Télécharger Imprimer la page

Yamaha WR250F Manuel D'atelier page 315

Publicité

4.
Mesurer:
Jeu entre arbre à cames et cha-
peau
Hors spécifications → Mesu-
rer le diamètre du coussinet
(arbre à cames).
Jeu entre arbre à cames et
chapeau:
0,020 à 0,054 mm
(0,0008 à 0,0021 in)
<Limite>: 0,08 mm
(0,003 in)
Etapes de la mesure:
Installer l'arbre à cames sur la
culasse.
Placer une bande de Plastigauge
1 sur l'arbre à cames.
Installer le circlip, les goujons et
les chapeaux d'arbre à cames.
Boulon
de
chapeau
d'arbre à cames:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
N.B.:
Serrer les boulons de chapeau
.
d'arbre à cames dans un ordre
entrecroisé, en commençant par
ceux situés au centre.
Ne pas faire tourner l'arbre à
cames pendant la mesure du jeu
®
avec le Plastigauge
.
Enlever les chapeaux d'arbre à
cames et mesurer la largeur 1 du
Plastigauge
®
.
5.
Mesurer:
Diamètre extérieur d'arbre à
cames a
Hors spécifications → Rempla-
cer l'arbre à cames.
Dans les limites spécifiées →
Remplacer le carter d'arbre à
cames et les chapeaux d'arbre à
cames en un ensemble.
Diamètre extérieur
d'arbre à cames:
21,967 à 21,980 mm
(0,8648 à 0,8654 in)
Pignon d'arbre à cames
1.
Inspecter:
Pignon d'arbre à cames 1
Usure/endommagement →
Remplacer l'ensemble pignon
d'arbre à cames et chaîne de
distribution.
All manuals and user guides at all-guides.com
4. Messen:
Nockenwellen-Lagerspiel
Unvorschriftsmäßig → Nok-
kenwellenlagerzapfen-
Durchmesser messen.
Nockenwellen-Lager-
spiel
0,020–0,054 mm
<Grenzwert> 0,08 mm
Arbeitsschritte
Nockenwelle in den Zylinder-
kopf einsetzen.
®
Einen Streifen Plastigage
auf die Nockenwelle legen.
Sicherungsring, Paßstifte und
Lagerdeckel montieren.
Nockenwellen-Lager-
deckel-Schrauben
10 Nm (1,0 m • kg)
HINWEIS:
Die Schrauben der Nockenwel-
.
len-Lagerdeckel
von innen nach außen festzie-
hen.
Die Nockenwelle nicht bewe-
gen, bis die Messung des La-
gerspiels abgeschlossen ist.
Lagerdeckel demontieren und
Breite der gepreßten Plastiga-
®
ge
1 messen.
5. Messen:
Nockenwellen-Außendurch-
messer a
Unvorschriftsmäßig → Nok-
kenwelle erneuern.
Im Sollbereich → Zylinder-
kopf und Lagerdeckel (kom-
plett) erneuern.
Nockenwellenlagerzap-
fen-Durchmesser
21,967–21,980 mm
Nockenwellenrad
1. Kontrollieren:
Nockenwellenrad 1
Verschleiß/Beschädigung →
Nockenwellenrad und Steu-
erkette im Satz erneuern.
4 - 24
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLE
ALBERI A CAMME
4.
Misurare:
Gioco albero a camme-cap-
pello
Fuori specifica → Misurare il
diametro del cuscinetto (albero
a camme).
Gioco albero a camme-
cappello:
Fasi di misurazione:
Installare l'albero a camme sulla
testata del cilindro.
®
1
Posizionare una striscia di Plasti-
®
1 sull'albero a camme.
gauge
Montare il fermaglio a graffa, i
perni di centraggio e i cappelli
dell'albero a camme.
Bullone (cappello albero a
camme):
NOTA:
kreuzweise
Serrare i bulloni (cappello della
camma) in maniera incrociata, ope-
rando dal cappello più interno
verso quello più esterno.
Non ruotare l'albero a camme
quando si misura il gioco con il
Plastigauge
Rimuovere i cappelli dell'albero a
camma e misurare la larghezza del
Plastigauge
5.
Misurare:
Diametro esterno dell'albero a
camme a
Fuori specifica → Sostituire
l'albero a camme.
Entro la specifica → Sostituire
in blocco il carter e i cappelli
dell'albero a camme.
Diametro esterno
dell'albero a camme:
Ruota dentata albero a camme
1.
Ispezionare:
Ruota dentata albero a camme
1
Usura/danno → Sostituire in
blocco l'albero a camme com-
pleto e la catena di distribu-
zione.
ENG
0,020 ~ 0,054 mm
(0,0008 ~ 0,0021 in)
<Limite>: 0,08 mm
(0,003 in)
10 Nm
(1,0 m • kg. 7,2 ft • lb)
®
.
®
1.
21,967 ~ 21,980 mm
(0,8648 ~ 0,8654 in)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Wr250fn