SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
REMPLACEMENT ET REGLAGE
DU CAPTEUR DE PAPILLON DES
GAZ
1.
Déposer:
Fiche rapide du capteur de
papillon des gaz
Vis (capteur de papillon des
gaz) 1
Rondelle 2
Capteur de papillon des gaz 3
N.B.:
Desserrer les vis (capteur de papillon des
gaz) à l'aide d'un embout T20 (pour vis
de type intraficable).
2.
Remplacer:
Capteur de papillon des gaz
3.
Installer:
Capteur de papillon des gaz 1
Rondelle 2
Vis (capteur de papillon des
gaz) 3
N.B.:
Aligner la fente a pratiquée dans le
capteur de papillon des gaz sur la
saillie b du carburateur.
Serrer provisoirement les vis (capteur
de papillon des gaz).
4.
Ajuster:
Vitesse de ralenti
Voir la section "Réglage de la
vitesse de ralenti" dans le
CHAPITRE 3.
5.
Calculer:
Résistance de la bobine du cap-
teur de papillon des gaz au
ralenti.
Résistance de la bobine du cap-
teur de papillon des gaz au
ralenti:
Résistance de la bobine du cap-
teur de papillon des gaz ×
(0,13 à 0,15)
<Exemple >
Si la résistance de la bobine du capteur
de papillon des gaz est de 5 kΩ, la résis-
tance de la bobine du capteur de papillon
des gaz au ralenti sera:
5 kΩ × (0,13 à 0,15) = 650 à 750 Ω
Voir la section "CONTRÔLE DE
LA BOBINE DU CAPTEUR DE
PAPILLON DES GAZ" pour la
résistance de la bobine du capteur
de papillon des gaz.
All manuals and user guides at all-guides.com
CIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ
DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
TPS-AUSTAUSCH UND EINSTEL-
LUNG
1. Entfernen:
TPS-Steckverbindung
Schraube (Drosselklappen-
sensor) 1
Unterlegscheibe 2
Drosselklappensensor 3
HINWEIS:
Die Schrauben (Drosselklappenposi-
tionssensor) mit dem T20 Bit (ver-
stellfeste Befestigung) lösen.
2. Austauschen:
Drosselklappensensor
3. Einbauen:
Drosselklappensensor 1
Unterlegscheibe 2
Schraube (Drosselklappen-
sensor) 3
HINWEIS:
Die Kerbe a im Drosselklappen-
sensor auf den Vorsprung b am
Vergaser ausrichten.
Die Schrauben (Drosselklappen-
sensor) vorübergehend festziehen.
4. Einstellen:
Leerlaufdrehzahl
Siehe hierzu den Abschnitt
"EINSTELLUNG
LEERLAUFDREHZAHL" in
KAPITEL 3.
5. Errechnen:
Drosselklappensensor-Spu-
lenwiderstand bei Leerlauf
TPS-Spulenwiderstand bei
Leerlauf
TPS-Spulenwiderstand ×
(0,13–0,15)
<Beispiel>
Wenn der Drosselklappensensor-
Spulenwiderstand weniger als 5 kΩ
beträgt, dann ist der Drosselklappen-
sensor-Spulenwiderstand bei Leer-
lauf:
5 kΩ × (0,13–0,15) = 650–750 Ω
Betreffend
sensor-Spulenwiderstand
siehe
Abschnitt
TION DES DROSSELKLAP-
PENSENSOR-
SPULENWIDERSTANDS".
6 - 9
SOSTITUZIONE
ZIONE DEL SENSORE DI POSI-
ZIONE
1.
Rimuovere:
NOTA:
Svitare le viti (sensore di posizione della
valvola a farfalla) utilizzando la punta
T20 (tipo dispositivo di fissaggio resi-
stente alla manomissione).
2.
Sostituire:
3.
Installare:
NOTA:
Allineare la fessura a nel sensore di
posizione della valvola a farfalla alla
sporgenza b sul carburatore.
DER
Serrare temporaneamente le viti (sen-
sore di posizione della valvola a far-
falla).
4.
Regolare:
5.
Calcolare:
Resistenza bobina sensore di posi-
zione della valvola a farfalla al
minimo:
Resistenza bobina sensore di
posizione della valvola a far-
falla × (0,13 ~ 0,15)
Drosselklappen-
<Esempio>
"INSPEK-
Se la resistenza della bobina del sensore
di posizione della valvola a farfalla è
5 kΩ, la resistenza della bobina del sen-
sore di posizione della valvola a farfalla
al minimo è:
5 kΩ × (0,13 ~ 0,15) = 650 ~ 750 Ω
Fare riferimento al paragrafo
"ISPEZIONE BOBINA SEN-
SORE
DELLA VALVOLA A FAR-
FALLA" in relazione alla resi-
stenza della bobina del sensore di
posizione della valvola a farfalla.
–
+
ELEC
E
REGOLA-
Sensore di posizione della val-
vola a farfalla
Vite (sensore di posizione della
valvola a farfalla) 1
Rondella 2
Sensore di posizione della val-
vola a farfalla 3
Sensore di posizione della val-
vola a farfalla
Sensore di posizione della val-
vola a farfalla 1
Rondella 2
Vite (sensore di posizione della
valvola a farfalla )3
Regime del minimo
Fare riferimento al paragrafo
"REGOLAZIONE
DEL
MINIMO" nel CAPITOLO 3.
Resistenza bobina sensore di
posizione della valvola a far-
falla al minimo
DELLA
POSIZIONE