3.
Monter:
Joint de cylindre 1
Cylindre 2
N.B.:
Installer le cylindre d'une main tout en
comprimant les segments de l'autre
main.
ATTENTION:
Faire passer la chaîne de distribu-
tion 3 par la cavité prévue à cet
effet.
Veiller à ne pas endommager
l'amortisseur de la chaîne de distri-
bution 4 lors de l'installation.
4.
Monter:
Boulon (cylindre) 5
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
All manuals and user guides at all-guides.com
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
3. Montieren:
Dichtung 1
Zylinder 2
HINWEIS:
Den Zylinder mit einer Hand einbau-
en, mit der anderen die Kolbenringe
zusammendrücken.
ACHTUNG:
Die Steuerkette 3 durch den
Steuerkettenschacht führen.
Den Steuerkettendämpfer 4 bei
der Montage nicht beschädigen.
4. Montieren:
Schraube (Zylinder) 5
4 - 48
CILINDRO E PISTONE
3.
Installare:
NOTA:
Installare il cilindro con una mano com-
primendo le fasce elastiche con l'altra
mano.
ATTENZIONE:
Far passare la catena di distribu-
zione 3 attraverso la relativa
cavità.
Fare attenzione a non danneggiare
la guida della catena di distribu-
zione 4 durante l'installazione.
4.
Installare:
10 Nm (1,0 m · kg)
ENG
Guarnizione cilindro 1
Cilindro 2
Bullone (cilindro) 5
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)