/125 ja keräyssarja TX Cardio SAMA KUIN KERÄYSSARJA TOP CARDIO, LISÄTTY...
  • Page 54 Älä käytä laitetta, jos se on halkeillut, pudonnut tai muuten vahingoittunut. Seuraavat merkinnät viittaavat tekstin kohtiin, joihin käyttäjän tulee kiinnittää erityistä SORIN GROUP ITALIA ei vastaa epäpätevän tai väärän käytön mahdollisesti  huomiota vaaratilanteiden välttämiseksi ja laitteen oikean käytön ja moitteettoman aiheuttamista vahingoista.
  • Page 55 Anna imuletkun toinen pää (jaettu pää) steriililtä alueelta XTRA  SORIN GROUP ITALIA suosittelee enintään -150 mmHg (20 Kpa / 0,2 Bar / -2,9 Autotransfuusiolaitteen käyttäjälle. psi) alipainetta keräämisprosessin aikana, sillä liian suuri alipaine lisää talteen Sulje pienen ulostuloletkun rullasulkija.
  • Page 56 XTRA Blood Collection Reservoir säiliö on varustettu kolmella erillisellä asteikolla 180 asteen kulmassa. Niiden avulla käyttäjä voi valvoa säiliön sisällä olevan nesteen tasoa TALTEENOTETUN VEREN REINFUUSIO mistä tahansa asennosta. Asteikot osoittavat laitteessa olevan nesteen määrän vain viitteellisesti.
  • Page 57: Rajoitettu Takuu

    TUOTTEIDEN KANSSA KÄYTETTÄVÄT LÄÄKINTÄLAITTEET  XRES T Blood Collection Reservoir keräyssäiliö, kardiokeräyssarja “Collection Set Cardio” ja keräyssetti ”Collection Set” pitää liittää SORIN GROUP ITALIA – pesumaljasettiin ”Bowl Sets” leikkausalueelta talteenotettujen epätoivottujen aineiden poistamiseksi.  Liitännät tuotteeseen tulee suorittaa halkaisijaltaan sopivan kokoisin liittimin (3/8”...
  • Page 58: El - Ελληνικα

    EL - ΕΛΛΗΝΙΚΑ XRES BLOOD COLLECTION RESERVOIR ΚΑΙ COLLECTION SET - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EL – ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΡ. ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 04258 XRES T Blood Collection Reservoir Δοχείο συλλογής αίματος με στόμιο εξόδου στο Δοχεiο με σκληρο κελυφοσ για τη συλλογη αιματοσ ΕΠΑΝΩ...
  • Page 59 σετ προσαρμογέων για τη σύνδεση του εξωσωματικού κυκλώματος (ΕΣΚ) με το Bowl Set του Αποστειρωμένο προϊόν - Αποστειρωμένο με οξείδιο του συστήματος αυτομετάγγισης XTRA ή με το XRES Blood Collection Reservoir. Οι αιθυλενίου προσαρμογείς που περιέχονται στο Καρδιολογικό Κιτ επιτρέπουν την παράταση της χρήσης...
  • Page 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    Προετοιμασία του Καρδιολογικού Κιτ (μόνο για το Collection Set Cardio. Σε διαφορετική To XRES Blood Collection Reservoir μπορεί να τοποθετηθεί στην ενσωματωμένη βάση περίπτωση παραλείψτε τα επόμενα βήματα) στήριξης που υπάρχει στο σύστημα αυτομετάγγισης XTRA ή σε στύλο ενδοφλέβιας έγχυσης Σύνδεση του προσαρμογέα Y στο XRES Blood Collection Reservoir (IV) Κλείστε...
  • Page 61 Για την αποφυγή ενδόρρηξης της συσκευής σε περίπτωση αιφνίδιας έκθεσης σε  χρήστη του XTRA), μέχρι να ολοκληρωθεί η εκκίνηση. Στη συνέχεια, ο κατάσταση έντονου κενού παρέχεται μια βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης έλεγχός της θα γίνεται μόνο από την οθόνη του συστήματος XTRA.
  • Page 62 Το XRES Β Blood Collection Reservoir διαθέτει στο κάτω μέρος του μια αρσενική θύρα εξόδου χρόνο διάθεσης της στην αγορά ή κατά την αποστολή της από την SORIN GROUP ITALIA έως τη στιγμή της παράδοσής της στον τελικό χρήστη, εκτός εάν το ελάττωμα προκληθεί από...
  • Page 63: Pl - Polski

    NR KATALOGOWY OZNACZENIE PRODUKTU ZAWARTOŚĆ OPIS PRODUKTU 04254 Procedure Set TX/55 Zestaw pojemnika XTRA X/55 i zestaw do TO SAMO, CO W ZESTAWIE DO ODZYSKU TYPU odzysku TX Cardio TOP CARDIO, PLUS ZESTAW POJEMNIKA Z POJEMNIKIEM 55 ML 04255 Procedure Set TX/125...
  • Page 64: Przeznaczenie Produktu

    (ECC) do zestawu pojemnika systemu do autotransfuzji XTRA lub Ostrzeżenie: Nie sterylizować powtórnie. do zbiornika do odzysku krwi XRES. Adaptery wchodzące w skład zestawu Cardio umożliwiają rozszerzenie użycia technik autotransfuzji o następujące procedury: Zawartość...
  • Page 65: Przygotowanie Do Pracy

    Podłączyć drugi koniec do portu podciśnieniowego (z żółtą zatyczką, Zbiornik do odzysku krwi XRES może być zamontowany na zintegrowanym uchwycie oznaczonego napisem VACUUM (PRÓŻNIA) na pokrywie zbiornika do odzysku znajdującym się na systemie do autotransfuzji XTRA lub na stojaku. krwi XRES. PRZYGOTOWANIE UCHWYTU...
  • Page 66 „Y” i otworzyć odpowiedni zacisk. Zacisk na  SORIN GROUP ITALIA zaleca nieprzekraczanie podciśnienia 150 mm Hg drugiej końcówce adaptera typu „Y” (do połączenia z linią przedłużającą (20 kPa / 0,2 bar / 2,9 psi ) podczas prowadzenia procedur odzysku, natleniacza) ma być...
  • Page 67: Zwrot Używanych Produktów

    SORIN GROUP ITALIA aż do chwili dostawy do końcowego użytkownika, jeżeli defekt nie został spowodowany w wyniku niewłaściwej Aby wykorzystać dolny port wylotowy jako port do szybkiego przetaczania, należy obsługi przez użytkownika.
  • Page 68: Cz - Česky

    KATALOGOVÉ Č. OZNAČENÍ VÝROBKU OBSAH POPIS VÝROBKU 04254 Procedure Set TX/55 Souprava nádoby XTRA X/55 a souprava pro STEJNÁ JAKO SOUPRAVA PRO SBĚR S HORNÍM sběr TX Cardio VSTUPEM CARDIO PLUS SOUPRAVA NÁDOBY S 55ML NÁDOBOU 04255 Procedure Set TX/125 Souprava nádoby XTRA X/125 a souprava pro...
  • Page 69: Účel Použití

    Zařízení Collection Set Cardio je dodáváno se soupravou Cardio Kit, která zahrnuje sadu adaptérů pro připojení okruhu mimotělního oběhu (ECC) k zařízení Bowl Set Katalogové (kódové) číslo autotransfuzního systému XTRA nebo zásobníku XRES Blood Collection Reservoir. Adaptéry obsažené v Cardio Kit umožňují rozšířit používání autotransfuzních technik na následující zákroky: Pozor, přečtěte si pokyny k použití...
  • Page 70: Pokyny K Použití

    XTRA: tekutiny. Pokud je před použitím nebo během něho pozorováno a.1. Ujistěte se, že XVAC je připojen k XTRA a spínač na zadní straně prosakování, prosakující součást vyměňte nebo dostatečně znovu podtlakové jednotky je nastavený na ON (ZAPNUTO). utáhněte prosakující spojení.
  • Page 71 Vracenou Krev promyjte přinejmenším takovým množstvím fyziologického  Pokud se v případě nutnosti převodu do zásobníku dostává nefiltrovaná roztoku jako doporučují pokyny k použití separátorů buněk SORIN  krev z jiného zdroje, použijte filtrované připojení typu luer lock. GROUP ITALIA pro autotransfuzi, abyste zajistili odstranění nadbytečných antikoagulancií...
  • Page 72: Vrácení Použitých Výrobků

    SPOLU S VÝROBKY  Zařízení XRES Blood Collection Reservoir, Collection Set Cardio a Collection Set musí být připojeny k Sorin group Italia Bowl Sets, aby byly odstraněny nechtěné látky sesbírané z operačního pole.  Připojení výrobku musí mít průměr, který je kompatibilní s rozměry konektorů...
  • Page 73: Pу - Русский

    СОДЕРЖИМОЕ ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ КАТАЛОГУ 04254 Комплект для процедур TX/55 Комплект чаши XTRA X/55 и комплект для ВКЛЮЧАЕТ ТЕ ЖЕ КОМПОНЕНТЫ, ЧТО И сбора TX, кардиологический КАРДИОЛОГИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ ДЛЯ СБОРА С ВЕРХНИМ ОТВЕРСТИЕМ, А ТАКЖЕ КОМПЛЕКТ ЧАШИ С ЧАШЕЙ 55 МЛ...
  • Page 74: Предполагаемое Использование

    В кардиологический комплект для сбора входит кардиологический набор, состоящий из комплекта адаптеров для подключения экстракорпорального (ECC) контура к комплекту Стерилизация этиленоксидом чаши системы аутогемотрансфузии XTRA или к резервуару для сбора крови XRES. Адаптеры, входящие в кардиологический набор, позволяют расширить применение Апирогенно...
  • Page 75: Инструкции По Использованию

    XVAC (или другому источнику вакуума).  Для получения более подробной информации и/или подачи жалобы обратитесь в компанию SORIN GROUP ITALIA либо к ее официальному Присоедините другой конец к вакуумному отверстию (с желтым колпачком и региональному представителю. обозначением ВАКУУМ) на крышке резервуара для сбора крови XRES.
  • Page 76 Не закупоривайте отвод предохранительного клапана на резервуаре панели управления на вакуумной системе XVAC (более подробную сбора крови XRES посторонними предметами, чтобы избежать информацию см. в главе 13 руководства оператора XTRA). вероятности внутреннего взрыва. Впоследствии всасывание можно контролировать только с экрана...
  • Page 77: Ограниченная Гарантия

    обязуется заменить устройство медицинского назначения, которое было неисправно на Закройте источник вакуума, потяните за желтую петельку на вакуумном момент продажи или в момент его доставки компанией SORIN GROUP ITALIA вплоть до отверстии крышки резервуара, после чего поднимите резервуар на его получения конечным пользователем, за исключением тех случаев, когда...
  • Page 78: Tr - Türkçe

    KATALOG NO. ÜRÜN ADI İÇERİK ÜRÜN TANIMI 04254 Procedure Set TX/55 XTRA Hazne Seti X/55 ve Toplama Seti TX CARDIO ÜST TOPLAMA SETİYLE AYNI; ARTI Cardio 55 ML'LİK HAZNE HACMİ İÇEREN HAZNE SETİ 04255 Procedure Set TX/125 XTRA Hazne Seti X/125 ve Toplama Seti TX CARDIO ÜST TOPLAMA SETİYLE AYNI;...
  • Page 79: Kullanim Amaci

    Collection Set Cardio, Cardio Kit ile beraber verilir. Bu set, vücut dışı kan dolaşımı Bu tarafı yukarı gelecek şekilde (ECC) devresinin, XTRA Ototransfüzyon Sistemi'ndeki Bowl Set'e veya XRES Blood Collection Reservoir'e bağlanabilmesi için bir dizi adaptör içerir. Cardio Kit'te bulunan adaptörler, ototransfüzyon tekniklerinin kullanımını...
  • Page 80: Kullanim Kilavuzu

    Y adaptörünün XRES Blood Collection Reservoir'e bağlanması KURULUMU Daha sonraki bağlantılara hazır durumdaki Y adaptör kolları üzerindeki XRES Blood Collection Reservoir, XTRA Ototransfüzyon Sistemi veya serum askısı klempleri kapatın. üzerine entegre edilen kola takılabilir NOT: Ucunda erkek çıkışı olan kol, rezervuarı Bowl Set'e bağlamak için KOLUN KURULUMU kullanılır.
  • Page 81 SORIN GROUP ITALIA hücre ayırıcısının kullanım  Kan toplamadan önce, rezervuarı yaklaşık 200 mL'lik antikoagülan solüsyonuyla doldurun. kılavuzunda önerilen asgari salin solüsyonu hacmi ile yıkayın. Kan geri kazanımı sırasında ACD-A pr CPDA-1 içeren bir antikoagülan ...
  • Page 82 üzere, yerine geçer. Herhangi bir SORIN GROUP Yeniden infüzyon yapmak için alt çıkış kısmındaki klempi açın ITALIA temsilcisi, acentesi, satıcısı, dağıtıcısı ya da aracı kurumu da dahil olmak üzere hiçbir şahsın veya diğer bir endüstriyel ya da ticari organizasyonun, işbu...
  • Page 83: Zh - 简体中文 Xres Blood Collection Reservoir 和 Collection Set - 使用说明

    关于心脏套件的说明,请见上文。 心脏套件 下列产品中也包含 Collection Set: 目录编号 产品名称 内含物 产品说明 04254 Procedure Set TX/55 XTRA 离心杯套装 X/55 和顶部出口型收集 与顶部出口型收集套装 CARDIO 相同,加上带 套装 Cardio 55 ml 离心杯的离心杯套装 04255 Procedure Set TX/125 XTRA 离心杯套装 X/125 和顶部出口型收集 与顶部出口型收集套装 CARDIO 相同,加上带 套装 Cardio 125 ml 离心杯的离心杯套装...
  • Page 84 Collection Set Cardio Collection Set Cardio 用于心血管手术的术中和术后失血无菌回收和过滤。 保持干燥 它应与该套装中包含的吸引管路和真空管路共同使用。 Collection Set Cardio 带有 Cardio Kit,包含一套接头用于将体外循环(ECC) ea 数量 回路 与 XTRA 自 体血 液 回收 系 统的 Bowl Set 相连 ,或 与 XRES Blood 下列常规安全信息的目的是向准备使用本器械的操作者提出建议。使用 Collection Reservoir 相连。Cardio Kit 内包含的接头可将自体血液回收技术的 说明中与正确操作有关信息的位置,还有专门的安全信息。 适用范围扩展至以下程序: ...
  • Page 85  如有紧急情况需用 XVAC 而 XTRA 操作系统正在启动中,  使用前和使用过程中请仔细检查,以防渗漏。泄漏可能导致无菌的 吸引可通过 XVAC 真空系统显示的控制面板直接控制(详 破坏或血液和/或液体的损失。使用前和使用过程中如发现渗漏, 细信息请参阅 XTRA 操作手册的第 13 章),直至 XTRA 启 请更换渗漏的部件或以适当方式重新紧固渗漏的连接。 动完毕。之后,吸引只能通过 XTRA 屏幕控制。 安装 XRES Blood Collection Reservoir 如单独使用 XVAC 真空系统: Blood Collection Reservoir 的安装过程是将其插入集成式支架。 b.1. 确认设备背后的电源开关已打开。 将储血罐从其包装中取出。 b.2. 使用控制面板上的 ON/OFF(打开/关闭)开关打开 XVAC b.3.
  • Page 86  美国血库协会推荐如下的回收血液失效指南 。 的损坏,并且必须贴有正确的RGA编码以及运输的内容物有生物学危险 如不立即输血,无菌条件下使用术中血液收集装置收集、用 的特征指示。 0.9%生理盐水、USP 清洗并处理后的单位血液,在完成输血前 在美国退回货物的送货地址是: 应储存于下列条件之一: SORIN GROUP USA, Inc. 处理完成后室温下最多 4 小时  Returned CV Products 14401 West 65th Way  如果在完成处理后 4 小时内,开始在 1 ℃-6℃ 下储存, Arvada, CO 80004-3599 可达到 24 小时 传真 (800) 323 4031 术后或创伤后条件下收集的出血,应在开始收集...
  • Page 87 其它适用性的保证均以以上保证为准。任何人,包括厂方代表,办事处, 代理商,分销商或意大利索林集团的中间人或其它生产或商业机构,未 被授权对此医疗产品在此陈述的保证之外而作出的任何声明和保证。意 大利索林集团声明对本器械的任何适销性和适用性另作出的保证不得超 出本陈述。购买者承担遵守本“有限保证”条款,并特别同意在与意大利 索林集团发生纠纷或诉讼时,不会根据由厂方代表,办事处,代理商, 分销商或意大利索林集团中间人的陈述或对此有限保证变通后的证明作 为起诉依据。与给予本质保的合同方之间现存的关系(包含未以书面拟定 的情况),与之有关系或以任何方式有联系的任何纠纷,以及与之相关的 一切事务或有关本保证的任何纠纷,其解释和执行应完全依据意大利法 律和司法。选择的法院为(意大利) 摩德纳法院。 ZH - 简体中文...
  • Page 88 Este dispositivo médico ostenta el marcado de acuerdo con la Directiva Comunitaria 93/42/EEC. Para más información dirigirse al lugar de fabricación (contactar con el representante local de Sorin Group Italia o directamente con el departamento de RA & QA de Sorin Group Italia).

Ce manuel est également adapté pour:

Xres

Table des Matières