Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
Ordre
1
Demontage-Arbeiten:
Reihen-
Demontage-Arbeiten
folge
1
Portata dello smontaggio:
Portata dello smontaggio
Ordine
1
All manuals and user guides at all-guides.com
RIMOZIONE DEL MOTORE
1 Dépose du moteur
Nom de pièce
Capuchon de bougie
Déconnecter le fil du volant magnétique CDI.
Protège-carter droit
1
Contacteur de point mort
2
Boulon (durit d'huile)
3
Couvercle de pignon de chaîne de transmission
4
Ecrou (pignon d'entraînement)
5
Rondelle-frein
6
Pignon d'entraînement
7
Agrafe
8
Boulon (pédale de frein)
9
Pédale de frein
10
Support supérieur du moteur
11
Support inférieur du moteur
12
Boulon de montage du moteur
13
Axe de pivot
14
Moteur
1 Motor demontieren
Bauteil
Zündkerzenstecker
CDI-Schwungradmagnetzünder-Kabel
lösen.
Rechter Motorschutz
1
Leerlaufschalter
2
Schraube (Ölschlauch)
3
Antriebsritzel-Abdeckung
4
Mutter (Antriebsritzel)
5
Sicherungsscheibe
6
Antriebsritzel
7
Clip
8
Schraube (Fußbremshebel)
9
Fußbremshebel
10
Obere Motorhalterung
11
Untere Motorhalterung
12
Schraube
13
Schwingenachse
14
Motor
1 Rimozione del motore
Denominazione
Cappuccio candela di accensione
Scollegare il cavo magnete CDI.
Riparo motore destro
1
Interruttore folle
2
Bullone (tubo flessibile dell'olio)
3
Carterino corona catena di trasmissione
4
Dado (corona dentata trasmissione)
5
Rondella di bloccaggio
6
Corona dentata trasmissione
7
Fermaglio a graffa
8
Bullone (pedale del freno)
9
Pedale del freno
10
Staffa motore superiore
11
Staffa motore inferiore
12
Bullone di montaggio motore
13
Albero snodato
14
Motore
4 - 83
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
Qté
1
2
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
2
2
3
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
Anz.
1
2
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
1
1
2
2
3
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
Quantità
1
2
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
1
1
2
2
3
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni