Moteur à rotation à droite ou à gauche (sans unité d'irrigation ou avec unité d'irrigation) (204 pages)
Sommaire des Matières pour B.Braun Infusomat Space
Page 1
Infusomat® Space et accessoires Notice d’utilisation Il est conseillé d’équiper tous les unités de soins de la même version logiciel. Concerne les logiciels 686L...
SOMMAIRE Vue d’ensemble Infusomat® Space ..................3 Symboles sur le produit ......................5 Sécurité du patient ........................6 Structure du Menu / Navigation ..................12 Chapitre 1 Utilisation......................15 1.1 Démarrage de la perfusion......................15 1.2 Entrées avec différentes combinaisons de débit, VAP (= Volume à perfuser) et temps............................17 1.3 Application d'un bolus ......................18 1.4 Changement de tubulure et lancement d'une nouvelle thérapie ......19...
VUE D’ENSEMBLE DE L’INFUSOMAT® SPACE V U E D ’ E N S E M B L E D E L’ I N F U S O M AT ® S PA C E Flèche haut - bas Appuyer pour remettre Appuyer navigue à...
Page 4
VUE D’ENSEMBLE DE L’INFUSOMAT® SPACE Capteur Détecteur de pression d’air Clamp de Guide Levier Témoin Capteur sécurité d’ouverture lumineux tubulure amont Assemblage du PoleClamp (noix universelle) Aligner les glissières du PoleClamp avec les rainures de l’appareil et glisser le PoleClamp vers l’avant jusqu’au clic de verrouillage.
SYMBOLES SUR LE PRODUIT S Y M B O L E S S U R L E P R O D U I T Symboles Explication des symboles Mise en garde, consulter la documentation fournie avec le produit Unité de type CF protégée contre la défibrillation Appareil de classe de protection II Étiquetage des appareils électriques et électroniques con- formément à...
• La première formation à l’utilisation de l’Infusomat® Space doit être effectuée par un membre de la force de vente B.Braun ou par une personne autorisée. Après chaque mise à jour de logiciel, il est demandé à l’utilisateur de s’informer des modifications sur l’appareil et les accessoires dans la notice d’utilisation.
Page 7
SECURITE DU PATIENT • Avant la perfusion, vérifier l’absence de dommages, de pièces manquantes ou de contamination, et contrôler le fonctionnement des alarmes sonores et visuelles pendant l’autocontrôle. • N’établir la connexion au patient qu’une fois la tubulure correctement insérée et purgée. Interrompre la connexion au patient pendant les changements de tubulure pour prévenir tout risque de dosage incorrect.
Page 8
Transfusion sanguine L’Infusomat® Space peut également être utilisé pour les transfusions sanguines. Pour ce type de traitement, il est obligatoire de n’utiliser que les dispositifs à usage unique Infusomat Space Line pour transfusion. Autres composants • N’utiliser que des éléments compatibles et résistants à la pression (min.
Page 9
SECURITE DU PATIENT Normes de sécurité L’Infusomat® Space répond aux exigences applicables de la norme EN 13718 pour l’utilisation dans les airs, sur l’eau et en terrain difficile. Pendant le transport, l’Infusomat® Space doit être fixé à un système adapté au moyen de la SpaceStation ou du clamp support SP.
Page 10
SECURITE DU PATIENT • Les interactions pharmacocinétiques et pharmacodynamiques entre produits anesthésiants sont connues, mais ne sont pas prises en compte dans le calcul des concentrations au site d’action et des concentrations plasmatiques. Elles doivent être prises en compte par l’utilisateur. •...
Page 11
STRUCTURE DU MENU / NAVIGATION Consignes de sécurité pour l’utilisation de la pince pour colonne 1. Aligner la pompe sur les rails de guidage de la pince pour colonne. 2. Faire coulisser la pompe jusqu’au fond des rails de guidage. 3.
STRUCTURE DU MENU / NAVIGATION STRUCTURE DU MENU / NAVIGATION Utilisation Touche Marche / Arrêt Touche OK Touche ouverture porte Clavier avec flèches haut, bas, gauche, droite Touche Start / Stop Touche de connexion au Touche Bolus SpaceControl Touche correction Toutes les captures d’écran sont des exemples et peuvent se présenter différemment selon le patient ou le traitement.
Page 13
STRUCTURE DU MENU / NAVIGATION Affichages sur l’écran Signification Toutes les informations sur l'état sont disponibles en bas de l'affichage. Il est possible de sélectionner les informations souhaitées au moyen de afin de les afficher en permanence (p. ex. nom complet de médicament, pression actuelle du système, etc.).
Page 14
STRUCTURE DU MENU / NAVIGATION Menu Menu Fonctions Menu Menu démarrage principal spéciales Options Etat Sélection Calcul Pression Vol. Dose tubulure de dose d’occlusion intermédiaire Bibliothèque de Quantité Purge ? Concentration OccluGuard médicaments intermédiaire Dernière Saut/chute de Temps Passage de Poids thérapie ? pression...
UTILISATION Chapitre 1 U T I L I S AT I O N 1.1 Démarrage de la perfusion • S’assurer que la pompe est correctement installée. Vérifier son intégrité et l’absence de dommages. Ne pas suspendre la poche au-dessous du niveau de la pompe. •...
Page 16
UTILISATION Chapitre 1 Insérer la tubulure de la droite vers la gauche. S’assurer qu’elle est dis- posée de façon rectiligne. Disposer d’abord la tubulure dans le capteur amont, puis insérer le clip percé de deux trous. Lors de l’étape suivante, insérer le clip blanc sans tordre la tubulure.
UTILISATION Chapitre 1 • Si la fonction purge est libérée, appuyer sur pour purger la tubulure au débit indiqué. Arrêter la purge par k. Répéter la procedure jusqu’à ce que la tubulure soit complètement purgée. Appuyer sur pour continuer. • Etablir la connexion au patient. •...
UTILISATION Chapitre 1 • Sélectionner Temps avec et ouvrir par l. • Entrer le temps avec et confirmer par Vérifier la pertinence du débit calculé. Procéder de la même façon pour 2.) et 3.). 2.) Perfusion avec limite de volume Entrer le débit et le temps : le volume perfusé...
UTILISATION Chapitre 1 Après avoir appuyé sur le bouton , il est possible de sélectionner l’unité de mesure de bolus au moyen de d. L’unité sélectionnée sera enregistrée et proposée par défaut ultérieurement. Il est ainsi également possible d’administrer un bolus en ml, en mode dose. Le service program permet de programmer une valeur par défaut et une limite supérieure pour le débit du bolus.
UTILISATION Chapitre 1 • Si nécessaire, purger la tubulure avec u. Appuyer sur pour continuer. • Connecter au patient et vérifier les paramètres avec t. • Démarrer la perfusion par Remarque : on peut démarrer une nouvelle thérapie à tout moment quand la perfusion est arrêtée.
OPERATIONS AVANCEES Chapitre 2 O P E R AT I O N S AV A N C E E S 2.1 Demande d’état de l’appareil en cours de perfusion Appuyer sur pour passer de l’écran perfusion au Menu Principal pendant que l’appareil perfuse.
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 FONCTIONS SPÉCIALES 3.1 Unités de dosage et calcul de dose (Aperçu) Le tableau suivant montre les unités de dosage du gramme, ainsi que la famille d'unités et leur conversion utilisées dans l ‘appareil : Famille du gramme µg 1 mg Famille d’unités...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 a Si la dose est indépendante du poids du patient, sélectionner l. Sélectionner si la dose est fonction du temps et du poids du patient ; et confirmer le avec k. entrer le poids du patient avec a Sélectionner la dose avec et confirmer avec l.
Page 24
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Cela peut être fait lorsque la perfusion est en cours ou lorsque l’appareil est arrêté. Première possibilité : le nom d’un médicament intégrant les paramètres de la thérapie correspondant peut être sélectionné dans la bibliothèque. Deuxième possibilité...
Page 25
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Remarque : La unité de soins et le Profil du patient ne peuvent pas être modifiés pendant une thérapie. Bolus initial : le bolus initial doit être configuré dans le Drug List Manager (Gestionnaire des listes de médicaments). •...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Mise à jour à distance de la bibliothèque de médicaments à partir du Upload Manager (Gestionnaire de chargement) (Space Online Suite) L’icône du fichier clignote toutes les 2 sec. Une mise à jour est disponible. Le Drug Library Upload (Chargement de la bibliothèque de médicaments) commence dès que l’appareil est en mode Pause.
Page 27
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Selon les paramètres prédéfinis, le traitement commence par un bolus initial et un débit continu ou non. Avant de quitter le patient, il convient de placer la pompe en niveau 3 de verrouillage au moyen de dans le menu «...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Le graphique a une résolution de 15 minutes et affiche au maximum 5 points par 15 minutes. Si plus de 5 injections sont administrées ou refusées pendant ce laps de temps, le dernier point passe en gras. Les changements apportés aux paramètres d’ACP s’affichent sous forme de pointes de flèches au bas du graphique.
Page 29
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 B. Braun Space propose deux modes pour l’AIVOC: • AIVOC par ciblage de la concentration plasmatique Dans ce mode, l’utilisateur définit la concentration désirée de la molécule dans le plasma sanguin et le modèle PK calcule les débits nécessaires à l’atteinte de cette concentration aussi vite que possible (sauf restriction définie par l’utilisateur).
Page 30
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 L’AIVOC sur B. Braun Space est possible pour deux molécules : Propofol et Remifentanil. Pour le Propofol, l’utilisateur peut choisir entre deux programmations. Les programmations utilisées pour ces molécules (Toutes les programmations n’autorisent pas le ciblage au site d’effet) : Médicament/ Propofol Remifentanil...
Page 31
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Liste de médicaments La liste de médicaments pré-installée propose les valeurs suivantes : Propofol Remifentanil Concentrations disponibles 5 mg/ml 20 µg/ml 10 mg/ml 50 µg/ml 20 mg/ml Nom abrégé TCIProp TCIRemi Débit max. par défaut 1.200 ml/h 1.200 ml/h Valeur débit maximale Max de l’appareil...
Page 32
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 L’étape suivante consiste à sélectionner la concentration souhaitée pour la molécule devant être administér, ainsi que le modèle et le mode de ciblage (site d’effet ou ciblage plasmatique). Ces étapes sont seulement nécessaires s’il y a différentes options pour cette molécule. Entrée des données du patient Selon le jeu de paramètres, entrez une ou plusieurs des indications suivantes : •...
Page 33
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Confirmer la cible en appuyant sur k. Le mode AIVOC peut être démarré avec Après le démarrage de l’AIVOC, l’écran principal est comme suit : Nom abrégé du Indicateur du mode produit Concentration plasmatique Cible et unité et sur le site d'action actuelle Sur la ligne du haut apparaît une icône qui indique le jeu de paramètres et le mode (indicateur de mode), dont la signification est indiquée ci-dessous :...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Terminer une AIVOC Il existe deux possibilités pour terminer une AIVOC (réversion de l’anesthésie ou de la sédation) : • donner à la cible la valeur 0 • arrêter la pompe. Il est recommandé d’arrêter simplement la pompe en appuyant sur Lorsque l’on appuie sur R, la pompe indique des informations supplémentaires.
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 3.7 Fonction Piggyback Le mode piggyback offre la possibilité d’interrompre temporairement la perfusion en cours (primaire) afin d’administrer une perfusion piggyback (secondaire). Localisée au dessus de la pompe, la tubulure de perfusion piggy- back est connectée à l’aide d’un connecteur en Y à la tubulure principale. La perfusion secondaire est supposée être située approximativement 20 cm plus haut que la perfusion primaire.
Page 36
10 ml/h. Intrafix Primeline, Réf. 4062877 Perfusion primaire par exemple, poche de 1 000 ml, avec un débit de 25 ml/h. Infusomat Space Line Type Piggyback, Réf. 8250710SP Chambre goutte à goutte Tubulure « neutrapur » Valve anti-reflux Clamp à pince Valve en Y sans aiguille Clamp à...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 3.8 Mode Montée et Descente Le mode Montée et Descente est destiné à délivrer des perfusions avec des débits qui augmentent et diminuent progressivement. L’appareil calcule automatiquement l’augmentation et la diminution des débits nécessaires pour atteindre le volume total, le temps et les paramètres d’augmentation/de diminution.
Page 38
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Lancement du mode Montée et Descente via la bibliothèque de médicaments : Remarque: les paramètres Montée et Descente ont été configurés dans le Drug List Manager (Gestionnaire des listes de médicaments) auparavant et ont été chargés dans l’appareil. •...
Page 39
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Phase continue L’appareil perfuse en continu le même débit pendant un temps prédéfini, puis passe automatiquement en phase de descente. Phase de descente Le débit de l’appareil diminue linéairement pendant le temps prédéfini jusqu’à atteindre le débit MVO Remarque : Une fois la perfusion lancée, il est uniquement possible de modifier les...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 3.9 Mode Programme Le mode Programme est utilisé pour une perfusion nécessitant un modèle d’administration non standard. L’utilisateur définit une série d’intervalles (max. 12 intervalles) par certains paramètres (débit, temps, volume) pour chaque cycle. L’appareil donne automatiquement chaque période programmée, l’une après l’autre Exemple: Le mode Programme doit être utilisé...
Page 41
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Sur l’écran suivant, l’utilisateur doit confirmer le nombre d’étapes de la thérapie avec k. Les paramètres concernant les étapes de la perfusion s’affichent à l’écran. Ces paramètres, configurés dans le Drug List Editor (Éditeur de listes de médicaments), doivent être confirmés avec r.
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Remarque : l’administration de médicaments peut être arrêtée et relancée en mode Programme à tout moment en appuyant sur . Cela n’aura aucun effet sur les paramètres de la thérapie. Le nombre de cycles est défini par VAP. Veillez à définir le VAP dans la bonne relation au volume d’un Cycle.
Page 43
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Lancement du mode Intermittent via la bibliothèque de médicaments : Remarque : les paramètres du mode Intermittent ont été configurés dans le Drug List Manager (Gestionnaire des listes de médicaments) auparavant et ont été chargés dans l’appareil. •...
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Remarque : Pour annuler la perfusion de bolus dans la thérapie Bolus intermittent à tout moment, il faut utiliser uniquement Remarque : l’administration de médicaments peut être arrêtée et relancée en mode Intermittent à tout moment en appuyant sur Au cours de la perfusion, il est possible de modifier le volume de bolus, la quan- tité...
Page 45
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 Remarque : Le mode Dose dans le temps doit être utilisé par un utilisateur expérimenté, familiarisé avec les principes de la fonction Dose dans le temps et dûment formé à l’utilisation de cet appareil. Le débit de perfusion dans Dose dans le temps ne peut pas être modifié. Ce paramètre est le résultat de la dose totale et du paramètre de la durée de perfusion.
Page 46
FONCTIONS SPÉCIALES Chapitre 3 L’éditeur pour le Temps s’affiche si un médicament avec Dose dans le temps de thérapie est sélectionné dans la bibliothèque des médicaments et si aucune valeur pour la Dose totale n’a été sélectionnée dans la bibliothèque. L’éditeur apparaît également si le temps est modifié...
OPTIONS Chapitre 4 O P T I O N S Les options peuvent être sélectionnées et modifiées, que l’appareil soit en mode perfusion ou à l’arrêt. Pour programmer un item du menu, sélectionner « Option” dans le Menu Principal, et appuyer sur l. Sélectionner alors la fonction désirée avec t, et suivre les instructions ci-dessous.
OPTIONS Chapitre 4 Événement Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 avec code de Changement de dispositif jetable niveau 1/2 Lancement de perfusion Changement de paramètres Arrêt de perfusion ...
OPTIONS Chapitre 4 4.4 Mode MVO Lorsque le VAP ou le temps est atteint, la pompe peut continuer la perfusion à un débit de MVO préprogrammé (voir « Caractéristiques techniques »). La durée de la perfusion au débit de MVO est réglable dans le service program. •...
OPTIONS Chapitre 4 4.9 Langue Cette fonction autorise le changement de langue de l’appareil. • Ouvrir langue dans le menu Options par sélection de l. • Sélectionner la langue avec t, puis l. • Confirmer par Oui ou Non en sélectionnant u. 4.10 Pression d’occlusion amont L'appareil est équipé...
ALARME Chapitre 5 ALARME L’alarme de l’Infusomat® Space est sonore et visuelle. Type Alarme Alarme visuelle Renvoi Confirmation d’alarme sonore LED rouge d’alarme utilisateur LED jaune Texte Alarme clignote clignote Alarme tech- Appuyer sur technique nique et code suivre les instructions num.
Page 52
ALARME Chapitre 5 Message écran Cause de la préalarme “VAP presque atteint” Le volume présélectionné est presque totalement perfusé. “Temps presque écoulé“ Le temps présélectionné est presque entièrement écoulé. “Batterie faible“ La batterie est presque totalement déchargée. « MVO activé » Le VAP ou le temps sont atteints et la pompe continue la perfusion au débit de MVO.
Page 53
ALARME Chapitre 5 la perméabilité des accessoires et des filtres. Augmenter le seuil de pression d’occlusion si nécessaire. « Fin de MVO » La durée de perfusion en MVO est écoulée. Continuer la thérapie en cours, ou programmer une nouvelle thérapie.
ALARME Chapitre 5 « Pas assez de gouttes » Le nombre de gouttes passé correspond à un débit inférieur à celui qui est programmé. Une pression négative dans un flacon en verre peut être éliminée en ouvrant la prise d’air sur la chambre compte-gouttes.
ALARME Chapitre 5 2. La programmation d’une valeur a été commencée, mais n’a pas été terminée ou confirmée. Cette alarme peut également se produire en cas d’absence de consommable. L’alarme sonore est déclenchée, l’écran indique “Valeur non acceptée”, la LED jaune clignote et le renvoi d’alarme est activé.
FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE Chapitre 6 FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE L’Infusomat® Space est équipé de la dernière génération de batterie NiMH. Il a une autonomie de fonctionnement de 8 heures à 25 ml/h à l’état neuf. Pour une gestion optimale de la batterie, l’appareil est équipé...
Page 57
FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE ET MAINTENANCE DE LA BATTERIE Chapitre 6 Par ailleurs : • Si une batterie est rechargée plusieurs fois alors qu’elle n’est pas totalement déchargée, sa capacité peut s’en trouver réduite. • Dans des conditions normales de température, une batterie peut être chargée et déchargée environ 500 fois avant que sa durée de vie diminue.
COURBES DE DEMARRAGE ET COURBES EN TROMPETTE Chapitre 7 COURBES DE DEMARRAGE ET COURBES EN TROMPETTE Courbes de démarrage Courbes en trompette Les courbes montrent la précision et l’uniformité du débit en fonction du temps. Elles permettent la remarque suivante : La régularité...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Chapitre 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type Pompe à perfusion volumétrique Classification (selon IEC/EN 60601-1) protégé contre les tensions de défibrillation ; Type CF Classe de protection II ; Classe de protection I en combinaison avec la SpaceStation Classification selon Directive 93/42 CEE Classe IIb Protection contre l’humidité...
Page 60
Débit < 10 ml/h : débit de MVO = 1 ml/h Débit < 1 ml/h: MVO-débit = débit programmé (par défaut 0.1 ml/h) Connexion ordinateur Connexion USB à l’aide du cordon interface CAN SP B.Braun (8713230) qui assure l’isolation électrique. Se référer aux notices de sécurité. Détecteur d’air Sensibilité : détection de bulles d’air de 0.01 ml...
Page 61
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Chapitre 8 Remarque : Les caractéritiques techniques fournies dans cette notice d’utilisa- tion ont été déterminées avec des perfuseurs Infusomat® Space type « standard » (8700036 SP). Ces données techniques peuvent changer en fonction des types de tubulures utilisées. Environnement électromagnétique –...
GARANTIE / FORMATION / CTS* / SERVICE / NETTOYAGE / DESTRUCTION Chapitre 9 GARANTIE / FORMATION / CTS* / SERVICE / NETTOYAGE / DESTRUCTION Responsabilité du fabricant Le fabricant, l’assembleur, l’installateur ou l’importateur ne se considère comme responsable des effets sur la sécurité, la fiabilité, et les performances de l’équipement que si : •...
Nettoyer les surfaces extérieures de l’appareil à l’eau savonneuse. Ne pas utiliser de désinfectants en spray sur le connecteur secteur. Recommandation : désinfectant par essuyage (ex. Meliseptol® Foam pure de B.Braun, Melsitt 10% and Melsept SF 10%). Après nettoyage, laisser sécher l’appareil pendant au moins une minute avant de le rallumer.
Ne pas utiliser Hexaquart® ni aucun autre désinfectant contenant de l’alkylamine. Destruction Les pompes et les packs batterie peuvent être retournés à B.Braun pour élimination. Lors de l’élimination des consommables et des solutions pour perfusion, respecter les règles d’hygiène et d’élimination en vigueur.
LEDs alarme. Noix universelle PoleClamp SP (8713130) Le PoleClamp SP peut supporter au maximum trois pompes B.Braun Space et un SpaceControl superposés. Pour une information détaillée sur la manière de fixer en sécurité le PoleClamp SP, se référer aux chapitres « Vue d’ensemble Infusomat®...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES ACCESSOIRES Chapitre10 Remarque : trois prises au maximum peuvent être superposées dans le con- necteur P2. Détecteur de gouttes SP (8713175) Le détecteur de gouttes apporte une sécurité supplémentaire, et est de ce fait particulièrement recommandé dans le cas de perfusions à faible débit (10 ml/h). La connexion du détecteur de gouttes SP s’effectue en face arrière de la pompe, dans le coin inférieur gauche.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES ACCESSOIRES Chapitre10 Remarque : trois prises au maximum peuvent être superposées dans le connecteur P2. Cordon interface RS232 SP (8713234) Le cordon interface RS232 SP est nécessaire pour établir une connexion entre la pompe Space et l’ordinateur (pour les besoins du SAV). 1.) Enfoncer la fiche dans la prise P2 de la pompe et raccorder le cordon interface RS232 SP.
Page 71
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES ACCESSOIRES Chapitre10 inactivé activé inactivé Statique Alarme d’utilisation sans alarme Alarme à l’extinc- tion* Normal dynamique 1 sec sans Alarme alarme à l’extinction Normal dynamique 1 sec 1 sec avec Alarme alarme à l’extinction Normal en mode statique sans alarme à l’extinction, le renvoi d’alarme peut être supprimé par Mise en garde : L’utilisateur doit rester attentif aux alarmes qui se produisent sur les pompes !
Page 72
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DES ACCESSOIRES Chapitre10 A C C E S S O I R E S D E P C A • Le coffret Space PCA (nº de réf. 8713554) comporte les éléments suivants : - Bouton de demande - Bande Velcro pour fixer le bouton de demande au bras du patient - Raccord de fixation du câble...