Télécharger Imprimer la page

B.Braun Aesculap M-TRAC FF168R Mode D'emploi/Description Technique page 21

Bras de maintien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
3.6
Puhdistus ja desinfiointi
3.6.1
Tuotekohtaiset käsittelymenetelmää koskevat turvallisuusohjeet
Potilasturvallisuuden vaarantuminen! Tuotetta ei saa käsitellä manuaalisesti.
Puhdista tuote ainoastaan koneellisesti.
Kannatusvarren lukitusmekanismin vaurioitumisvaara käsittelyn aikana!
Älä upota kannatusvartta nesteeseen.
Kiristä lukituskahva kääntämällä sitä myötäpäivään.
Sopimattomat puhdistus- tai desinfiointiaineet ja/tai liian korkeat lämpötilat vahingoittavat tuotetta tai rikkovat
sen.
Käytä valmistajan ohjeiden mukaisesti puhdistus- ja desinfiointiaineita,
– jotka on hyväksytty muovimateriaaleille ja jaloteräkselle
– eivätkä vahingoita pehmentimiä (esim. silikonissa).
Noudata pitoisuudesta, lämpötilasta ja vaikutusajasta annettuja ohjeita.
Älä ylitä 95 °C:n desinfiointilämpötilaa.
Plasma-kerroksisissa tuotteissa (esim. Noir Instrumente) erikoispuhdistusmenetelmissä, joissa käytetään lisäaineena
hapettavasti vaikuttavia kemikaaleja (esim. vetyperoksiidia H
Puhdistukseen ei saa käyttää hapettavasti vaikuttavia kemikaaleja.
3.6.2
Validoitu puhdistus- ja desinfiointimenetelmä
Validoitu menetelmä
Erikoisvaatimukset
Koneellinen neutraali tai lievästi
Aseta kärjen suojus tuottee-
alkalinen puhdistus ja lämpödesin-
seen.
fiointi
Aseta tuote puhdistukseen
sopivaan koriin (tarkasta, että
ei jää huuhtelun varjoalueita).
Onteloin ja kanavin varustetut
yksittäisosat tulee asettaa suo-
raan vaunun erityiseen huuhte-
luliitäntään.
Tuotteen huuhtelu: käytä
huuhtelusuutinta tai -hylsyä.
Pidä työskentelypäät avoinna
puhdistuksen aikana.
Sijoita tuote koriin nivel avat-
tuna.
3.7
Koneellinen puhdistus ja desinfiointi
Viite
Puhdistus- ja desinfiointilaitteen tehokkuudesta on pääsääntöisesti oltava todistus (esim. FDA-hyväksyntä tai stan-
dardin DIN EN ISO 15883 mukainen CE-merkintä).
Viite
Käytössä oleva puhdistus- ja desinfiointilaite tulee huoltaa ja tarkastaa säännöllisin väliajoin.
3.7.1
Koneellinen neutraali tai miedosti alkalinen puhdistus ja lämpödesinfiointi
Laitetyyppi: yksikammioinen puhdistus-/desinfiointilaite ilman ultraääntä
Vaihe
Toimenpide
T
[°C/°F]
I
Esihuuhtelu
<25/77
II
Puhdistus
55/131
III
Välihuuhtelu
>10/50
IV
Lämpödesinfiointi
90/194
V
Kuivatus
-
JV:
Juomavesi
TSV:
Täysin suolaton vesi (demineralisoitua, mikrobiologisesti moitteetonta vähintään juomavesilaatua)
*Suositus:
BBraun Helimatic Cleaner neutral
Tarkasta manuaalisen puhdistuksen tai desinfioinnin jälkeen, onko näkyvillä pinnoilla jäämiä.
Toista puhdistus-/desinfiointiprosessi tarvittaessa.
3.8
Tarkastus
Anna tuotteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi.
Kuivata märkä tai kostea tuote.
3.8.1
Visuaalinen tarkastus
Varmista, että kaikki lika on poistettu. Kiinnitä tässä yhteydessä erityistä huomiota pintoihin, niveliin, varsiin,
syvennyksiin, porauriin sekä raspien hammastusten sivuihin.
Jos tuote on likainen: toista puhdistus- ja desinfiointiprosessi.
Tarkasta tuotteen vauriot, esim. eristys, syöpyneet, löystyneet, vääntyneet, murtuneet, haljenneet, kuluneet,
raappiintuneet ja katkenneet osat.
Tarkasta, puuttuuko tuotteesta merkintöjä tai ovatko ne haalistuneet.
Tarkasta pinnat epätasaisuuksien varalta.
Tarkasta tuotteessa olevat reunat, jotka voisivat vahingoittaa kudoksia tai kirurgisissa toimenpiteissä käytettäviä
käsineitä.
Tarkasta, onko tuotteessa irrallisia tai puuttuvia osia.
Vahingoittunut tai toimimaton tuote tulee ottaa heti pois käytöstä ja toimittaa Aesculapin tekniseen palveluun
katso Tekninen asiakaspalvelu.
O
), kerroksia käsitellään tai poistetaan.
2
2
Viittaukset
Kohta Koneellinen puhdistus ja
desinfiointi ja alaluku:
Kohta Koneellinen neutraali tai
miedosti alkalinen puhdistus ja
lämpödesinfiointi
t
Veden
Kemikaalit
laatu
[min]
3
JV
-
10
TSV
Neutraali:
Tiiviste:
– pH-neutraali
– <5 % anionisia tensidejä
Käyttöliuos 0,5 %*
Miedosti alkalinen:
Tiiviste:
– pH = 9,5
– <5 % anionisia tensidejä
0,5-prosenttinen liuos
1
TSV
-
5
TSV
-
-
-
Puhdistus- ja desinfiointilaitteen ohjel-
man mukaan
3.8.2
Toiminnan testaus
HUOMIO
Kannatusvarren toimintahäiriö virheellisen huollon vuoksi!
Älä voitele kannatusvarren niveliä öljyllä.
Kokoa osiin purettu tuote, katso Kokoaminen.
Tarkasta tuotteen toiminta.
Tarkista kaikkien liikkuvien osien (esim. saranat, lukot/sulkimet, liukuosat jne.) esteetön liikkuvuus.
Toimimaton tuote tulee ottaa heti pois käytöstä ja toimittaa Aesculapin tekniseen palveluun katso Tekninen asia-
kaspalvelu.
3.9
Pakkaus
Laita tuote sille kuuluvaan säilytyspaikkaan tai pane se sopivaan instrumenttikoriin. Varmista, että tuotteessa
olevat leikkausterät on suojattu.
Pakkaa instrumenttikorit sterilointimenetelmän mukaisesti (esim. Aesculap-steriiliastioihin).
Varmista, että pakkaus estää tuotteen kontaminaation säilytyksen aikana.
Avaa kannatusvarren lukituskahva kääntämällä sitä vastapäivään niin pitkälle kuin se menee.
3.10 Höyrysterilointi
Varmista, että sterilointiaine pääsee kosketuksiin kaikkien ulko- ja sisäpintojen kanssa (esim. avaamalla venttiilit
ja suojuskorkit).
Validoitu sterilointimenetelmä
– Höyrysterilointi fraktioidulla tyhjiömenetelmällä
– Standardin DIN EN 285 mukainen höyrysterilointilaite, joka on validoitu standardin DIN EN ISO 17665
mukaisesti
– Sterilointi fraktioidulla tyhjiömenetelmällä 134 °C lämpötilassa / pitoaika 5 min.
Jos samassa höyrysterilointilaitteessa steriloidaan samanaikaisesti useampi tuote: Varmista, ettei valmistajan
ilmoittama höyrysterilointilaitteen suurin sallittu täyttömäärä ylity.
3.11 Säilytys
Steriilit tuotteet säilytetään steriilissä pakkauksessa pölyltä suojattuna kuivassa, pimeässä ja tasaisessa lämpö-
tilassa.
4.
Kunnossapito ja huolto
4.1
Kunnossapito
Tätä tuotetta ei tarvitse huoltaa.
Jos laite on vaurioitunut, jäykkä tai puristusvoima ei riitä, ota yhteyttä paikalliseen B. Braun/Aesculap-edustajaan,
katso Tekninen asiakaspalvelu.
4.2
Tekninen asiakaspalvelu
HUOMIO
Lääkintäteknisiin laitteisiin tehdyt muutokset saattavat aiheuttaa takuun ja vahingonkorvausvelvollisuuden
sekä mahdollisen käyttöluvan raukeamisen.
Tuotetta ei saa muuttaa.
Huoltoa ja korjauksia koskevissa kysymyksissä käänny oman maasi B. Braun/Aesculap-edustajan puoleen.
Huolto-osoitteet
Aesculap Technischer Service
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 16-2887
E-Mail:
ats@aesculap.de
Muita huolto-osoitteita saat edellä mainitusta osoitteesta.
4.3
Lisävarusteet ja varaosat
Tuotenro
Nimike
FF280R
Joustava kuulanivelellä varustettu kiinnityselementti
RT090R
Joustava hammastettu kiinnityselementti
FF151R
Jäykkä kiinnityselementti
RT046P
Endoskooppipitimen sovitin
RT060R
NeuroPilot®
RT079R
Sovitin endoskoopin runkoon/okulaariin kiinnittämistä varten
RT099R
MINOP® TREND -sovitin kannatusvartta varten
RT081R
Kiinnityssovitin RT055P
RT068R
MINOP® InVent -sovitin kiinnitysvartta varten
5.
Hävittäminen
VAROITUS
Kontaminoituneet tuotteet aiheuttavat infektiovaaran!
Tuotteen tai sen osien ja pakkauksen hävittämisessä tai kierrätyksessä pitää ehdottomasti noudattaa kan-
sallisia määräyksiä.
Viite
Ennen tuotteen hävittämistä omistajan on huolehdittava sen käsittelystä, katso Validoitu käsittelymenetelmä.
TA011949
2020-11
V6
Change No. 63662

Publicité

loading