Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
B.Braun Manuels
Équipement médical
Aesculap
B.Braun Aesculap Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour B.Braun Aesculap. Nous avons
4
B.Braun Aesculap manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi/Description Technique, Mode D'emploi
B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique (232 pages)
Marque:
B.Braun
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 5.29 MB
Table des Matières
English
5
Table des Matières
5
Intended Use
6
Contraindication
6
Indication
6
Applicable to
6
Components Required for Operation
6
Safe Handling
6
Scope of Supply
6
Product Description
6
Brightness Control
7
Activation/Standby Mode
7
Multi Optical Cable Socket
7
Light Source Test Unit with Sterile Adapter
7
Modes Shown on the Display
7
Preparation and Setup
7
Operating Principle
7
System Set-Up
8
Connecting Devices for Communication
8
Working with the LED Light Source
8
Stacking of Units
8
Set-Up Environment/Set-Up Location
8
Connecting the Accessories
9
Connecting the Optical Cable
9
Separating the LED Light Source from the Optical Cable
9
Connecting the Sterile Adapter
9
Removing the Sterile Adapter from the LED Light Source
9
Connecting the Power Supply
9
Putting out of Operation
9
Function Checks
9
Ending the Operation of the Device
10
Assembly
10
Disassembly
10
Safe Operation
10
Activation/Standby Mode
10
Brightness Control 4
10
Optical Cable Test
10
Turning the Device on and off
10
General Safety Instructions
11
General Information
11
Preparations at the Place of Use
11
Preparations before Cleaning
11
Validated Reprocessing Procedure
11
Product-Specific Safety Guidelines on the Reprocessing
12
Procedure
12
Cleaning/Disinfection
12
Validated Cleaning and Disinfection Procedure
13
Wipe Disinfection for Electrical Devices Without Sterilization
13
Manual Cleaning/Disinfection
14
Manual Cleaning with Immersion Disinfection
14
Mechanical Cleaning/Disinfecting
15
Mechanical Alkaline Cleaning and Thermal Disinfecting
15
Disinfecting
16
Maintenance
17
Steam Sterilization
17
Sterilization
17
Inspection, Maintenance and Checks
17
Error with Error Code
18
Troubleshooting List
18
Malfunctions
18
Fuse Replacement
19
Technical Service
19
Accessories/Spare Parts
19
Accessories for Sterile Adapter
19
Accessories for Power Cord
19
Spare Part for Fuse
19
Communications Accessories
19
Ambient Conditions
20
Disposal
20
Technical Data
20
Light Lead Accessories
20
Equipotential Bonding Cable Accessories
20
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
21
Deutsch
23
Geltungsbereich
24
Gerätebeschreibung
24
Indikation
24
Kontraindikation
24
Lieferumfang
24
Sichere Handhabung
24
Verwendungszweck
24
Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
24
Aktivierung/Standby-Modus
25
Am Display Ausgegebene Modi
25
Funktionsweise
25
Helligkeitsregelung
25
Lichtleiterprüfeinheit mit Steriladapter
25
Multi-Lichtleiteraufnahme
25
Vorbereiten und Aufstellen
25
Arbeiten mit LED-Lichtquelle
26
Aufstellumgebung/Aufstellort
26
Bereitstellen
26
Geräte Stapeln
26
Geräte zur Kommunikation Anschließen
26
Außerbetriebnahme
27
Funktionsprüfung
27
Lichtleiterkabel Anschließen
27
Lichtleiterkabel von der LED-Lichtquelle Trennen
27
Spannungsversorgung Anschließen
27
Steriladapter Anbringen
27
Steriladapter von der LED-Lichtquelle Entfernen
27
Zubehör Anschließen
27
Aktivierung/Standby-Modus
28
Bedienung
28
Betrieb Beenden
28
Demontage
28
Gerät Ein- und Ausschalten
28
Helligkeitsregelung
28
Lichtleiterprüfung
28
Montage
28
Allgemeine Hinweise
29
Allgemeine Sicherheitshinweise
29
Validiertes Aufbereitungsverfahren
29
Vorbereitung am Gebrauchsort
29
Vorbereitung vor der Reinigung
29
Produktspezifische Sicherheitshinweise zum Aufbereitungsverfahren
30
Reinigung/Desinfektion
30
Validiertes Reinigungs- und Desinfektionsverfahren
31
Wischdesinfektion bei Elektrischen Geräten ohne Sterilisation
31
Manuelle Reinigung mit Tauchdesinfektion
32
Manuelle Reinigung/Desinfektion
32
Maschinelle Alkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
33
Maschinelle Reinigung/Desinfektion
33
Dampfsterilisation
34
Kontrolle, Wartung und Prüfung
34
Maschinelle Neutrale oder Mildalkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
34
Sterilisation
34
Fehler Erkennen und Beheben
35
Fehler mit Fehlercode
35
Instandhaltung
35
Störungen
35
Ersatzteil Sicherung
36
Sicherungswechsel
36
Technischer Service
36
Zubehör Kommunikation
36
Zubehör Lichtleitkabel
36
Zubehör Netzkabel
36
Zubehör Steriladapter
36
Zubehör/Ersatzteile
36
Entsorgung
37
Technische Daten
37
Umgebungsbedingungen
37
Zubehör Potenzialausgleichskabel
37
Français
38
Domaine D'application
39
Manipulation Sûre
39
Activation/Mode Veille
40
Branchement de Câbles Optiques Multiples
40
Champ D'application
40
Composants Nécessaires à L'utilisation
40
Composition de la Livraison
40
Contre-Indication
40
Description de L'appareil
40
Indication
40
Mode de Fonctionnement
40
Régulation de la Luminosité
40
Environnement D'installation/Lieu D'installation
41
Modes Affichés à L'écran
41
Préparation et Installation
41
Testeur de Câble Optique Avec Adaptateur Stérile
41
Empilage des Appareils
42
Préparation
42
Raccordement de L'appareil pour la Communication
42
Raccordement des Accessoires
42
Raccordement du Câble Optique
42
Utilisation de la Source Lumineuse del
42
Contrôle de Fonctionnement
43
Déconnexion du Câble Optique de la Source Lumineuse del
43
Mise en Place de L'adaptateur Stérile
43
Mise Hors Service
43
Raccordement de L'alimentation Électrique
43
Retrait de L'adaptateur Stérile de la Source Lumineuse del
43
Vérification du Câble Optique
43
Activation/Mode Veille
44
Consignes Générales de Sécurité
44
Démontage
44
Manipulation
44
Mise Sous Tension et Hors Tension de L'appareil
44
Mise à L'arrêt
44
Montage
44
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
44
Régulation de la Luminosité
44
Consignes de Sécurité Spécifiques du Produit pour le ProcéDé de Traitement
45
Nettoyage/Décontamination
45
Préparation Avant le Nettoyage
45
Préparation Sur le Lieu D'utilisation
45
Remarques Générales
45
Décontamination Par Essuyage Sans Stérilisation pour les Appareils Électriques
46
ProcéDé de Nettoyage et de Décontamination Validé
46
Nettoyage Manuel Avec Décontamination Par Immersion
47
Nettoyage/Désinfection Manuels
47
Nettoyage Alcalin en Machine et Décontamination Thermique
48
Nettoyage/Décontamination en Machine
48
Nettoyage Neutre ou Alcalin Doux en Machine et Désinfection
49
Thermique
49
Maintenance
50
Stérilisation
50
Stérilisation à la Vapeur
50
Vérification, Entretien et Contrôle
50
Anomalie Avec Code D'erreur
51
Identification et Élimination des Pannes
51
Pannes
51
Accessoire Adaptateur Stérile
52
Accessoire Câble Optique
52
Accessoire Câble Secteur
52
Accessoires de Communication
52
Accessoires/Pièces de Rechange
52
Changement des Fusibles
52
Pièce de Rechange Fusible
52
Service Technique
52
Accessoire Câble D'équipotentialité
53
Caractéristiques Techniques
53
Conditions Ambiantes
53
Elimination
53
Español
55
Multi-Acoplamiento para Conductor de Luz
56
Entorno de Instalación/Lugar de Instalación
57
Información sobre Los Modos
57
Preparación E Instalación
57
Unidad de Pruebas con Adaptador Estéril para el Conductor de Luz
57
Apilado de Unidades
58
Conectar el Cable del Conductor de Luz
58
Conectar Los Aparatos a la Conexión de Comunicación
58
Conexión de Los Accesorios
58
Puesta a Punto
58
Utilizar la Fuente de Luz LED
58
Apagado
59
Colocar el Adaptador Estéril
59
Comprobación del Funcionamiento
59
Conexión de la Tensión de Alimentación
59
Desconectar el Cable del Conductor de Luz de la Fuente de Luz LED
59
Probar el Conductor de Luz
59
Retirar el Adaptador Estéril de la Fuente de Luz LED
59
Activación/Modo Standby
60
Advertencias de Seguridad Generales
60
Desmontar el Instrumento
60
Encender y Apagar el Aparato
60
Finalizar el Funcionamiento
60
Manejo del Producto
60
Montaje del Instrumento
60
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental
60
Regulación de la Intensidad
60
Advertencias Específicas de Seguridad a la Hora de Realizar el Proceso de Tratamiento
61
Indicaciones Generales
61
Limpieza/Desinfección
61
Preparación en el Lugar de Uso
61
Preparación Previa a la Limpieza
61
Desinfección con Paño de Aparatos Eléctricos sin Esterilización
62
Proceso Homologado de Limpieza y Desinfección
62
Limpieza Manual con Desinfección por Inmersión
63
Limpieza/Desinfección Manuales
63
Limpieza Alcalina Automática y Desinfección Térmica
64
Limpieza/Desinfección Automáticas
64
Limpieza Automática Neutra O Ligeramente Alcalina y Desinfección Térmica
65
Conservación
66
Control, Mantenimiento E Inspección
66
Esterilización
66
Esterilización al Vapor
66
Errores con Códigos de Error
67
Fallos
67
Identificación y Subsanación de Fallos
67
Accesorios de Comunicación
68
Accesorios del Adaptador Estéril
68
Accesorios del Cable de Red
68
Accesorios del Cable del Conductor de Luz
68
Accesorios/Piezas de Recambio
68
Cambio de Fusibles
68
Fusible de Recambio
68
Servicio de Asistencia Técnica
68
Accesorios del Cable de Conexión Equipotencial
69
Condiciones Ambientales
69
Datos Técnicos
69
Eliminación de Residuos
69
Italiano
71
Ambiente/Luogo DI Installazione
73
Modalità Visualizzate Sul Display
73
Preparazione Ed Installazione
73
Collegamento Degli Accessori
74
Collegamento Degli Apparecchi Per la Comunicazione
74
Collegamento del Cavo a Fibre Ottiche
74
Impilamento Degli Apparecchi
74
Messa in Funzione
74
Operatività con Fonte DI Luce LED
74
Applicazione Dell'adattatore Sterile
75
Collegamento Dell'alimentazione Elettrica
75
Controllo del Funzionamento
75
Controllo Fibre Ottiche
75
Disattivazione
75
Distacco del Cavo a Fibre Ottiche Dalla Fonte DI Luce LED
75
Distacco Dell'adattatore Sterile Dalla Fonte DI Luce LED
75
Accensione E Spegnimento Dell'apparecchio
76
Avvertenze Generali DI Sicurezza
76
Disattivazione Apparecchio
76
Modalità Attivazione/Standby
76
Montaggio
76
Operatività
76
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
76
Regolazione Della Luminosità
76
Smontaggio
76
Avvertenze Generali
77
Norme DI Sicurezza Specifiche Per Il Prodotto in Merito al Procedimento DI Preparazione Sterile
77
Preparazione Nel Luogo D'utilizzo
77
Preparazione Prima Della Pulizia
77
Pulizia/Disinfezione
77
Disinfezione Per Strofinamento Degli Apparecchi Elettrici Senza
78
Processo DI Pulizia E Disinfezione Validato
78
Sterilizzazione
78
Pulizia Manuale con Disinfezione Per Immersione
79
Pulizia/Disinfezione Manuale
79
Pulizia Automatica Alcalina E Disinfezione Termica
80
Pulizia/Disinfezione Automatiche
80
Pulizia Automatica Neutra O Moderatamente Alcalina E Disinfezione Termica
81
Controllo, Manutenzione E Verifica
82
Manutenzione Ordinaria
82
Sterilizzazione
82
Sterilizzazione a Vapore
82
Anomalie
83
Errore con Codice DI Errore
83
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
83
Accessori Comunicazione
84
Accessori/Ricambi
84
Accessorio Adattatore Sterile
84
Accessorio Cavo a Fibre Ottiche
84
Accessorio Cavo DI Rete
84
Assistenza Tecnica
84
Ricambio Fusibile
84
Sostituzione Dei Fusibili
84
Accessorio Cavo DI Compensazione del Potenziale
85
Condizioni Ambientali
85
Smaltimento
85
Specifiche Tecniche
85
Português
87
Multi Encaixes de Condutores de Luz
88
Ambiente/Local da Instalação
89
Modos Atribuídos Do Mostrador
89
Preparação E Instalação
89
Unidade de Teste de Condutor de Luz Com Adaptador de Esterelização
89
Acoplamento de Acessórios
90
Acoplar O Cabo Do Condutor de Luz
90
Empilhamento de Aparelhos
90
Ligar O Aparelho para Comunicação
90
Preparação
90
Trabalhar Com a Fonte de Luz LED
90
Colocação Fora de Serviço
91
Fixar O Adaptador Esterilizado
91
Ligação da Alimentação de Tensão
91
Remover O Adaptador Esterilizado da Fonte de Luz LED
91
Separar O Cabo Do Condutor de Luz da Fonte de Luz LED
91
Teste de Funcionamento
91
Teste Do Condutor de Luz
91
Utilização
91
Ativação/Modo de Standby
92
Desmontagem
92
Instruções Gerais de Segurança
92
Ligar E Desligar O Aparelho
92
Montagem
92
Método de Reprocessamento Validado
92
Regulação Do Brilho
92
Terminar O Funcionamento
92
Informações Gerais
93
Instruções de Segurança Específicas Dos Produtos para O Método de Reprocessamento
93
Limpeza/Desinfecção
93
Preparação Antes da Limpeza
93
Preparação no Local de Utilização
93
Desinfecção Mecânico-Química de Aparelhos Eléctricos Sem Esterilização
94
Processo de Limpeza E Desinfecção Validado
94
Limpeza Manual Com Desinfecção por Imersão
95
Limpeza/Desinfeção Manual
95
Limpeza Alcalina Automática E Desinfecção Térmica
96
Limpeza/Desinfecção Automática
96
Limpeza Neutra ou Ligeiramente Alcalina E Desinfecção Térmica Automáticas
97
Controlo, Manutenção E Verificação
98
Esterilização
98
Esterilização a Vapor
98
Manutenção
98
Avarias
99
Erro Com Código de Erro
99
Identificação E Resolução de Erros
99
Acessório Adaptador Esterilizado
100
Acessório Cabo de Rede
100
Acessório de Comunicação
100
Acessórios Ao Cabo de Fibra Óptica
100
Acessórios/Peças Sobressalentes
100
Peça de Substituição Fusível
100
Serviço de Assistência Técnica
100
Substituição Do Fusível
100
Acessórios Cabo Equipotencial
101
Condições Ambientais
101
Dados Técnicos
101
Eliminação
101
Dutch
102
Toepassingsgebied
103
Veilig Gebruik
103
Activering/Standby-Modus
104
Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
104
Beschrijving Van Het Apparaat
104
Contra-Indicatie
104
Gebruiksdoel
104
Helderheidsregeling
104
Indicatie
104
Levering
104
Multi-Lichtgeleiderhouder
104
Werkingsprincipe
104
Op Het Display Weergegeven Modi
105
Opstelomgeving/Opstelplaats
105
Testeenheid Voor Lichtgeleider Met Steriele Adapter
105
Voorbereiding en Opstelling
105
Accessoires Aansluiten
106
Apparaten Stapelen
106
Lichtgeleiderkabel Aansluiten
106
Opstellen
106
Sluit Apparaten Voor Communicatie Aan
106
Werken Met LED-Lichtbron
106
Buitenbedrijfstelling
107
Controle Van de Lichtgeleider
107
Functionele Test
107
Lichtgeleiderkabel Van de LED-Lichtbron Afkoppelen
107
Steriele Adapter Plaatsen
107
Steriele Adapter Van de LED-Lichtbron Verwijderen
107
Voedingsnet Aansluiten
107
Activering/Standby-Modus
108
Algemene Veiligheidsrichtlijnen
108
Apparaat In- en Uitschakelen
108
Bediening
108
Demontage
108
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
108
Helderheidsregeling
108
Montage
108
Werking Beëindigen
108
Algemene Aanwijzingen
109
Productspecifieke Veiligheidsrichtlijnen Voor Reinigen en
109
Reiniging/Desinfectie
109
Steriliseren
109
Voorbereiding Op de Plaats Van Gebruik
109
Voorbereiding Voor de Reiniging
109
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieprocedé
110
Wisdesinfectie Van Elektrische Apparaten Zonder Sterilisatie
110
Handmatige Reiniging Met Dompeldesinfectie
111
Handmatige Reiniging/Desinfectie
111
Machinale Alkalische Reiniging en Thermische Desinfectie
112
Machinale Reiniging/Desinfectie
112
Desinfectie
113
Controle, Onderhoud en Inspectie
114
Onderhoud
114
Sterilisatie
114
Stoomsterilisatie
114
Fout Met Foutcode
115
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
115
Storingen
115
Accessoires Steriele Adapter
116
Accessoires Voedingskabel
116
Accessoires/Reserveonderdelen
116
Communicatie-Accessoires
116
Onderdeel Zekering
116
Technische Dienst
116
Toebehoren Lichtgeleiderkabel
116
Vervanging Van Zekeringen
116
Afvoer
117
Omgevingsvoorwaarden
117
Technische Specificaties
117
Toebehoren Potentiaalvereffeningskabel
117
Svenska
118
Giltighetsomfattning
119
Säkert Handhavande
119
Aktivering/Standby-Läge
120
Användningsändamål
120
Apparatbeskrivning
120
Funktionssätt
120
Indikation
120
Komponenter Som Behövs För Driften
120
Kontraindikation
120
Leveransbeskrivning
120
Ljusstyrkereglering
120
Multi-Ljusledaupptagning
120
Förberedelser Och Uppställning
121
Lägen Som Matas Ut På Displayen
121
Stapla Enheter
121
Uppställningsmiljö/Uppställningsplats
121
Anslut Apparater För Kommunikation
122
Ansluta Ljusledarkabeln
122
Anslutning Av Nätspänning
122
Anslutning Av Tillbehör
122
Applicera Steriladapter
122
Arbeta Med LED-Ljuskälla
122
Iordningställande
122
Skilj Ljusledarkabeln Från LED-Ljuskällan
122
Ta Bort Ljusledarkabeln Från LED-Ljuskällan
122
Aktivering/Standby-Läge
123
Användning
123
Avsluta Driften
123
Demontering
123
Funktionskontroll
123
Ljusledarkontroll
123
Ljusstyrkereglering
123
Slå Till/Från Apparaten
123
Urdrifttagning
123
Allmänna Anvisningar
124
Allmänna Säkerhetsanvisningar
124
Förberedelse Före Rengöringen
124
Förberedelse På Användningsplatsen
124
Montering
124
Validerad Rengöringsprocess
124
Produktspecifika Säkerhetsanvisningar Till Beredningsmetoden123
125
Rengöring/Desinficering
125
Avtorkningsdesinficering För Elutrustning Utan Sterilisering
126
Validerad Procedur För Rengöring Och Desinficering
126
Manuell Rengöring Med Doppdesinfektion
127
Manuell Rengöring/Desinfektion
127
Maskinell Alkalisk Rengöring Och Termisk Desinficering
128
Maskinell Rengöring/Desinficering
128
Desinficering
129
Kontroll, Underhåll Och Provning
130
Sterilisering
130
Underhåll
130
Ångsterilisering
130
Fel Med Felkod
131
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
131
Störningar
131
Reservdel Säkring
132
Säkringsbyte
132
Teknisk Service
132
Tillbehör Fiberljuskabel
132
Tillbehör Kommunikation
132
Tillbehör Nätkabel
132
Tillbehör Steriladapter
132
Tillbehör/Reservdelar
132
Kassering
133
Omgivningsvillkor
133
Tekniska Data
133
Tillbehör Potentialutjämningskabel
133
Publicité
B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique (134 pages)
Marque:
B.Braun
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 2.69 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Safe Handling
5
Product Description
5
Intended Use
5
Operating Principle
5
Preparation and Setup
5
First Use
5
Working with the Sterile Container
6
System Set-Up
6
Function Checks
6
Safe Operation
6
Validated Reprocessing Procedure
8
General Safety Notes
8
General Information
9
Cleaning/Disinfection
9
Manual Cleaning/Disinfecting
10
Mechanical Cleaning/Disinfecting
11
Inspection, Maintenance and Checks
11
Troubleshooting List
12
Extracts from Relevant Standards
13
Distributor in the Us/Contact in Canada for Product Information and Complaints
13
Standards Cited
13
Technical Service
13
Disposal
13
Technical Data
13
Accessories/Spare Parts
13
Deutsch
14
Erstinbetriebnahme
15
Funktionsweise
15
Produktbeschreibung
15
Sichere Handhabung
15
Verwendungszweck
15
Vorbereiten und Aufstellen
15
Arbeiten mit dem Sterilcontainer
16
Bedienung
16
Bereitstellen
16
Funktionsprüfung
16
Allgemeine Sicherheitshinweise
18
Validiertes Aufbereitungsverfahren
18
Allgemeine Hinweise
19
Reinigung/Desinfektion
19
Manuelle Reinigung/Desinfektion
20
Kontrolle, Wartung und Prüfung
21
Maschinelle Reinigung/Desinfektion
21
Fehler Erkennen und Beheben
22
Entsorgung
23
Normenauszüge
23
Technische Daten
23
Technischer Service
23
Zitierte Normen
23
Zubehör/Ersatzteile
23
Français
24
Symboles Sur le Produit et Emballage
24
Champ D'application
25
Description du Produit
25
Manipulation Sûre
25
Mode de Fonctionnement
25
Première Mise en Service
25
Préparation et Installation
25
Manipulation
26
Mise à Disposition
26
Utilisation du Container de Stérilisation
26
Vérification du Fonctionnement
26
Consignes Générales de Sécurité
28
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
28
Nettoyage/Décontamination
29
Remarques Générales
29
Nettoyage/Décontamination Manuels
30
Nettoyage/Décontamination en Machine
31
Vérification, Entretien et Contrôle
31
Identification et Élimination des Pannes
32
Accessoires/Pièces de Rechange
33
Caractéristiques Techniques
33
Extraits de Normes
33
Normes Citées
33
Service Technique
33
Élimination
33
Español
34
Descripción de Producto
35
Finalidad de Uso
35
Manipulación Correcta
35
Modo de Funcionamiento
35
Preparación E Instalación
35
Primera Puesta en Servicio
35
Comprobación del Funcionamiento
36
Manejo del Producto
36
Puesta a Punto
36
Utilización del Contenedor Estéril
36
Advertencias de Seguridad Generales
38
Proceso Homologado del Tratamiento de Instrumental Quirúrgico
38
Indicaciones Generales
39
Limpieza/Desinfección
39
Limpieza/Desinfección Manuales
40
Control, Mantenimiento E Inspección
41
Limpieza/Desinfección Automáticas
41
Identificación y Subsanación de Fallos
42
Accesorios/Piezas de Recambio
43
Datos Técnicos
43
Eliminación de Residuos
43
Extractos de Normas
43
Normas Citadas
43
Servicio de Asistencia Técnica
43
Italiano
44
Descrizione del Prodotto
45
Destinazione D'uso
45
Funzionamento
45
Manipolazione Sicura
45
Preparazione Ed Installazione
45
Prima Messa in Servizio
45
Approntamento
46
Controllo del Funzionamento
46
Operatività
46
Operatività con lo Sterilcontainer
46
Avvertenze Generali DI Sicurezza
48
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
48
Avvertenze Generali
49
Pulizia/Disinfezione
49
Pulizia/Disinfezione Manuale
50
Controllo, Manutenzione E Verifica
51
Pulizia/Disinfezione Automatiche
51
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
52
Accessori/Ricambi
53
Assistenza Tecnica
53
Estratti Dalla Normativa
53
Norme Citate
53
Smaltimento
53
Specifiche Tecniche
53
Português
54
Aplicação
55
Descrição Do Produto
55
Manuseamento Seguro
55
Modo de Funcionamento
55
Preparação E Instalação
55
Primeira Colocação Em Funcionamento
55
Operações Efectuadas Com O Contentor de Esterilização
56
Preparação
56
Teste de Funcionamento
56
Utilização
56
Instruções Gerais de Segurança
58
Método de Reprocessamento Validado
58
Indicações Gerais
59
Limpeza/Desinfecção
59
Limpeza/Desinfecção Manual
60
Controlo, Manutenção E Verificação
61
Limpeza/Desinfecção Automática
61
Detecção E Resolução de Erros
62
Acessórios/Peças Sobressalentes
63
Dados Técnicos
63
Eliminação
63
Excertos de Normas
63
Normas Citadas
63
Serviço de Assistência Técnica
63
Dutch
64
Eerste Inwerkingstelling
65
Gebruiksdoel
65
Productbeschrijving
65
Veilig Gebruik
65
Voorbereiding en Opstelling
65
Werkingsprincipe
65
Functionele Test
66
Gebruik
66
Gebruik Van de Steriele Container
66
Opstellen
66
Algemene Veiligheidsvoorschriften
68
Gevalideerd Reinigings- en Desinfectieproces
68
Algemene Voorschriften
69
Reiniging/Desinfectie
69
Handmatige Reiniging/Desinfectie
70
Controle, Onderhoud en Inspectie
71
Machinale Reiniging/Desinfectie
71
Opsporen en Verhelpen Van Fouten
72
Accessoires/Reserveonderdelen
73
Geciteerde Normen
73
Technische Dienst
73
Technische Specificaties
73
Uittreksels Uit Normen
73
Verwijdering
73
Svenska
74
Användningsändamål
75
Funktionssätt
75
Förberedelse Och Uppställning
75
Produktbeskrivning
75
Start Första Gången
75
Säkert Handhavande
75
Användning
76
Arbeta Med Sterilcontainern
76
Funktionskontroll
76
Iordningställande
76
Allmänna Säkerhetsanvisningar
78
Validerad Beredningsmetod
78
Allmänna Anvisningar
79
Rengöring/Desinficering
79
Manuell Rengöring/Desinficering
80
Kontroll, Underhåll Och Provning
81
Maskinell Rengöring/Desinficering
81
Identifiering Och Avhjälpande Av Fel
82
Avfallshantering
83
Citerade Standarder
83
Teknisk Service
83
Tekniska Data
83
Tillbehör/Reservdelar
83
Utdrag Ur Standarder
83
B.Braun Aesculap Mode D'emploi (84 pages)
Marque:
B.Braun
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 0.7 MB
Table des Matières
English
4
Table des Matières
4
Operating Principle
5
Safe Handling
5
Intended Use
5
Product Description
5
Preparation and Setup
6
Filter Change
6
Safe Operation
6
Function Checks
6
First Use
6
Removing the Outer Lid/Inner Lid/Plastic Cover
6
System Set-Up
6
Working with the Sterile Container
6
Loading the Sterile Containers
7
Inserting the Indicator Seal
7
Loading the Sterilizer
7
Sterilization Method and Parameters
7
General Notes
8
Validated Processing Procedure
8
Checking and Commissioning the Sterile Materials
8
Storing the Sterile Containers
8
Transporting the Sterile Container
8
Unloading the Sterilizer
8
Cleaning/Disinfecting
9
Manual Cleaning/Disinfecting
10
Manual Cleaning and Wipe Disinfection
10
Mechanical Neutral or Mild-Alkaline Cleaning and Thermal Disinfection
11
Inspection, Maintenance and Checks
11
Troubleshooting List
12
Extracts from Relevant Standards
13
Standards Cited
13
Technical Specifications
13
Accessories and Replacement Parts
13
Technical Service
13
Deutsch
14
Funktionsweise
15
Produktbeschreibung
15
Sichere Handhabung
15
Verwendungszweck
15
Arbeiten mit dem Sterilcontainer
16
Bedienung
16
Bereitstellen
16
Erstinbetriebnahme
16
Filter Wechseln
16
Funktionsprüfung
16
Oberdeckel/Unterdeckel/Kunststoffdeckel Abnehmen
16
Vorbereiten und Aufstellen
16
Indikatorplombe Einsetzen
17
Sterilcontainer Beladen
17
Sterilisation
17
Sterilisator Beladen
17
Allgemeine Hinweise
18
Sterilcontainer Lagern
18
Sterilcontainer Transportieren
18
Sterilgut Prüfen und Bereitstellen
18
Sterilisator Entladen
18
Validiertes Aufbereitungsverfahren
18
Reinigung/Desinfektion
19
Manuelle Reinigung und Wischdesinfektion
20
Manuelle Reinigung/Desinfektion
20
Kontrolle, Wartung und Prüfung
21
Maschinelle Neutrale oder Mildalkalische Reinigung und Thermische Desinfektion
21
Fehler Erkennen und Beheben
22
Normenauszüge
23
Technische Daten
23
Technischer Service
23
Zitierte Normen
23
Zubehör/Ersatzteile
23
Français
24
Champ D'application
25
Description du Produit
25
Manipulation Sûre
25
Mode de Fonctionnement
25
Première Mise en Service
25
Préparation et Installation
25
Manipulation
26
Mise à Disposition
26
Remplacer le Filtre
26
Retrait du Sur-Couvercle/Couvercle Perforé/Couvercle en Plastique
26
Utilisation du Container de Stérilisation
26
Vérification du Fonctionnement
26
Chargement du Container de Stérilisation
27
Chargement du Stérilisateur
27
Mise en Place du Plomb Indicateur
27
Stérilisation
27
Contrôle et Mise à Disposition du Matériel Stérile
28
Déchargement du Stérilisateur
28
ProcéDé de Traitement Stérile Validé
28
Remarques Générales
28
Stockage des Containers de Stérilisation
28
Transport des Containers de Stérilisation
28
Nettoyage/Décontamination
29
Nettoyage Manuel et Décontamination Par Essuyage
30
Nettoyage/Décontamination Manuels
30
Nettoyage Neutre ou Alcalin Doux en Machine et Désinfection Thermique
31
Vérification, Maintenance et Contrôle
31
Identification et Élimination des Pannes
32
Accessoires/Pièces de Rechange
33
Caractéristiques Techniques
33
Extraits de Normes
33
Normes Citées
33
Service Technique
33
Español
34
Descripción de Producto
35
Finalidad de Uso
35
Manejo Correcto
35
Modo de Funcionamiento
35
Cambio del Filtro
36
Comprobación del Funcionamiento
36
Extracción de Tapa Superior/Tapa Inferior/Tapa de Plástico
36
Manejo
36
Preparación E Instalación
36
Primera Puesta en Servicio
36
Puesta a Punto
36
Utilización del Contenedor Estéril
36
Carga del Contenedor Estéril
37
Carga del Esterilizador
37
Esterilización
37
Uso del Precinto de Identificación
37
Advertencias Generales
38
Almacenamiento de Los Contenedores Estériles
38
Comprobación y Puesta a Punto del Material Estéril
38
Descarga del Esterilizador
38
Procedimiento de Trato y Cuidado Validado
38
Transporte de Los Contenedores Estériles
38
Limpieza/Desinfección
39
Limpieza Manual y Desinfección con un Paño
40
Limpieza/Desinfección Manuales
40
Control, Mantenimiento E Inspección
41
Limpieza Automática Neutra O Ligeramente Alcalina y Desinfección Térmica
41
Identificación y Subsanación de Fallos
42
Accesorios/Piezas de Recambio
43
Datos Técnicos
43
Extractos de Normas
43
Normas Citadas
43
Servicio de Asistencia Técnica
43
Italiano
44
Descrizione del Prodotto
45
Destinazione D'uso
45
Funzionamento
45
Manipolazione Sicura
45
Comando
46
Controllo del Funzionamento
46
Operatività con lo Sterilcontainer
46
Preparazione
46
Preparazione Ed Installazione
46
Prima Messa in Servizio
46
Rimozione Della Protezione Modulare/Del Coperchio/Del Coperchio in Plastica
46
Sostituire Il Filtro
46
Caricamento Della Sterilizzatrice
47
Caricamento Dello Sterilcontainer
47
Inserimento Della Scheda Tecnica Multifunzione
47
Avvertenze Generali
48
Controllo Ed Approntamento del Materiale Sterile
48
Magazzinaggio Degli Sterilcontainer
48
Procedimento DI Preparazione Sterile Validato
48
Scarico Della Sterilizzatrice
48
Sterilizzazione
48
Trasporto Dello Sterilcontainer
48
Pulizia/Disinfezione
49
Pulizia Manuale E Disinfezione Per Strofinamento
50
Pulizia/Disinfezione Manuali
50
Controllo, Manutenzione E Verifica
51
Pulizia Automatica Neutra O Moderatamente Alcalina E Disinfezione Termica
51
Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
52
Accessori/Ricambi
53
Assistenza Tecnica
53
Estratti Dalla Normativa
53
Norme Citate
53
Specifiche Tecniche
53
Publicité
B.Braun Aesculap Mode D'emploi/Description Technique (40 pages)
Porte-aiguilles
Marque:
B.Braun
| Catégorie:
Équipement médical
| Taille: 1.04 MB
Publicité
Produits Connexes
B.Braun AESCULAP ECCOS
B.Braun Aesculap MIETHKE paediGAV
B.Braun Aesculap Système de cadre activO
B.Braun Aesculap Suhl FORTIS
B.Braun Aesculap Ennovate Cervical
B.Braun Aesculap Metha
B.Braun Aesculap AVM
B.Braun Aesculap Spine activ L
B.Braun Aesculap Orthopaedics EXCIA
B.Braun Aesculap Spine
B.Braun Catégories
Équipement médical
Tondeuses à cheveux
Systèmes de filtration de l'eau
Produits pour animaux domestiques
Produits de soins personnels
Plus Manuels B.Braun
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL