Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier page 473

Publicité

POINTS DE DEPOSE
Roue arrière
1.
Déposer:
Roue 1
N.B.:
Pousser la roue vers l'avant et déposer la
chaîne de transmission 2.
Roulement de roue (si nécessaire)
1.
Déposer:
Roulement 1
N.B.:
Déposer le roulement en utilisant un
arrache-roulement courant 2.
CONTROLE
Roue
1.
Mesure:
Voile de roue
Hors limite → Réparer/rempla-
cer.
Limite de voile de la roue:
Radial 1: 2,0 mm
(0,08 in)
Latéral 2: 2,0 mm
(0,08 in)
2.
Contrôler:
Roulement
Faire tourner la bague inté-
rieure avec le doigt.
Point dur/grippage → Rempla-
cer.
N.B.:
Changer à la fois les roulements, la
bague d'étanchéité et la collerette de
roue.
All manuals and user guides at all-guides.com
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
AUSBAU
Hinterrad
1. Demontieren:
Rad 1
HINWEIS:
Das Rad nach vorne stoßen und die
Antriebskette 2 abnehmen.
Radlager (nach Bedarf)
1. Demontieren:
Lager 1
HINWEIS:
Die Lager mit einem Lageraustreiber
2 ausbauen.
PRÜFUNG
Rad
1. Messen:
Felgenschlag
Unvorschriftsmäßig →
Instand setzen/Erneuern.
Max. Felgenschlag
Höhenschlag 1
2,0 mm
Seitenschlag 2
2,0 mm
2. Kontrollieren:
Lager
Den inneren Laufring mit
dem Finger drehen.
Schwergängigkeit/Freßspu-
ren → Erneuern.
HINWEIS:
Lager, Dichtringe und Hülse im Satz
erneuern.
5 - 3
CHAS
PUNTI DI RIMOZIONE
Ruota posteriore
1.
Rimuovere:
Ruota 1
NOTA:
Spingere la ruota in avanti e rimuovere
la catena di trasmissione 2.
Cuscinetto della ruota (se necessario)
1.
Rimuovere:
Cuscinetto 1
NOTA:
Rimuovere il cuscinetto impiegando un
estrattore per cuscinetti 2.
ISPEZIONE
Ruota
1.
Misurare:
Scentratura
Fuori limite → Riparare/sosti-
tuire.
Limite di disassamento
ruota:
Radiale 1: 2,0 mm
(0,08 in)
Laterale 2: 2,0 mm
(0,08 in)
2.
Ispezionare:
Cuscinetto
Far ruotare l'anello interno con
un dito.
Punti
rugosi/grippaggio
Sostituire.
NOTA:
Sostituire in blocco i cuscinetti, il parao-
lio ed il collarino della ruota.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fn