3.6
Čišćenje/dezinfekcija
3.6.1
Informacije o sigurnosti za ovaj proizvod pri ponovnoj obradi
Opasnost za pacijenta! Proizvod se ne smije ručno ponovno obraditi.
►
Ponovno obradite proizvod samo u mehaničkom peraču/dezinfektoru.
Oštećenje steznog mehanizma potpornog kraka tijekom obrade!
►
Ne uranjajte potporni krak u fluid.
►
Zategnite steznu ručku okretanjem u smjeru kazaljke na satu.
Oštećenje ili uništavanje proizvoda zbog neprikladnih sredstava za čišćenje/dezinfekciju i/ili previsokih temperatura!
►
U skladu s uputama proizvođača upotrebljavajte sredstva za čišćenje i dezinfekciju
– koja su odobrena za plastični materijal i čelik visoke kvalitete,
– koja ne ugrožavaju omekšivače (npr. u silikonu).
►
Pridržavajte se specifikacija vezanih uz koncentraciju, temperaturu i vrijeme izlaganja.
►
Nemojte prekoračiti maksimalnu dopuštenu temperaturu dezinfekcije od 95 °C.
Za proizvode s plazma slojevima (npr. instrumenti Noir), sloj se ugrožava ili uklanja kada se upotrebljavaju posebni
postupci čišćenja uz dodatak oksidirajućih kemikalija (npr. vodikov peroksid H
►
Ne upotrebljavajte oksidirajuće kemikalije za čišćenje.
3.6.2
Provjeren postupak čišćenja i dezinfekcije
Provjeren postupak
Posebni zahtjevi
■
Mehanički neutralno ili blago
Postavite zaštitne čeljusti na
alkalno čišćenje i toplinska dezin-
proizvod.
fekcija
■
Postavite proizvod na pliticu
prikladnu za čišćenje (izbjega-
vajte ispiranje slijepih točaka).
■
Spojite komponente lumenima
i kanalima izravno na dio za
ispiranje nosača injekcija.
■
Za ispiranje proizvoda: Upotri-
jebite mlaznicu ili tuljac za ispi-
ranje.
■
Radne krajevi moraju biti otvo-
reni za čišćenje.
■
Stavite proizvod na podložak
tako da su svi spojevi i zglobovi
proizvoda otvoreni.
3.7
Mehaničko čišćenje/dezinfekcija
Napomena
Uređaj za čišćenje i dezinfekciju mora biti ispitano i odobreno učinkovit (na pr. odobrenje FDA ili CE oznaka u skladu s
DIN EN ISO 15883).
Napomena
Uređaj za čišćenje i dezinfekciju koji se koristi u obradi mora se održavati i provjeravati u redovitim vremenskim raz-
macima.
3.7.1
Mehaničko neutralno ili blago alkalno čišćenje i toplinska dezinfekcija
Vrsta stroja: jednokomorni uređaj za čišćenje/dezinfekciju bez ultrazvuka.
Faza
Korak
T
[°C/°F]
I
Prethodno ispiranje
<25/77
II
Čišćenje
55/131
III
Prijelazno ispiranje
>10/50
IV
Toplinska dezinfekcija
90/194
V
Sušenje
–
VZP:
Voda za piće
PDSV:
Potpuno desalinirana voda (demineralizirana, nisko mikrobiološko zagađenje: minimalno voda za piće)
*Preporučeno: BBraun Helimatic neutralan čistač
►
Nakon mehaničkog čišćenja/dezinfekcije provjerite vidljive površine na ostatke.
►
Ako je to potrebno, ponovite postupak čišćenja/dezinfekcije.
3.8
Pregled
►
Ostavite proizvod da se ohladi na sobnu temperaturu.
►
Osušite proizvod ako je mokar ili vlažan.
3.8.1
Vizualni pregled
►
Provjerite je li uklonjena sva prljavština. Obratite posebnu pozornost na spojene površine, zglobnice, vratila, udu-
bljene površine, bušotine i bočne plohe zubaca na turpijama.
►
Ako je proizvod prljav, ponovite postupak čišćenja i dezinfekcije.
►
Provjerite je li proizvod oštećen, primjerice izolacija ili korozija, labave, savijene, slomljene, napuknute, istrošene
ili ozbiljno ogrebene komponente.
►
Provjerite nedostaju li na proizvodu oznake ili su izblijedjele.
►
Provjerite ima li na površinama hrapavih mjesta.
►
Provjerite proizvod na šiljate krhotine koje mogu oštetiti tkivo ili kirurške rukavice.
►
Provjerite ima li na proizvodu labavih dijelova ili nedostaju li dijelovi.
►
Odmah odložite oštećene proizvode i proizvode koji ne rade i pošaljite ih tehničkoj službi tvrtke Aesculap, pogle-
dajte Tehnička služba.
O
).
2
2
Referenca
Poglavlje Mehaničko čišće-
nje/dezinfekcija i pododjeljak:
■
Poglavlje Mehaničko neutralno
ili blago alkalno čišćenje i
toplinska dezinfekcija
t
Kvali-
Kemikalija
teta vode
[min]
3
VZP
–
10
PDSV
Neutralno:
■
Koncentrat:
– pH neutralan
– <5 %-tni anionski surfaktant
■
Radna otopina 0,5 %*
Blago alkalna:
■
Koncentrat:
– pH = 9,5
– <5 %-tni anionski surfaktant
■
0,5 %-tna otopina
1
PDSV
–
5
PDSV
–
–
–
Prema programu uređaja za čišćenje i
dezinfekciju
3.8.2
Funkcionalno ispitivanje
OPREZ
Kvar potpornog kraka zbog nepravilnog održavanja!
►
Nemojte podmazivati spojeve potpornog kraka uljem.
►
Sastavite rastavljene proizvode, pogledajte Sastavljanje.
►
Provjerite funkcionira li proizvod ispravno.
►
Provjerite rade li svi pokretni dijelovi ispravno (npr. zglobnice, brave/zasuni, klizni dijelovi itd.).
►
Odmah odložite proizvode koji ne rade i pošaljite ih tehničkoj službi tvrtke Aesculap, pogledajte Tehnička služba.
3.9
Pakiranje
►
Stavite proizvod u svoj držač ili na odgovarajući podložak. Provjerite jesu li oštri rubovi pokriveni.
►
Podloške ispravno zapakirajte za postupak steriliziranja (npr. u sterilne spremnike Aesculap).
►
Uvjerite se da pakiranje pruža dovoljnu zaštitu od kontaminacije proizvoda tijekom skladištenja.
►
Otvorite steznu ručku potpornog kraka okrećući je u smjeru suprotnom od kazaljke na satu koliko je god moguće.
3.10 Sterilizacija parom
►
Provjerite hoće li sredstvo za sterilizaciju doći u dodir sa svim vanjskim i unutarnjim površinama (npr. otvaranjem
ventila i slavina).
►
Postupak sterilizacije potvrđene valjanosti
– Sterilizacija parom upotrebom frakcioniranog vakuumskog postupka
– Parni sterilizator prema normi DIN EN 285 i potvrđene valjanosti prema normi DIN EN ISO 17665
– Sterilizacija provedbom frakcioniranog vakuumskog postupka pri 134 °C/vremenu zadržavanja: 5 min
►
Ako se nekoliko uređaja istodobno sterilizira u istom parnom sterilizatoru: Pazite da ne dođe do prekoračenja
maksimalno dopuštenog opterećenja prema specifikacijama proizvođača.
3.11 Pohrana
►
Sterilne proizvode čuvajte u pakiranju otpornom na bakterije, zaštićene od prašine, u suhom i tamnom području
s kontroliranom temperaturom.
4.
Održavanje i servis
4.1
Održavanje
Ovaj proizvod nije potrebno održavati.
U slučaju oštećenja, krutosti ili nedovoljne sile stezanja, obratite se svojoj nacionalnoj agenciji B. Braun/Aesculap,
pogledajte Tehnička služba.
4.2
Tehnička služba
OPREZ
Preinake medicinske tehničke opreme mogu rezultirati gubitkom jamstvenih prava i oduzimanjem primjenjivih
licencija.
►
Nemojte preinačiti proizvod.
►
Za servis i popravke kontaktirajte lokalnu podružnicu tvrtke B. Braun/Aesculap.
Adrese servisa
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95 1601
Fax:
+49 7461 16 2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Ostale servisne adrese mogu se dobiti na iznad navedenoj adresi.
4.3
Pribor/rezervni dijelovi
Br. art.
Oznaka
FF280R
Fleksibilan element za učvršćivanje s kuglastom spojkom
RT090R
Fleksibilan element za učvršćivanje sa zupčastim vijencem
FF151R
Nefleksibilan element za učvršćivanje
RT046P
Prilagodnik za držač endoskopa
RT060R
NeuroPilot®
RT079R
Prilagodnik za fiksiranje na kućište/okular endoskopa
RT099R
Prilagodnik za krak za pridržavanje MINOP® TREND
RT081R
Prilagodnik za pričvršćivanje RT055P
RT068R
Prilagodnik za krak za pridržavanje MINOP® InVent
5.
Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od infekcije zagađenim proizvodima!
►
Pri odlaganju ili recikliranju proizvoda, njegovih sastavnih dijelova i ambalaže pridržavajte se nacionalnih
propisa.
Napomena
Prije odlaganja, ustanova korisnika dužna je ponovo obraditi proizvod, pogledajte Potvrđeni postupak ponovne obrade.
TA011949
2020-11
V6
Change No. 63662