Page 1
Manuel d’atelier 2(0) D3-110I-B, D3-130I-B, D3-160I-B, D3-190I-B, D3-130A-B, D3-160A-B, D3-190A-B, D3-110I-C, D3-130I-C, D3-160I-C, D3-190I-C, D3-130A-C, D3-160A-C, D3-190A-C Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 3
Manuel d’atelier Groupes 21-26 Moteurs marins Sommaire Informations de sécurité ......... 4 Groupe 22 : Système de lubrification ....20 Introduction .............. 4 Qualités d’huile ............20 Important ..............4 Système de lubrification, description de fonctionnement ............21 Informations générales ........... 7 Vannes d’huile ............
Page 4
Recherche de pannes ..........34 Rampe de distribution ..........63 Symptômes et causes possibles ......34 Pompe à vide ............64 Dysfonctionnements ..........35 Injecteurs ............... 64 Colmatage ............. 35 Cache-culbuteurs/tubulure d’admission ....65 Contrôle du débit de retour des injecteurs ..... 36 Distribution ............
Page 5
Tuyau d’huile du turbocompresseur ..... 101 Refroidisseur d’huile servocommande de direction, échange .......... 163 Coude d’échappement ......... 102 Refroidisseur d’air de suralimentation ....164 Vase d’expansion ..........102 Refroidisseur d’air de suralimentation, échange .. 165 Raccords de flexibles, boîtier de filtre à air ..102 Refroidisseur d’air de suralimentation, Couvercle moteur ..........
Page 6
Volvo Penta indiqués en titre. Assurez-vous risque pour la sécurité. N’oubliez pas que des que vous avez la documentation d’atelier qui corres- vêtements amples ou des cheveux longs peu-...
Page 7
Informations de sécurité L’huile chaude peut provoquer de graves brûlu- Faites extrêmement attention pour la recherche res. Evitez tout contact avec de l’huile chaude. des fuites sur le système d’alimentation et pour Vérifiez que le circuit d’huile n’est pas sous le test des injecteurs.
Page 8
Les composants du système électrique et du système d’alimentation équipant les produits Utilisez les œillets de levage montés sur l’en- Volvo Penta sont construits et fabriqués pour semble moteur/inverseur pour le levage du grou- minimiser les risques d’explosion et d’incendie.
Page 9
être réalisée par un atelier agréé Volvo Penta. Dans le cadre de sa politique de développement conti- nu des produits, Volvo Penta se réserve le droit d’ap- – Le moteur ne doit pas d’une aucune manière porter des modifications sans avis préalable. Toutes être reconstruit ou modifié, à...
Page 10
Dans ce manuel, toutes les opérations pour lesquelles toyage des composants du moteur, sauf annotation des outils spéciaux Volvo Penta sont indiqués, sont contraire dans le manuel d’atelier. Lors d’intervention réalisées à l’aide de ces derniers. Les outils spéciaux sur le bateau, veillez particulièrement à...
Page 11
: sés dans leur emplacement d’origine durant l’assem- Liquide de blocage Volvo Penta (réf. 1161053-2) et blage du joint. Pour l’échange des vis, voir le catalo- pâte à joint (réf. 1161059-9).
Page 12
Conseils pratiques de réparation Consignes de sécurité pour l’utilisation de caoutchouc fluoré Le caoutchouc au fluor est un matériau classique qui – Traitez le joint enlevé comme un acide. Tous se retrouve par exemple dans les bagues d’étanchéité les restes, même les cendres, peuvent être très pour arbres et dans les joints toriques.
Page 13
Outils spéciaux 3849613 885023 3843948 885289 885498 885516 885511 885636 885533 885510 885686 885813 885814 885815 885538 3843948 Extracteur, remplacement de la roue à 885533 Bouchon d’expansion (utilisé avec kit aubes d’essai sous pression 885531) 3849613 Kit d’essai sous pression 885636 Rouleau de rechange, rouleau applicateur 885023...
Page 14
Outils spéciaux 885819 885820 885816 885817 885818 885822 885823 9814013 885821 9995112 9995199 9991801 9995192 885816 Mandrin pour montage de bague 9814013 Contrôle du débit de retour de l’injecteur d’étanchéité, pompe à eau de mer 9991801 Mandrin pour l’outil du joint d’étanchéité 885817 Kit d’autocollants, mise à...
Page 15
Outils spéciaux 9995722 9995219 9995270 9995455 9995919 9997005 9997006 9995746 9997012 9997007 9997008 9997010 9997174 9998493 9999179 9990150 9995219 Démontage / montage de l’étanchéité de 9997007 Mandrin de blocage, arbre à cames queue de soupape 9997008 Extracteur, injecteur 9995270 Manomètre avec raccords, contrôle de la 9997010 Fixation, injecteur pression d’huile de lubrification...
Page 16
Autres outils spéciaux 885633 885648 885811 885812 9988539 9986485 9989876 9999693 1158688 9999696 885633 Amplificateur de couple 9986485 Bâti 885648 Contre-appui, utilisé avec 885633 9988539 Indicateur de compression, utiliser la fiche diagramme 9999693 885811 Indicateur d’angle 3/4” 9989876 Indicateur à cadran 885812 Indicateur d’angle, 1/2”...
Page 17
Groupe : 21 Corps du moteur Conception et fonctionnement Emplacement des plaques signalétiques du moteur Désignation du moteur Numéro de produit N° de série Autocollant transmission (Désignation de produit, Numéro de produit, Numéro de série) Désignation du moteur Numéro de produit N°...
Page 18
Conception et fonctionnement Groupe 21 Corps du moteur Moteur, généralités Le D3 est un moteur marin diesel 4 temps en ligne, Le moteur est équipé d’un échangeur thermique refroi- 5 cylindres, et de 2,4 litres de cylindrée. Il comporte di par eau de mer, pour un refroidissement par eau quatre soupapes par cylindre, deux arbres à...
Page 19
Groupe : 21 Corps du moteur Conception et fonctionnement Bloc-cylindres Le bloc-cylindres se compose de deux parties : le bloc-cylindres (1) et le carter inférieur (carter cha- peaux de paliers) (2). Le bloc-cylindres est en alliage d’aluminium coulé sous pression et comporte des chemise de cylindres coulées.
Page 20
Conception et fonctionnement Groupe : 21 Corps du moteur Vilebrequin Le vilebrequin (1) est en acier forgé et repose sur 6 paliers. Les demi-paliers supérieur et inférieur de vile- brequin sont de composition différente. Le demi-palier inférieur (2) exposé à de fortes contraintes est en al- liage plomb-bronze, tandis que le demi-palier supérieur (3) est recouvert d’aluminium.
Page 21
Groupe : 21 Corps du moteur Conception et fonctionnement Distribution L’arbre à cames côté admission (1) et la pompe de li- quide de refroidissement (2) sont entraînés par le vile- brequin au moyen d’une courroie crantée (3). La ten- sion de la courroie crantée est réalisée par un tendeur automatique (4).
Page 22
Conception et fonctionnement Groupe : 22 Système de lubrification Groupe 22 Système de lubrification Qualités d’huile Teneur en soufre du carburant en pourcentage du poids <1 % > 1.0 % Qualité d’huile Périodicité des vidanges d’huile, suivant la première des clauses atteinte pendant le fonctionnement VDS-2 et ACEA E7 200 heures ou 12 mois...
Page 23
Groupe : 22 Système de lubrification Conception et fonctionnement Système de lubrification Le moteur comporte un système complet de lubrifica- En plus des paliers du moteur, le système de lubrifi- tion sous pression. La pompe à huile est à engrenage cation sous pression alimente le turbocompresseur, la interne et inclut une soupape de sécurité.
Page 24
Conception et fonctionnement Groupe : 22 Système de lubrification Soupapes d’huile Le système de lubrification est doté d’un clapet de dé- charge (1) qui limite la pression d’huile maximale dans le moteur. Ce clapet étant implanté en aval du refroi- disseur d’huile, l’excédent d’huile est ainsi également refroidie.
Page 25
Groupe : 23 Système d’alimentation Conception et fonctionnement Groupe 23 Système d’alimentation Système d’alimentation Le système d’alimentation comprend une pompe d’in- Les injecteurs qui sont raccordés à la rampe commune jection se composant d’une pompe basse pression et s’ouvrent de manière séquentielle et sont pilotés par d’une pompe haute pression.
Page 26
Conception et fonctionnement Groupe : 23 Système d’alimentation Pompe d’injection La pompe d’injection est directement entraînée par l’arbre à cames des soupapes d’admission. L’unité de pompe comporte : La pompe basse pression de type à engrenage qui aspire le carburant du réservoir et fournit en gazole le reste de la pompe.
Page 27
Groupe : 23 Système d’alimentation Conception et fonctionnement Injecteurs La tâche des injecteurs est d’introduire sous forme de pulvérisation et à l’aide de la turbulence de l’air, le car- burant dans la chambre de combustion pour fournir un mélange d’air et de carburant. Afin d’assurer une vitesse de levée rapide de l’aiguille de l’injecteur, la bobine intégrée est alimentée par une tension d’environ 80 V et d’un courant d’environ 20 A...
Page 28
Conception et fonctionnement Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Groupe 25 Système d’admission et d’échappement Système d’admission et d’échappement Le moteur est équipé d’un turbocompresseur qui gave Le système d’admission et d’échappement inclut aussi les cylindres en air comprimé. La quantité de molécu- une pompe à...
Page 29
Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Conception et fonctionnement Turbocompresseur Le turbocompresseur se compose d’une turbine, d’un carter palier, d’un compresseur et d’une vanne à dé- pression. Avant de rejoindre la tuyauterie d’échappement, le flux des gaz d’échappement pénétrant dans le corps de turbine engendre la rotation de la turbine et entraîne la roue de compresseur.
Page 30
Conception et fonctionnement Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Turbocompresseur à géométrie variable (VNT) Le turbocompresseur est à géométrie variable, ce qui permet de combiner la réponse rapide d’un petit turbo avec la haute capacité d’une unité plus grande. Une pompe à...
Page 31
Groupe : 26 Système de refroidissement Conception et fonctionnement Groupe 26 Système de refroidissement Système de refroidissement Le moteur est refroidi par eau et comporte un échan- Le réfrigérant refroidit également l’huile de lubrification geur thermique refroidi par eau de mer. Dans le systè- du moteur dans le refroidisseur d’huile.
Page 32
Conception et fonctionnement Groupe : 26 Système de refroidissement Thermostat Le moteur est doté d’un thermostat (1) à commande by-pass Lorsque le moteur est froid, le thermostat fer- me le passage dans l’échangeur de température. Le li- quide de refroidissement est alors acheminé via une dérivation non refroidie dans l’échangeur et retourne au moteur.
Page 33
Groupe : 26 Système de refroidissement Conception et fonctionnement Refroidisseur d’air de suralimentation Le moteur est équipé d’un refroidisseur d’air de surali- mentation dans lequel l’air d’admission du moteur est refroidi par l’eau de mer environnante. La pompe à eau de mer alimente le refroidisseur en eau.
Page 34
Conception et fonctionnement Groupe : 26 Système de refroidissement Refroidisseur d’huile L’huile de lubrification évacue la chaleur des parties du moteur les plus chaudes et égalise les différences de température à l’intérieur du moteur. La chaleur con- tenue dans l’huile est dissipée dans le refroidisseur d’huile.
Page 35
Groupe : 64 Système d’asservissement Conception et fonctionnement Groupe 64 Système d’asservissement Système d’asservissement Dans de nombreux cas, le moteur D3 est utilisé sur la platine interne et est relié au bras de commande de des bateaux équipés de transmission. Le système la transmission.
Page 36
Recherche de pannes Recherche de pannes Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Symptômes et diagnostics possibles Le démarreur ne tourne pas (ou lentement) 1, 2, 3 Le moteur ne démarre pas 4, 5, 6, 7 Le moteur démarre mais s’arrête de nouveau 6, 7...
Page 37
Recherche de pannes Dysfonctionnements Colmatage En cas de défaut de fonctionnement, commencer par Une température de liquide de refroidissement élevée contrôler les points suivants : provient le plus souvent de la présence de colmata- ges internes ou externes dans le système ou d’une •...
Page 38
Recherche de pannes Contrôle du débit de retour de l’injecteur Cette méthode est utilisée si un défaut est suspecté sur les injecteurs Outils spéciaux : 9814013 1. Déposer les tuyauteries de retour de fuite des injecteurs et raccorder les tuyaux de l’outil 9814013 sur ces derniers.
Page 39
Mesures relatives à l’entretien Mesures relatives à l’entretien Temps de main-d’oeuvre : 21002 Test de compression Eau de mer vidangée Outils spéciaux : 885814, 9988539 1. Démonter le capot, le boîtier de filtre à carburant (1), le radiateur d’air de suralimentation (2) et la console (3), voir «...
Page 40
Mesures relatives à l’entretien Huile moteur. Échange Respectez systématiquement les intervalles de vidange d’huile recommandés. AVERTISSEMENT ! Travailler près ou sur un moteur en marche comporte toujours des ris- ques. Attention aux pièces en rotation et aux surfaces chaudes. AVERTISSEMENT ! L’huile et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures.
Page 41
Mesures relatives à l’entretien Filtre à huile. Échange N.B. Remplacer le filtre à chaque vidange d’huile. AVERTISSEMENT ! L’huile et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures. 1. Placer un récipient approprié sous le filtre pour col- lecter l’huile usagée. 2.
Page 42
Mesures relatives à l’entretien Filtres à carburant. Échange 1. Fermer le / les robinet(s) de carburant. 2. Nettoyer le support de filtre et placer un récipient approprié sous le filtre. 3. Déposer le filtre à carburant (à l’aide d’un extracteur de filtre si besoin est).
Page 43
Mesures relatives à l’entretien Temps de main-d’oeuvre : 23080 Système d’alimentation, purge AVERTISSEMENT ! Ne jamais desserrer une canalisation de carburant ou un composant en aval de la pompe haute pression pour purger. La pression du carburant est extrêmement haute et un jet peut pénétrer sous la peau.
Page 44
Mesures relatives à l’entretien Filtre à air. Échange Déposer le couvercle du filtre à air. Retirer le filtre usagé. Nettoyer si besoin le couvercle/boîtier de filtre. Veiller à ce qu’aucune impureté ne pénètre dans le moteur. Monter le filtre à air neuf. Poser le couvercle du filtre à...
Page 45
Mesures relatives à l’entretien Système de refroidissement, vidange N.B. Retirer le bouchon de remplissage sur le vase d’expansion et fermer la prise d’eau de mer du bateau avant de vidanger le système de refroidissement. AVERTISSEMENT ! Ouvrir le bouchon de rem- plissage avec beaucoup de précaution lorsque le moteur est chaud.
Page 46
Mesures relatives à l’entretien Système d’eau de mer, nettoyage et conservation Afin d’empêcher la formation de dépôts et de cristaux de sel dans le système d’eau de mer, il est important de le rincer à l’eau douce. Ce circuit devra également être conservé...
Page 47
Mesures relatives à l’entretien Système d’eau douce, essai sous pression Outils spéciaux : 885 531 1. Dévisser le couvercle du vase d’expansion. Visser le couvercle du kit d’essai sous pression 885 531. Brancher la pompe manuelle du kit d’essai sous pression 885 531.
Page 48
Système de refroidissement, remplissage Volvo Penta recommande l’utilisation du mélange prêt à l’emploi « Volvo Penta Coolant, Ready Mixed » ou du liquide de refroidissement « Volvo Penta Coolant » (concentré) mélangé avec de l’eau propre conforme aux spécifications, voir « Liquide de refroidissement ». Le liquide de refroidissement de cette qualité...
Page 49
IMPORTANT ! Ne pas mélanger différents types de liquide de refroidissement. Mélanger : 40 % de « Volvo Penta Coolant » (concentré) 60 % d’eau Ce mélange protège de la corrosion interne, des dégâts de cavitation et du gel jusqu’à -28°C (-18°F).
Page 50
Mesures relatives à l’entretien Temps de main-d’oeuvre : 26215 Pompe à eau de mer, échange de roue à aubes Outils spéciaux : 3843948 Eau de mer vidangée 1. Desserrer la durite externe et l’écarter pour faciliter l’accès. Desserrer le couvercle. Enlever le joint torique. 2.
Page 51
Mesures relatives à l’entretien Courroie d’entraînement / Courroie d’alternateur, contrôle Le contrôle doit se faire pendant que les courroies sont chaudes. La courroie d’entraînement et la courroie d’alternateur comportent toutes deux un tendeur automatique et n’ont pas besoin d’être ajustées. Vérifier que le tendeur de courroie de vienne pas en butée.
Page 52
Mesures relatives à l’entretien Courroie d’arbre à cames, échange Dépose 1. Positionner l’outil avec la douille torx T60 (1) dans la prise du tendeur de courroie (2). Tourner le tendeur de courroie et insérer un tournevis ou similaire dans le trou qui apparaît (3) puis bloquer le tendeur.
Page 53
Mesures relatives à l’entretien 4. Monter l’outil contre bouterolle 885819 à l’aide des 4 vis (1) de l’amortisseur de vibrations. 5. Monter l’amplificateur de couple 885633 avec le 885648, comme le montre la figure. Desserrer l’écrou central du vilebrequin. 6. Tourner le vilebrequin à la main pour que le repère sur l’arbre à...
Page 54
Mesures relatives à l’entretien 7. Monter l’extracteur 885820 et desserrer la poulie pour qu’elle se dégage du pignon de vilebrequin. Enlever l’outil. Remonter le pignon avec un maillet en plastique. 8. Desserrer la vis centrale du tendeur de courroie (1) pour que la rondelle excentrique (2) se libère et puisse être réglée en position «...
Page 55
Mesures relatives à l’entretien 2. Régler le tendeur de courroie en fonction de la température du bloc-moteur, voir la figure. N.B. La figure montre la température du bloc-moteur lors du réglage du tendeur. 3. Monter la pièce de retenue sur le pignon du vilebrequin et tourner le vilebrequin d’un quart de tour en sens horaire.
Page 56
Mesures relatives à l’entretien Monter la poulie/l’amortisseur d’oscillations (1) sur le vilebrequin. Serrer la bouterolle 885819 sur l’amortisseur d’oscillations ; utiliser les qua- tre vis de l’amortisseur (2). 8. Visser un écrou central neuf sur le vilebrequin, conformément aux spécifications dans les «...
Page 57
Conseils pratiques de réparation Conseils pratiques de réparation Manipulation de produits Mesures à prendre avant toute chimiques, de carburant et d’huile intervention dans le bateau de lubrification 1. Couper l’alimentation à l’aide des interrupteurs principaux et vérifier que le moteur est hors tension.
Page 58
N.B. Laisser en place la durite courte entre radiateur d’air de suralimentation et la tubulure d’admission. N.B. Appliquer du produit d’étanchéité Volvo Penta de référence 840879-1 sur la vis lors du remontage de la console (4) du flexible hydraulique sur le moteur.
Page 59
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 4. Desserrer l’échangeur de chaleur et le déposer. N.B. La vis (1) comprend deux rondelles, une à l’exté- rieur et l’autre à l’intérieur de l’échangeur de chaleur. 5. Desserrer et déposer les deux durites de liquide de refroidissement (1).
Page 60
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur Moteur, remise à neuf complète Moteur, désassemblage Outils spéciaux : 885510, 885516, 885633, 885819, 885820, 885823, 9995919, 9997005, 9997007, 9997008, 9999179 Moteur sur bâti 1. Couvercle moteur Desserrer le fusible de la pompe de trim (1) et l’arrêt d’urgence (2).
Page 61
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 4. Refroidisseur d’air de suralimentation, console et jauge de niveau d’huile Desserrer les colliers de la tubulure d’admission (1). Débrancher le connecteur du capteur de refroidisseur d’air de suralimentation (2). Desserrer l’attache de la jauge d’huile (3) et le collier du conduit de retour de carburant.
Page 62
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 7. Courroie d’entraînement Positionner l’outil avec la douille torx T60 (1) dans la prise du tendeur de courroie (2). Tourner le tendeur de courroie et insérer un tournevis ou similaire dans le trou qui apparaît (3) puis bloquer le tendeur.
Page 63
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 10. Alternateur Desserrer l’alternateur et le déposer. 11. Console de fixation Desserrer la console de fixation (1) et la déposer avec le tendeur (2), la poulie folle (3) et la plaque de protection (4) de l’alternateur.
Page 64
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 13. Capteur et témoin Déposer le capteur de vilebrequin (1), le capteur d’arbre à cames (2), le capteur de liquide de refroidissement (3) et le témoin de pression d’huile (4). N.B.
Page 65
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 16. Tuyau de refoulement Desserrer tous les tuyaux de refoulement (1). N.B. Monter des capuchons de protection 885510 dans les ouvertures des injecteurs et sur la pompe haute pression. IMPORTANT ! Seul le raccord (2) le plus près de l’écrou du tuyau de refoulement peut être uti- lisé...
Page 66
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 19. Pompe à vide Desserrer et déposer la pompe à vide (1). Veiller à retirer aussi le flasque (2). N.B. Si une pompe à vide tombe sur le sol ou est en- dommagée de quelconque manière, elle ne devra en aucune circonstance être remontée.
Page 67
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 22. Monter l’outil 88820062 et essayer de dégager l’injecteur en le tournant dans les deux sens. 23. Dévisser la douille à six pans creux de l’injecteur et monter les outils 9997352 et 9997353. IMPORTANT ! Après la dépose d’injecteurs trop serrés, un concessionnaire agréé...
Page 68
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 25. Distribution Desserrer les vis externes du carter de distribution (1) et les quatre pattes (2). Dégager la partie supérieure du cache vers le bas et soulever ensuite vers le haut. 26.
Page 69
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 28. Monter l’amplificateur de couple 885633 avec le 885648, comme le montre la figure. Desserrer l’écrou central du vilebrequin. 29. Placer le mandrin de blocage 9997007 dans l’évidement sous l’arbre à cames côté échappement.
Page 70
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 30. Desserrer la vis centrale du tendeur de courroie (1) pour que la rondelle excentrique (2) se libère et puisse être réglée dans la position montrée sur la figure. Déposer la courroie crantée. 31.
Page 71
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 33. Pompe de circulation Desserrer les quatre vis (1) du carter de distribution arrière et déposer le carter de distribution. Desserrer les deux vis (2) du carter inférieur de protection de courroie et déposer le carter. Desserrer les sept vis (3) de la pompe de circulation et déposer la pompe de circulation avec le joint.
Page 72
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 36. Desserrer les vis de tous les chapeaux (1) et le chapeau avant presse-étoupe (2), de l’extérieur vers le centre. IMPORTANT ! Desserrer les vis d’un tour à la fois, jusqu’à ce que les arbres à cames cessent de remonter.
Page 73
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 38. Desserrer les vis de culasse. Commencer par l’extérieur puis poursuivre vers l’intérieur. Soulever la culasse et la poser sur une surface souple, propre et sèche. N.B. Conserver le joint ou relever son marquage, cf. «...
Page 74
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 40. Desserrer le carter du volant et le déposer. 41. Desserrer les vis (2) de l’embrayage (1) et déposer l’embrayage. 42. Desserrer le volant moteur avec la douille 12 pans creux 885823, puis le déposer.
Page 75
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 43. Déposer la bague d’étanchéité (1) du vilebrequin à l’aide de l’outil 9995919. Nettoyer les surfaces d’étanchéité avec un chiffon doux et de l’éthanol. IMPORTANT ! Faire attention de ne pas endom- mager les surfaces d’étanchéité.
Page 76
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 46. Carter d’huile Desserrer toutes les vis qui maintiennent le carter d’huile. Retirer toutes les vis sauf une (1) dans chaque coin. Taper délicatement à l’aide d’une massette en plastique sur l’épaulement (2) du carter d’huile jusqu’à...
Page 77
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 49. Pistons et bielles Effectuer le repérage des chapeaux de palier de bielle. Déposer les chapeaux de palier de bielle. Monter la tige de guidage 9995746, et appuyer / taper sur le piston et la bielle pour les déposer. N.B.
Page 78
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 52. Nettoyer le plan de joint du bloc. Utiliser la raclette 885516 et nettoyer minutieusement le bloc et le carter inférieur. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 79
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation Assemblage, moteur Nettoyer le moteur et les surfaces d’étanchéité Outils spéciaux : 885500, 885511, 885633, 885686, 885818, 885819, 885823, 1158688, 9995199, 9995455, 9995676, 9997005, 9997006, 9997007, 9997010, 9997174 Classification des paliers de ligne N.B.
Page 80
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur Classification du bloc-moteur / logements de paliers de ligne Bloc Carter inférieur Bloc Carter inférieur Bloc Carter inférieur Classification du Jaune Jaune Jaune Bleu Bleu Bleu vilebrequin / des paliers de ligne Rouge Jaune Jaune...
Page 81
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 3. Vilebrequin Positionner le vilebrequin et veiller à ce que les coussinets restent en place dans leurs logements. Monter le carter inférieur et appuyer délicatement ce dernier sur les goujons, parallèlement au bloc- cylindres.
Page 82
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 6. Gicleurs de refroidissement de piston, pistons, bielles Monter les gicleurs de refroidissement des pistons. Poser les pistons, complets avec les bielles. Utiliser l’outil 9995746 (goupille de positionnement de bielle). N.B.
Page 83
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 8. Placer le mandrin de blocage 9997005 du vilebrequin dans le bloc, voir sous « Moteur, désassemblage, transmission ». Nettoyer soigneusement les surfaces de contact du vilebrequin et du volant moteur. Tourner le moteur et monter le volant en place.
Page 84
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 10. Nettoyer le plan de joint avec de l’éthanol. Appliquer un cordon de produit d’étanchéité 30731319, selon la figure, de 2 mm min. de largeur. N.B. Le carter d’huile doit être monté dans les 5 minu- tes qui suivent l’application du produit d’étanchéité.
Page 85
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 12. Placer les vis (1) dans tous les trous ouverts du carter d’huile et les serrer sans forcer. Enlever les plots de positionnement (2) et placer les vis restantes. Serrer d’abord les quatre vis dans les coins, selon les spécifications dans les «...
Page 86
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 15. Monter un presse-étoupe neuf (1) sur l’outil 9995455. Monter l’outil avec le presse-étoupe sur le vilebrequin. Serrer l’écrou central jusqu’à ce que l’étanchéité soit en place. N.B. Le vilebrequin ne doit pas tourner lors de cette opération, au risque d’endommager la bague.
Page 87
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 18. Culasse Monter un joint neuf (1) sur le bloc-cylindres. Veiller à utiliser un joint d’épaisseur correcte. Celle-ci est indiquée sous forme de combinaisons de trous (2) sur le bord du joint, voir « Joint de culasse, mesure ».
Page 88
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 20. Huiler toutes les vis de culasse avec de l’huile moteur et les laisser s’égoutter sur du papier environ 10 minutes. Poser la culasse et serrer les vis (1-12) légèrement à la main. Serrer les vis au couple en alternance, du centre vers l’extérieur, conformément aux «...
Page 89
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 22. Vérifier que les portées de palier des arbres à cames, des chapeaux de palier d’arbres à cames et de la culasse sont soigneusement nettoyés. Lubrifier les points suivants : - Les portées de palier et les cames d’arbre à...
Page 90
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 24. Placer le mandrin de blocage 9997007 dans l’évidement pour l’arbre à cames côté échappement. Tourner délicatement les arbres à cames avec un tournevis placé dans la gorge de la pompe haute pression ou de la pompe à vide (1) pour faciliter le montage du mandrin.
Page 91
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 27. Cache-soupapes Monter l’arbre et les volets puis enfoncer les étanchéités en caoutchouc jusqu’en butée. Monter le ruban en caoutchouc à l’intérieur du bras de commande. Monter la ferrure de blocage (1) de manière que les volets (2) ) soient en position ouverte.
Page 92
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 30. Distribution Monter le carter de distribution arrière (1). S’assurer qu’il se loge bien dans la gorge (2) derrière la pompe de liquide de refroidissement. Monter le carter inférieur de protection de courroie.
Page 93
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 33. Installer la courroie crantée dans l’ordre suivant : 1. Vilebrequin 2. Poulie folle 3. Pignon d’arbre à cames 4. Tendeur de courroie 5. Pompe de circulation IMPORTANT ! Maintenir la courroie tendue du- rant le montage.
Page 94
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 35. Vérifier que le trou de vis ouvert (1) ne se trouve pas au fond du trou de vis ovale. Si c’est le cas, la tension de la courroie crantée ne pourra pas se faire correctement.
Page 95
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 38. Tourner le vilebrequin de deux tours dans le sens horaire. Vérifier le marquage sur la roue de courroie crantée du vilebrequin (1) et le marquage sur la roue de courroie crantée de l’arbre à cames (2).
Page 96
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 41. Injecteurs Monter tout les injecteurs (1) en place selon le marquage. Remplacer l’étrier et la rondelle en cuivre de chaque injecteur. Serrer les étriers juste assez pour que les injecteurs puissent être légèrement tournés dans leur logement.
Page 97
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 44. Tuyaux de refoulement, tuyau de carburant de fuite Monter des tuyaux de refoulement (1) neufs entre les injecteurs et la rampe commune. Serrer les écrous de raccord conformément à « Injecteurs et tuyaux de refoulement, échange », points 6 à...
Page 98
(2), la poulie folle (3) et la plaque de protection (4) de l’alternateur. Serrer au couple conformément aux « Caractéristiques techniques ». N.B. Appliquer du produit d’étanchéité Volvo Penta de référence 840879-1 sur la vis de la fixation du moteur. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 99
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 50. Alternateur, pompe à eau de mer et fixation du moteur Monter l’alternateur (1) et la pompe à eau de mer (2). N.B. Un écrou spécial est monté sur la vis interne, in- férieure.
Page 100
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 52. Régulateur de dépression Monter le régulateur de dépression (1) en place. Raccorder la conduite à dépression (2) entre la pompe à vide et la prise du régulateur, marquée « VAC ». 53.
Page 101
Monter la jauge d’huile (1) dans le carter d’huile. Serrer la console du refroidisseur d’air de suralimentation (2). N.B. Appliquer du produit d’étanchéité Volvo Penta de référence 840879-1 sur les filets des deux vis inférieu- res (3). 56. Monter le refroidisseur d’air de suralimentation sur la console.
Page 102
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 58. Collecteur d’échappement et turbo Monter un joint neuf sur la culasse avec le chanfrein tourné vers le haut. Monter le collecteur d’échappement et turbo en place. Monter cinq écrous (1) selon la figure et les serrer sans forcer. N.B.
Page 103
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation les quatre fixations du moteur. 61. Tuyau de liquide de refroidissement Monter les deux tuyaux de liquide de refroidissement avec des joints toriques neufs. Monter le tuyau plus petit (1) d’abord. N.B.
Page 104
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur N.B. La vis creuse allant au turbo doit comporter un étranglement. Utiliser un joint et des rondelles en cui- vre neuves. 64. Coude d’échappement Monter un joint neuf avec le chanfrein tourné vers le haut et monter le coude d’échappement (1).
Page 105
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation Remise à neuf / Échange de composants Groupe 21 : Corps de moteur Volant moteur, échange Alimentation électrique coupée et circuit d’eau de mer vidangé. Dépose 1. Déposer le tuyau d’air de suralimentation du turbocompresseur et la durite de refroidissement au-dessus du carter de volant moteur.
Page 106
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 3. Débrancher le câble de masse (1) sur le démarreur. Desserrer le démarreur et le déplacer légèrement droit vers l’avant. 4. Desserrer les vis du carter de volant moteur et déposer ce dernier.
Page 107
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation Montage 1. Nettoyer soigneusement les surfaces de contact du vilebrequin et du volant moteur. Monter le nouveau volant moteur et serrer les boulons conformément au schéma de serrage sous « Caractéristiques techniques ». N.B.
Page 108
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur Couronne dentée, échange Volant moteur déposé. 1. Percer 1 ou 2 trous dans un entre-dent de la couronne. Casser la couronne au burin, à l’endroit percé précédemment, et enlever la couronne. 2.
Page 109
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation Temps de main-d’oeuvre : 21671 Joint d’étanchéité arrière de vilebrequin, échange Moteur sur bâti. Alimentation électrique coupée et circuit d’eau de mer vidangé. Outils spéciaux : 885823, 9991801, 9995112, 9995676 1.
Page 110
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 4. Desserrer les vis du carter de volant moteur et déposer ce dernier. 5. Desserrer les vis de l’amortisseur de vibrations et déposer ce dernier. 6. Monter l’outil de blocage 9995112 pour le volant moteur.
Page 111
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 8. Monter la bague d’étanchéité (1) du vilebrequin sur l’outil 9997174. Positionner la bague d’étanchéité et l’enfoncer jusqu’à ce qu’elle vienne affleurer la surface du bloc-cylindres (2). IMPORTANT ! La lèvre anti-poussières de la ba- 9997174 gue d’étanchéité...
Page 112
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur Joint d’étanchéité avant de vilebrequin, échange Courroie d’arbre à cames déposée 1. Déposer le pignon de vilebrequin. 2. Extraire l’étanchéité du vilebrequin avec l’outil 9995919. 3. Monter un presse-étoupe neuf sur l’outil 9995455. Monter l’outil avec le presse-étoupe sur le vilebrequin.
Page 113
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation Culasse, échange Courant coupé. Circuits de refroidissement et d’eau de mer vidangés. Démontage 1. Déposer le capot de recouvrement et e support de filtre à carburant. 2. Déposer les durites d’eau de mer et tous les raccords de tuyaux du refroidisseur d’air de suralimentation aux tubes d’admission et du turbo.
Page 114
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 6. Déposer le vase d’expansion et sa fixation, le filtre à air, le tuyau de dépression, le tube du turbo et la durite de refroidissement. Démonter le coude d’échappement et la durite à l’échangeur de température.
Page 115
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 9. Débrancher les connecteurs des injecteurs et mettre les faisceaux de côté. 10. Déposer la courroie d’entraînement de l’arbre à cames, voir « Courroie d’arbre à cames, échange » sous « Mesures relatives à l’entretien ». 11.
Page 116
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 12. Déposer le pignon d’arbre à cames (1), la poulie folle (2) et le tendeur de courroie (3). Déposer le carter arrière. 13. Démonter les tubes d’injecteur et les injecteurs. 14.
Page 117
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 17. Retirer tous les poussoirs de soupapes hydrauliques (1) de la culasse. N.B. Les poussoirs de soupapes peuvent se séparer mais ils sont faciles à remonter. IMPORTANT ! Effectuer le repérage des pous- soirs et les déposer dans un bac rempli d’huile moteur propre jusqu’à...
Page 118
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 20. Amener le piston du cylindre 1 au point mort haut (PMH). S’assurer que le mandrin 9997005, pour le blocage du vilebrequin, vienne toucher le fond contre le bloc. Tourner le vilebrequin dans le sens inverse du sens de rotation, jusqu’à...
Page 119
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 22. Huiler les poussoirs de soupapes (1) et les monter selon l’ordre dans lequel ils ont été marqués. N.B. Vérifier que les poussoirs de soupapes appuient bien sur les tige de soupape. La figure montre un poussoir de soupape (2) dans une position incorrecte.
Page 120
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 25. Placer le mandrin de blocage 9997007 dans l’évidement pour l’arbre à cames côté échappement. Tourner délicatement les arbres à cames avec un tournevis placé dans la gorge de la pompe haute pression ou de la pompe à vide (1) pour faciliter le montage du mandrin.
Page 121
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 28. Monter l’arbre et les volets puis enfoncer l’étanchéité en caoutchouc jusqu’en butée. Monter le ruban en caoutchouc à l’intérieur du bras de commande. Monter la ferrure de blocage (1) de manière que les volets (2) soient en position ouverte.
Page 122
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 31. Pose des injecteurs et des tuyauteries de refoulement Positionner les injecteurs et serrer les brides neuves juste assez pour que ceux-ci puissent être légèrement tournés dans leur logement. Utiliser l’outil 999 7010 pour monter les injecteurs en position correcte.
Page 123
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 35. Serrer la roue de courroie crantée de l’arbre à cames avec trois des vis (1). Contrôler à travers le trou de vis vide (2) que les vis ne se trouvent pas au fond des trous de vis ovales (3) sur la roue de courroie crantée.
Page 124
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 37. Régler le tendeur en position tendue (1). Serrer la vis (2) ; aucun réglage fin n’est requis pour l’instant. La figure montre la position du tendeur lors de différentes températures du bloc-moteur. Vérifier que les mandrins de blocage 9997007 pour l’arbre à...
Page 125
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 40. Retirer les mandrins de blocage 9997005 et 9997007 et monter les bouchons dans le bloc- cylindres. Régler le tendeur en fonction de la température du moteur, voir la figure. Serrer le tendeur de courroie au couple selon le schéma de serrage, «...
Page 126
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 43. Mettre des joints toriques neufs (1) sur la pompe à vide. Veiller à ce que le flasque d’entraînement (2) s’engage dans l’arbre à cames côté échappement. Serrer les vis au couple selon les «...
Page 127
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 47. Serrage au couple des écrous Serrer tous les écrous de tuyauterie (1-12) à 28 Nm. Régler la clé dynamométrique à 45 Nm et effectuer le serrage angulaire des écrous de tuyauterie (1-7) entre 40°...
Page 128
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 51. Monter l’échangeur de température. Serrer les écrous et la vis desserrée. N.B. Les vis (1) doivent avoir une rondelle de chaque côté de l’échangeur. 52. Monter le tuyau d’huile sur le turbo (1) et le bloc- cylindres en place sans le serrer.
Page 129
N.B. Ne pas oublier le tube entretoise de la vis de fixation. 56. Serrer la console du refroidisseur d’air de suralimentation (2). N.B. Appliquer du produit d’étanchéité Volvo Penta de référence 840879-1 sur les filets des deux vis inférieu- res (3). Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 130
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur 57. Monter le refroidisseur d’air de suralimentation sur la console. Glisser la durite courte (1) entre la tubulure d’admission et le refroidisseur d’air de suralimentation avant de serrer les vis. Brancher le connecteur du capteur de refroidisseur d’air de suralimentation (2) et serrer le collier (3) de la jauge d’huile au refroidisseur.
Page 131
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 61. Glisser le ressort (1) par dessous entre la turbine d’échappement du turbo et la console de la vanne à dépression. Accrocher le ressort. S’assurer que l’écran thermique (2) passe entre la conduite d’huile et la turbine d’échappement.
Page 132
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur Joint de culasse, mesure Culasse déposée Outils spéciaux : 885819, 9989876, 9995192 1. Monter l’outil contre bouterolle 885819 sur la roue de courroie crantée (1) du vilebrequin pour faire tourner ce dernier. 2.
Page 133
Groupe : 21 Corps du moteur Conseils pratiques de réparation 3. Faire tourner le moteur et mesurer le point mort haut du piston des deux côtés (1) de chaque piston. La mesure doit se faire à hauteur des axes de piston et le plus près possible des côtés du cylindre.
Page 134
Conseils pratiques de réparation Groupe : 21 Corps du moteur Vilebrequin, verrouillage Démarreur déposé Outils spéciaux : 9997005 1. Dévisser le bouchon sur le bloc-cylindres et monter le mandrin 9997005 pour bloquer le vilebrequin. S’assurer que le mandrin touche bien le fond contre le bloc.
Page 135
Groupe : 22 Système de lubrification Conseils pratiques de réparation Groupe 22 : Système de lubrification Manipulation de produits chimiques, de carburant et d’huile de lubrification IMPORTANT ! Toujours utiliser des gants de protection pour les travaux qui impliquent un contact avec l’huile, le carburant ou autre pro- duit chimique.
Page 136
Conseils pratiques de réparation Groupe : 22 Système de lubrification 3. Monter un presse-étoupe neuf sur l’outil 9995455. Monter l’outil avec le presse-étoupe sur le vilebrequin. Serrer l’écrou central jusqu’à ce que l’étanchéité soit en place. N.B. Le vilebrequin ne doit pas tourner lors de cette opération, au risque d’endommager la bague.
Page 137
Groupe : 22 Système de lubrification Conseils pratiques de réparation Boîtier de filtre à huile, échange 1. Déposer le refroidisseur d’air de suralimentation. Desserrer les durites entre le boîtier de filtre à huile et le reniflard de carter moteur. 2. Desserrer le boîtier de filtre à huile et le déposer. 3.
Page 138
Conseils pratiques de réparation Groupe : 22 Système de lubrification Temps de main-d’oeuvre : 22002 Pression d’huile de lubrification, contrôle Outils spéciaux : 9995270 1. Déposer le témoin de pression d’huile et visser un adaptateur approprié (1) du matériel de mesure 9995270 avec une rondelle en cuivre.
Page 139
Groupe : 23 Système d’alimentation Conseils pratiques de réparation Groupe 23 : Système d’alimentation Temps de main-d’oeuvre : 34300 Unité de commande moteur, échange Courant coupé à l’aide du coupe-circuit principal. Outils spéciaux : 9995722 IMPORTANT ! Le système ne doit pas être sous tension et la clé...
Page 140
Conseils pratiques de réparation Groupe : 23 Système d’alimentation Montage 3. Insérez l’unité de commande dans la rainure du boîtier (1). Glisser l’outil 9995722 dans la rainure (2) sur l’unité. S’assurer que la rainure sur l’outil et les languettes se mettent en place. Verrouillez l’unité...
Page 141
Groupe : 23 Système d’alimentation Conseils pratiques de réparation Pompe d’injection, échange Connecteurs électriques et les tuyauteries de carburant déposés 1. Déposer la pompe d’injection (1) et veiller à retirer aussi le flasque (2). 2. Monter un joint torique neuf (1) sur la pompe haute pression et la monter avec son flasque entraîneur (2).
Page 142
Conseils pratiques de réparation Groupe : 23 Système d’alimentation Temps de main-d’oeuvre : 23711 Injecteurs et tuyaux de refoulement, échange Couvercle et support de filtre à carburant déposés Outils spéciaux : 885289, 9997008, 9997010 1. Dépose des injecteurs et tuyauteries de refoulement Nettoyer la surface autour des injecteurs et tuyauteries de refoulement avant la dépose.
Page 143
Groupe : 23 Système d’alimentation Conseils pratiques de réparation 4. Nettoyer le siège des injecteurs avec la brosse 885289. IMPORTANT ! Veiller à nettoyer minutieuse- ment la surface d’appui des injecteurs dans la culasse. Aucune trace de dépôt n’est autorisée. S’assurer que l’extrémité...
Page 144
Conseils pratiques de réparation Groupe : 23 Système d’alimentation 6. Monter les tuyauteries de refoulement neuves. Visser à la main et à fond tous les écrous. 7. Serrage angulaire des écrous IMPORTANT ! Lors du serrage angulaire des écrous à 40° - 60°, veiller à utiliser une clé dyna- mométrique réglée sur 45 Nm.
Page 145
Groupe : 23 Système d’alimentation Conseils pratiques de réparation 9. Remonter la conduite de retour sur les injecteurs. IMPORTANT ! Placer la conduite de retour entre les cylindres 1 et 2 sous la tuyauterie de refoule- ment, comme le montre la figure. 10.
Page 146
Conseils pratiques de réparation Groupe : 23 Système d’alimentation Limiteur de pression, échange Capot déposé 1. Nettoyer minutieusement la partie du moteur autour du clapet de décharge. IMPORTANT ! Assurer une grande propreté du- rant toute l’opération. Veiller à ce qu’aucune im- pureté...
Page 147
Groupe : 23 Système d’alimentation Conseils pratiques de réparation Temps de main-d’oeuvre : 23315 Dépression du carburant, contrôle Outils spéciaux : 885813, 9990150, 9998493 1. Desserrer les raccords de carburant (1) du support de filtre à carburant. Visser le raccord 885813 sur le support de filtre à carburant et serrer le raccord de carburant (1) sur le raccord.
Page 148
Conseils pratiques de réparation Groupe : 23 Système d’alimentation Capteur de pression de carburant, échange Capot déposé 1. Nettoyer minutieusement la partie du moteur autour du capteur de pression de carburant. IMPORTANT ! Assurer une grande propreté du- rant toute l’opération. Veiller à ce qu’aucune im- pureté...
Page 149
Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Conseils pratiques de réparation Groupe 25 : Systèmes d’admission et d’échappement Temps de main-d’oeuvre : 25507 Turbocompresseur, contrôle Outils spéciaux : 885531 1. Contrôle succinct Arrêter le moteur et écouter le turbo au moment de l’arrêt.
Page 150
Conseils pratiques de réparation Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement 2. Contrôle du turbocompresseur à géométrie variable (VNT) Contrôler dans l’ordre suivant : • Les tuyaux à dépression entre le turbo et la pompe à vide sont intacts • Le régulateur de dépression qui est placé...
Page 151
Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Conseils pratiques de réparation Temps de main-d’oeuvre : 25512 Turbocompresseur, échange Liquide de refroidissement vidangé, vase d’expansion déposé Outils spéciaux : 885510 1. Déposer le raccordement de tuyau (1) du coude d’échappement. Déposer le tuyau d’air de suralimentation (2) entre la partie admission du turbo et le refroidisseur d’air de suralimentation.
Page 152
Conseils pratiques de réparation Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement 4. Montage Monter un joint neuf (1) sur le collecteur d’échappement avec le chanfrein (2) tourné vers l’extérieur. Monter le turbo et serrer les écrous au couple de 25 Nm. 5.
Page 153
Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Conseils pratiques de réparation Tubulure d’échappement, échange Échangeur de température, coude d’échappement et écran thermique déposés Dépose 1. Déposer le vase d’expansion et sa fixation. 2. Déposer le filtre à air, le tuyau de dépression, le tube du turbo et la durite de refroidissement.
Page 154
Conseils pratiques de réparation Groupe : 25 Système d’admission et d’échappement Montage 1. Monter le collecteur avec un joint neuf et serrer les 4 écrous selon la figure. 2. Monter les durites et la fixation sur le boîtier de thermostat. 3.
Page 155
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Groupe 26 : Système de refroidissement Pompe à liquide de refroidissement, échange 1. Vidanger le liquide de refroidissement, voir « Système de refroidissement, vidange ». 2. Déposer la courroie d’entraînement de l’arbre à cames, voir «...
Page 156
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Temps de main-d’oeuvre : 26271 R & R Temps de main-d’oeuvre : 26273 Test Thermostat, contrôle de fonctionnement / échange Liquide de refroidissement vidangé 1. Déposer le couvercle du boîtier de thermostat (1). Extraite le thermostat (2) et le joint.
Page 157
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Pompe à eau de mer, échange Eau de mer vidangée et durites déposées. 1. Courroie d’entraînement Positionner l’outil avec la douille torx T60 (1) dans la prise du tendeur de courroie (2). Tourner le tendeur de courroie et insérer un tournevis ou similaire dans le trou qui apparaît (3) puis bloquer le tendeur.
Page 158
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Temps de main-d’oeuvre : 26214 Pompe à eau de mer, échange de joint d’étanchéité Pompe à eau de mer déposée Outils spéciaux : 885816, 9995919 1. Desserrer le couvercle. Déposer le joint torique et écarter avec précaution la roue à...
Page 159
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation 5. Enduire de vaseline, réf. 1161150, le nouveau presse-étoupe (1) et le monter sur la douille 885816 avec le ressort (2) visible de l’extérieur. Placer la douille avec le presse-étoupe sur l’axe. Monter le mandrin 885816 au-dessus du presse- étoupe et taper dessus pour le mettre en place.
Page 160
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Capteur de température du liquide de refroidissement, échange 1. Vider le liquide de refroidissement de manière qu’il arrive en-dessous du niveau du capteur, voir « Système de refroidissement, vidange ». 2.
Page 161
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Temps de main-d’oeuvre : 26010 Échangeur de température, essai d’étanchéité sous pression Échangeur thermique déposé Outils spéciaux : 3849613, 885533, 885538 1. Monter les bouchons 885533 et 885538 sur les raccords d’eau de mer de l’échangeur, sur le couvercle (1).
Page 162
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Échangeur de température, échange Dépose 1. Déposer l’écran thermique du turbocompresseur. 2. Déposer le coude d’échappement, laisser la durite en place. Détacher le raccord de tuyau du vase d’expansion à l’échangeur de température. Déposer le vase d’expansion.
Page 163
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Montage 1. Monter l’échangeur de température. N.B. Ne pas oublier les rondelles sur la vis inférieure (1), une de chaque côté de la vis, sur l’échangeur de température. 2. Serrer tous les écrous sur le collecteur et la vis inférieure sur l’échangeur de température, selon les spécifications dans les «...
Page 164
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Temps de main-d’oeuvre : 26114 Échangeur de température, nettoyage / remise à neuf Échangeur de température déposé 1. Desserrer le couvercle (1) avec une rondelle et des joints toriques neufs. 2.
Page 165
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Refroidisseur d’huile servo- commande de direction, échange 1. Déposer les raccords de durites du refroidisseur d’huile. 2. Desserrer la fixation du refroidisseur d’huile. Déposer le refroidisseur d’huile. 3. Monter le nouveau refroidisseur d’huile, la fixation et les raccords de durites.
Page 166
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Temps de main-d’oeuvre : 25012 Refroidisseur d’air de suralimentation, essai d’étanchéité sous pression Refroidisseur d’air de suralimentation déposé Outils spéciaux : 3849613, 885533, 885538 1. Monter les bouchons 885533 et 885538 sur les raccords d’eau de mer et sur le couvercle (1) du refroidisseur d’air de suralimentation.
Page 167
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Refroidisseur d’air de suralimentation, échange Déposer 1. Fermer la prise d’eau de mer et vidanger le circuit d’eau de mer, voir « Système de refroidissement, vidange ». Déposer le support de filtre à carburant. 2.
Page 168
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Montage 1. Soulever le refroidisseur d’air de suralimentation et présenter la durite sur la tubulure d’admission. Monter les 4 vis. 2. Monter les raccords de durites des tubes d’admission et du turbo. Montera la fixation de la jauge d’huile et le connecteur du capteur de pression d’air de suralimentation.
Page 169
Groupe : 26 Système de refroidissement Conseils pratiques de réparation Temps de main-d’oeuvre : 25061 Refroidisseur d’air de suralimentation, nettoyage / remise à neuf Refroidisseur d’air de suralimentation déposé 1. Desserrer le couvercle (1) avec une rondelle et des joints toriques neufs. Desserrer le couvercle (3).
Page 170
Conseils pratiques de réparation Groupe : 26 Système de refroidissement Refroidisseur d’huile moteur, échange Liquide de refroidissement et huile moteur vidan- gés. 1. Déposer les raccords de durites du refroidisseur d’huile. 2. Déposer le refroidisseur d’huile et déposer les joints. 3.
Page 171
Groupe : 30 Système électrique Conseils pratiques de réparation Groupe 30 : Électricité Alternateur, échange 1. Couper le courant et débrancher les câbles de l’alternateur. 2. Positionner l’outil avec la douille torx T60 (1) dans la prise du tendeur de courroie (2). Tourner le tendeur de courroie et insérer un tournevis ou similaire dans le trou qui apparaît (3) puis bloquer le tendeur.
Page 172
Conseils pratiques de réparation Groupe : 30 Système électrique Démarreur, échange Refroidisseur d’air de suralimentation et ses fixations déposés 1. Déposer tous les câbles du démarreur. 2. Desserrer le démarreur et le retirer droit vers l’avant. 3. Monter le nouveau démarreur. Tenir compte du doigt de guidage et du fait que la longue vis doit être placée sur la partie inférieure, pour le câble de masse (1).
Page 173
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Généralités Type ....................D3-110i-B, D3-130i-B, D3-160i-B, D3-190i-B ....................D3-130A-B, D3-160A-B, D3-190A-B ....................D3-110i-C, D3-130i-C, D3-160i-C, D3-190i-C ....................D3-130A-C, D3-160A-C, D3-1910A-C Nombre de cylindres ..............5 Alésage ..................81 mm Course ................... 93,2 mm Cylindrée, totale ................2,4 litres Sens de rotation (vue de l’avant) ...........
Page 174
Caractéristiques techniques Système d’admission et d’échappement Turbocompresseur Marque et type ................ Garret, VNT Type de système de lubrification ..........Lubrification sous pression (moteur) Pression de suralimentation Pression de suralimentation (mesurée dans la tubulure d’admission du moteur) à une charge sur l’arbre d’hélice, ainsi qu’à une température d’air env. +25 °C. Pression de suralimentation mini (kPa surpression) pour une puissance de : ............
Page 175
Caractéristiques techniques Système d’huile de lubrification Viscosité ................. SAE 15W / 40 Pompe à huile de lubrification, type ........Pompe à engrenage Aération du carter moteur, type ..........Clos Clapet de décharge, pompe à huile, maxi ....... 800 kPa Clapet de décharge, carter d’huile, maxi ......... 550 kPa Pression d’huile, moteur chaud, régime de service, min.
Page 176
Caractéristiques techniques Système électrique Tension du système ..............12 V Capacité de batterie (batteries de démarrage) : Avec tension système 12 V ..........1x88 Ah, 800 cca Fusibles système 12 V, protège ................. Unité de commande moteur, système EVC type ..................Fusible à lame quantité...
Page 177
Caractéristiques techniques Schéma électrique Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 178
Couples de serrage Couples de serrage Couples de serrage généraux M5 ................5 Nm M6 ................10 Nm M7 ................17 Nm M8 ................24 Nm M10 ................50 Nm M12 ................80 Nm M14 ................130 Nm Couples de serrage importants Tubulure d’échappement ..........
Page 179
Couples de serrage Tendeur, courroie d’entraînement ......35 Nm Tendeur, courroie crantée ........27 Nm Volant moteur : étape 1 ..............45 Nm étape 2 ..............+65° Amortisseur de vibrations, vis à collet: étape 1 ..............35 Nm étape 2 ..............+50° Turbocompresseur ..........
Page 180
Caractéristiques techniques Tableau de conversion Mesures métriques vs mesures américaines ou anglosaxones : Mesures américaines ou anglosaxones vs mesures métriques : Pour convertir Pour convertir À Multiplier par À Multiplier par Longueur pouce 0,03937 pouce 25,40 pouce 0,3937 pouce 2,540 pied 3,2808 pied...
Page 181
Références aux Service Bulletins Références aux Service Bulletins Groupe Nº Date Concerne ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Page 182
Index alphabétique Index alphabétique Alternateur, échange ..........168 Joint de culasse, mesure ........129 Assemblage, moteur, remise à neuf complète ..74 Mesures relatives à l’entretien ....... 37 Boîtier de filtre à huile, échange ......134 Montage du dispositif de fixation du moteur ..56 Capteur de pression de carburant, échange ..
Page 183
..................Concerne la publication: ............................N° de publication: ............Date d’édition: ..............Remarques/Suggestions: .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Date: ..............Nom: ..............AB Volvo Penta Technical Information SE-405 08 Göteborg Suède Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 184
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...