4.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
Durit de frein 2
Boulon-raccord 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Installer la durit de frein de sorte
qu'elle touche la saillie du maître
cylindre a et que sa partie recourbée
b soit dirigée vers le bas.
Durit de frein arrière
1.
Monter:
Rondelle en cuivre 1
Durit de frein 2
Rondelle en cuivre 3
Boulon-raccord 4
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein en alignant la
dent a de la rondelle en cuivre 1 sur
la saillie b du maître-cylindre de
frein. Aligner ensuite le tuyau c placé
à l'extrémité de la durit de frein sur la
dent d de la rondelle en cuivre 1 puis
serrer le boulon-raccord.
All manuals and user guides at all-guides.com
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
4. Montieren:
Kupferscheibe 1
Bremsschlauch 2
Hohlschraube 3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß
er
den
Hauptzylindervor-
sprung a berührt und sein gebo-
gener Teil b nach unten weist.
Bremsschlauch hinten
1. Montieren:
Kupferscheibe 1
Bremsschlauch 2
Kupferscheibe 3
Hohlschraube 4
WARNUNG
Immer neuen Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Beim
Befestigen
schlauchs zuerst den Zahn a der
Kupferscheibe 1 auf den Vor-
sprung b am Hauptbremszylin-
der ausrichten. Dann den Metall-
c
stutzen
am
Bremsschlauchs auf den Zahn d
der Kupferscheibe 1 ausrichten
und die Hohlschraube festziehen.
5 - 25
4.
Installare:
30 Nm (3,0 m · kg)
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il tubo flessibile del freno in
modo che contatti la sporgenza del
pompante della pompa a e che la sua
parte piegata b sia rivolta verso il
basso.
Flessibile del freno posteriore
1.
Installare:
30 Nm (3,0 m · kg)
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Quando si installa il flessibile del
freno, allineare prima il dente a sulla
des
Brems-
rondella di rame 1 alla sporgenza b
sulla pompa del freno. Quindi, alline-
are la parte di tubo c all'estremità
del flessibile del freno al dente d sulla
Ende
des
rondella di rame 1 e serrare la vite di
unione.
CHAS
Rondella di rame 1
Flessibile freno 2
Vite di unione 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
Rondella di rame 1
Flessibile freno 2
Rondella di rame 3
Vite di unione 4
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)