TEST DE LA LONGUEUR D'ETIN-
CELLE D'ALLUMAGE
1.
Déconnecter le capuchon de bou-
gie de la bougie.
2.
Connecter le testeur dynamique
d'étincelle 1 (testeur d'allu-
mage 2) comme indiqué.
Capuchon de bougie 3
Bougie 4
Å Pour les USA et le CDN
ı Excepté pour les USA et le CDN
3.
Actionner le kick.
4.
Contrôler la longueur d'étincelle
d'allumage.
5.
Démarrer le moteur et augmenter
la longueur d'étincelle jusqu'à ce
qu'un raté se produise. (unique-
ment USA et CDN)
Longueur d'étincelle mini-
mum:
6,0 mm (0,24 in)
CONTROLE DES CONNEXIONS
DE COUPLEURS ET FILS
1.
Contrôler:
Connexion de coupleurs et fils
Rouille/poussière/jeu/court-cir-
cuit → Réparer ou Remplacer.
CONTROLE DU COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR
1.
Vérifier:
Continuité du coupe-circuit du
moteur
Fil (+) de multimètre →
Fil noir/blanc 1
Fil (–) de multimètre →
Fil noir 2
Position de
B/W
B
1
2
EN-
FONCE
RE-
LACHE
Pas de continuité lorsqu'enfoncé →
Remplacer.
Continuité lorsque relâché → Rempla-
cer.
All manuals and user guides at all-guides.com
SYSTEME D'ALLUMAGE
IMPIANTO DI ACCENSIONE
ZÜNDFUNKENSTRECKE KON-
TROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von
der Zündkerze abziehen.
2. Den
Zündfunkenstreckente-
ster 1 (bzw. 2) wie abgebil-
det anschließen.
Zündkerzenstecker 3
Zündkerze 4
Å Nur USA und CDN
ı Nicht USA und CDN
Den Motor mit dem Kick-
3.
starter durchdrehen
4. Die Zündfunkenstrecke kon-
trollieren.
5. Den Motor anlassen und die
Zündfunkenstrecke
ßern, bis es zu Fehlzündun-
gen kommt (nur USA und
CDN).
Min. Zündfunkenstrecke
6,0 mm
STECKVERBINDER- UND KABEL-
ANSCHLÜSSE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Steckverbinder- und Kabel-
anschlüsse
Rost/Staub/Lockerheit/Kurz-
schluß → Instand setzen
oder erneuern.
MOTORSTOPPSCHALTER
KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Motorstoppschalter
(auf Durchgang)
Meßkabel (+) →
Meßkabel (–) → schwarz 2
sélecteur
du multi-
mètre
GE-
DRÜCKT
Ω × 1
FREI
Kein Durchgang bei gedrücktem
Schalter → Erneuern.
Durchgang
bei
Schalter → Erneuern.
6 - 4
ZÜNDANLAGE
Test della distanza tra gli elettrodi
1.
2.
Å Per USA e CDN
ı Tranne USA e CDN
3.
.
4.
5.
vergrö-
ISPEZIONE DEI COLLEGAMENTI
DEGLI ACCOPPIATORI E DEI
CAVI
1.
ISPEZIONE
TORE DI ARRESTO DEL MOTORE
1.
Conduttore (+) del tester →
schwarz/weiß 1
Conduttore (–) del tester →
Meßge-
B/W
B
rät-
1
2
Einstel-
Ω × 1
Assenza di continuità se premuto →
Sostituire.
freigelassenem
Continuità se rilasciato→ Sostituire.
–
+
ELEC
Staccare il cappuccio della can-
dela.
Collegare il tester della dinami-
cità della scintilla 1 (tester
dell'accensione 2) come illu-
strato.
Cappuccio della candela 3
Candela 4
Agire sulla pedivella di avvia-
mento.
Controllare la distanza tra gli
elettrodi.
Avviare il motore ed aumentare
la distanza tra gli elettrodi fino a
che non si verifica uno scatto a
vuoto. (Solo per USA e CDN)
Distanza minima tra gli
elettrodi:
6,0 mm (0,24 in)
Controllare:
Collegamento degli accoppia-
tori e dei cavi
Ruggine/polvere/allentamento/
cortocircuito → Riparare o
sostituire.
DELL'INTERRUT-
Ispezionare:
Conduzione
interruttore
di
arresto motore
Conduttore nero/bianco 1
Conduttore nero 2
Posizione
B/W
B
selettore
1
2
tester
PRE-
MUTO
Ω × 1
RILA-
SCIATO