Page 1
MANUEL D’INSTRUCTIONS Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 2
12 månader efter leverans. kadar İnternet yoluyla ücretsiz olarak farklı bir dilde sipariş edilebilir. http://vppneuapps.volvo.com/manual/coupon/ Kontakta din Volvo Penta-återförsäljare om du inte har till- http://vppneuapps.volvo.com/manual/coupon/ gång till internet. İnternet mümkün değilse, lütfen Volvo Penta yetkili satıcınızla tmasa geçin.
Table des matières Préface ......................2 Information générale de sécurité .............. 3 Introduction ....................8 Instruments et commandes ..............10 En option ....................42 Démarrage ....................44 Utilisation ....................47 Arrêt ......................51 Traitement des défauts ................55 Liste des codes de défaut ................ 58 En cas d’urgence ..................
Préface Les moteurs Volvo Penta sont présents partout dans le monde. Ils sont utilisés dans la plupart des domaines d'application possibles et imaginables. Tant par les amateurs de nautisme que par les marins professionnel. Et ceci n’est pas le fruit du hasard. S’appuyant sur une expérience centenaire dans le domaine de la motorisation, la marque Volvo Penta est aujourd’hui synonyme de fiabilité, innovation technologique, performances hors pair...
à la navigation et à l’entretien du moteur. Assurez-vous que la présente documentation s’applique bien à votre produit. Dans le cas contraire, veuillez contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Ce symbole d'avertissement figure dans le manuel et sur le produit et attire votre atten- tion sur le fait qu’il s’agit d’une information relative à...
Information générale de sécurité Votre nouveau bateau Remplissage de carburant Lisez très attentivement le le manuel d'instructions et Il existe un risque potentiel d'explosion et d'incendie les informations fournis avec votre bateau. Apprenez lors de remplissage de carburant. Il est interdit de à...
Information générale de sécurité Intoxication au monoxyde de carbone Lorsqu'un bateau se déplace vers l'avant, il se crée La plupart des bateaux modernes sont toutefois con- des turbulences que l’on nomme communément le çus de manière que le problème d'aspiration est très phénomène d’aspiration.
L'utilisation de pièces de rechange non approuvées Dépose du moteur par Volvo Penta peut provoquer une explosion ou un Utiliser les oeillets de levage situés sur le moteur lors- incendie. que ce dernier doit être soulevé. Vérifier toujours que Batteries l'équipement de levage est en bon état et qu'il a une...
Produits chimiques L'installation de composants non approuvés par Volvo Penta peut faire que le système ne fonctionne La plupart des produits chimiques tels que glycol, plus. antigel, huiles de conservation, dégraissants, etc.
Ce manuel d'instructions contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser et entretenir votre moteur Volvo Penta correctement et en toute sécurité. Nous vous demandons donc de lire attentivement le manuel d'instructions et d'apprendre à utiliser correctement le moteur, les commandes et tous les équipements auxiliaires avant de démarrer le moteur.
Le lequel nous devons tous faire des efforts. fabricant du moteur garantit que tous les moteurs du En tant que fabricant de moteurs, Volvo Penta a une même type correspondent au moteur certifié. responsabilité particulière et le respect de l'environ- Des exigences spéciales doivent être respectées...
Volvo Penta pour votre moteur. Si vous souhaitez compléter votre gamme d'indicateurs ou si votre bateau est équipé d'instruments qui ne sont pas décrits dans ce manuel, nous vous recommandons de contacter votre concessionnaire Volvo Penta. Verrouillage de l’allumage Les clés de contact sont accompagnées d’une pla-...
Instruments et commandes Panneau information Le tableau d'information donne des informations sur le moteur et la navigation, des messages et l'alarme. Si un écran de 7” n'est pas installé, il y aura un tableau d'information par ligne de propulsion et poste de com- mande.
Instruments et commandes Panneau Marche/Arrêt Le tableau Démarrage/arrêt est utilisé pour démarrer et arrêter le moteur à partir de postes de commande autres que le poste de commande principal. Pour démarrer le moteur, la clé de contact sur le poste de commande principal doit être en position de con- duite, position I.
Instruments et commandes Panneau poste de commande Activation Activer le poste de commande en appuyant sur le bou- ton. Le poste de commande est verrouillé en appuyant une seconde fois. Pour rendre le poste de commande inactif, maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Poste de commande inactif Poste de commande actif Poste de commande verrouillé...
Instruments et commandes Panneau accostage Avec le tableau d'accostage, les moteurs peuvent être arrêtés ou démarrés et les messages gérés à partir du poste d'accostage lorsque le bateau se déplace. La manette Joystick peut être utilisée pour les manoeuvres lorsque le poste d'accostage est activé, voir le chapitre Joystick en page 40 pour de plus amples informations.
Page 17
Instruments et commandes Contraste et éclairage de fond Le contraste et l'éclairage de fond dans les tableaux peuvent être ajustés avec le bouton tout à droite. Le bouton est également utilisé pour confirmer les mes- sages d'erreur. Éclairage de fond Contraste Appuyer sur le bouton pour ajuster le contraste et l'éclairage de fond.
Instruments et commandes Indicateurs Ces instruments de bord sont commercialisés comme accessoires par Volvo Penta pour votre moteur. RPMX1000 Le compte-tours indique le régime du moteur. Multi- plier la valeur indiquée par 1000 pour obtenir le nom- bre de tours par minute.
Les boutons sur le panneau permettent d'utiliser l'écran de 4" de Volvo Penta : Revenir au menu précédent en appuyant sur le bouton. Appuyer sur le bouton pour ajuster le contraste P0001101 dans l'écran.
Instruments et commandes Affichage moteur Des informations concernant le moteur et sa transmis- sion s'affichent dans Affichage moteur. Les informa- tions s'affichent dans deux fenêtres, passer de l'une à l'autre en appuyant sur les touches fléchées. Il est possible d'afficher jusqu'à six données différentes pour les informations de fonctionnement.
Instruments et commandes Carburant Voici l'ordinateur de bord du bateau et les informations s'affichent dans deux fenêtres, Carburant réel et Con- sommation moyenne. Passer d'une fenêtre à l'autre en appuyant sur les touches fléchées. Carburant réel • Conso carburant instantanée, consommation de carburant actuelle par heure.
Page 22
Paramètres nage, voir Réservoir de carburant en page 117. Type De Transmission Les réglages doivent seulement être effectués par un personnel agréé Volvo Penta. Pincement négatif/positif- réglage Les réglages doivent seulement être effectués par un personnel agréé Volvo Penta. Bip sonore point mort Activation ou arrêt du signal sonore lorsque les com-...
Instruments et commandes Étalonnage PTA Étalonnage et réinitialisation du PTA. Pour de plus amples informations concernant l'étalonnage, voir Éta- lonnage PTA en page 116. RAZ trajet Mise à zéro de toutes les valeurs dans l'ordinateur de bord. Mode ACP Réglage du mode de protection pour l'ACP. Pour de plus amples informations sur la fonction ACP, voir ACP.
Instruments et commandes Modifier l'instrument Dans les fenêtres Ma vue, Affichage moteur et Bateau il est possible de configurer les informations qui doi- vent s'afficher et où sur l'écran. La procédure est iden- tique pour toutes les fenêtres. 1 Appuyer sur le bouton MENU et sélectionner Modi- fier l'instrument.
Page 25
Instruments et commandes Écran 7 pouces Les boutons suivants permettent d'utiliser l'écran de 7" de Volvo Penta : Tourner pour défiler dans les sous-menus et pour revenir au menu principal. Pour revenir au menu précédent. Pour confirmer le choix et pour entrer dans les sous-menus ainsi que dans le menu Paramètres en...
Page 26
Instruments et commandes Ma vue Dans Affichage favori, les données du bateau, du moteur et de la transmission sont indiquées comme instrument analogique ou numérique. Les instruments affichés et leur aspect sont réglés dans le menu Profil. Sur les bateaux avec plusieurs moteurs installés, des informations peuvent être affichées pour trois moteurs sur un même écran, elles sont différenciées par des aiguilles de différentes couleurs sur l'instrument.
Page 27
Instruments et commandes Enlever un instrument Tourner pour avoir le menu Supprimer et appuyer sur Sélectionner l'instrument à enlever et confirmer avec P0001184 Modifier l'instrument Tourner pour avoir le menu Modifier et appuyer sur Sélectionner l'instrument à modifier et appuyer sur Sélectionner entre : Supprimer, enlever l'instrument.
Page 28
Instruments et commandes Moteur Des informations concernant le moteur et sa transmis- sion s'affichent sur cette vue. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : - Régime moteur - Angle power trim, pour plus d'informations, voir Commande de Trim commande de Trim et PTA dans le chapitre Menu Paramètres en page 111.
Instruments et commandes Économie de carburant Cet affichage sert d'ordinateur de bord pour le bateau. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : Carburant réel Conso carburant instantanée, consommation de carburant actuelle par heure. Économie carburant instantanée, basée sur la consommation instantanée.
Page 30
Instruments et commandes Bateau Dans cet affichage, des informations sont données concernant l'installation du bateau. Suivant les fonctions qui sont installées dans le bateau, l'affichage peut être le suivant : - Température eau de mer - Profondeur, pour le réglage de la sonde, voir Alarme de profondeur dans le chapitre Menu Para- mètres en page 111.
Instruments et commandes Paramètres Dans cet affichage, des réglages d'écran et de diver- ses fonctions dans le système peuvent être effectués. Tourner pour avoir le menu recherché et appuyer sur pour accéder aux sous-menus. Mode Sélectionner entre les positions Jour (texte foncé sur fond clair) ou Nuit (texte clair sur fond foncé).
Page 32
Instruments et commandes Information EVC, cette information ne peut pas être modifiée. Caractéristiques, les fonctions installées sont mar- quées en bleu. Composants, appuyer sur pour afficher les composants installés. Logiciel, information sur le numéro d'identification ID du logiciel. Étalonnage Les indications suivantes s'affichent seulement si la fonction est installée.
Instruments et commandes Power Trim Votre embase Volvo Penta est équipée d'un système de commande hydraulique de trim, Power Trim, qui, à partir du poste de commande, permet de régler l'angle d'inclinaison de l'embase par rapport au tableau arrière. L'angle formé par l'embase a un impact direct sur le comportement et les performances du bateau.
Instruments et commandes Position Relevée La position relevée n'est jamais utilisée pendant la navigation, elle relève l'embase à sa position maxi- male et est utilisée, par exemple, lorsque le bateau doit être transporté sur une remorque. Power Trim a un arrêt automatique qui coupe le courant lorsque la posi- tion limite est atteinte.
Instruments et commandes Assistance Power Trim La fonction PTA (Power Trim Assistant) ajuste auto- matiquement l'angle Trim en fonction du régime moteur. Il est possible de programmer cinq angles de trim pour cinq régimes moteur différents, ralenti com- pris. Pour la programmation des angles, voir Étalon- nage PTA en page 116.
Page 36
« étrave relevée » ou « étrave abaissée ». La stabilité et les caractéristiques de direction du bateau peuvent aussi être fonction de l'état de la mer. Prendre contact avec le concessionnaire Volvo Penta pour prendre les mesures correctives requises, le cas échéant.
Instruments et commandes En vitesse de déjaugeage Trimer l'embase à l'angle qui offre la marche la plus stable et la plus confortable. Si le bateau est doté de deux moteurs, les embases peuvent être trimées à dif- férents angles afin de compenser l'effet des vents laté- raux et, dans une certaine mesure, de neutraliser une répartition des charges irrégulière.
Page 38
Instruments et commandes Commandes Ce chapitre décrit les commandes commercialisées par Volvo Penta. Si votre bateau est équipé de com- mandes qui ne sont pas décrites dans ce manuel, ou si vous êtes hésitant quant à leur mode de fonction- nement, nous vous recommandons de contacter votre revendeur.
Instruments et commandes Position point mort (neutre). Le symbole s'allume lorsque l'embase/l'inverseur est débrayé. Le triangle d'avertissement s'allume si le système détecte un défaut, voir Traitement des défauts en page 55 pour de plus amples informations. Le triangle d'avertissement s'allume du même côté que la ligne de propulsion qui indique un défaut.
Instruments et commandes 5 CRUISE CONTROL (accessoire) Mettre le régulateur de vitesse en appuyant sur le bouton. Régler plus précisément le régime moteur bloqué en augmentant (+) ou en diminuant (-) le régime avec le bouton (3). 6 TRIM ASSIST La fonction Power Trim Assistant, PTA, ajuste auto- matiquement l'angle Trim en fonction du régime moteur, voir Assistance Power Trim en page 33...
Instruments et commandes Réglage du frein à friction Commande, montage en tête La commande comporte un frein de friction qui peut être ajusté pour avoir un déplacement de levier plus souple ou plus dur. La résistance en position d'enclen- chement peut également être ajustée. 1 Arrêtez le moteur.
Instruments et commandes Joystick La manette Joystick de Volvo Penta est utilisée pour l'accostage et les manoeuvres à faible vitesse. Apprenez à manipuler le joystick et ses fonctions de manière sûre et correcte avant de les utiliser dans une marina encombrée.
Instruments et commandes Accostage Lorsque la fonction d'accostage est activée, le régime du moteur est limité et le bateau ne peut être piloté qu'avec le joystick. Pour pouvoir démarrer la fonction d'accostage : • les moteurs doivent tourner • les leviers de commande doivent être au point mort •...
En option Vitesse lente La fonction Volvo Penta Lowspeed (marche lente) est disponible pour les moteurs dotés d’une transmission hydraulique. Sur les bateaux équipés de moteurs puissants, la vitesse de marche peut être élevée même au ralenti ; en mode marche lente, la vitesse est ainsi réduite.
Page 45
En option Accoupler la fonction Lowspeed 1 Amener le levier de commande sur la position point mort. 2 Appuyer sur le bouton Low Speed sur la commande ou sur sur le tableau du poste de commande pour activer la fonction de marche lente. Si la fonction est activée, un signal sonore le con- firme et un message s'affiche sur l'écran «...
Démarrage Prendre pour habitude d'effectuer un contrôle visuel du moteur, du compartiment moteur et de la transmission, avant de démarrer. Ceci permet de détecter rapidement une anomalie ou un problème quelconque. Vérifier éga- lement que les instruments et l'afficheur d'avertissement indiquent des valeurs normales après le démarrage du moteur.
Démarrage Méthode de démarrage L'inversion de marche et la commande de l'accéléra- tion sont uniquement possibles à partir d'un poste de commande actif. Sur les bateaux comportant un seul poste de com- mande, celui-ci est toujours activé. Sur un bateau équipé de deux ou plusieurs postes de commande, le poste principal est activé...
Démarrage Démarrer les moteurs Si un poste de commande est verrouillé, les moteurs ne pourront être démarrés et arrêtés qu'à partir de celui-ci. Démarrage avec clé de contact Pour chaque moteur, tourner la clé à la position III. Relâcher la clé qui revient automatiquement en posi- tion I immédiatement après le démarrage du moteur.
Utilisation Familiarisez-vous avec le moteur, les commandes et l’équipement auxiliaire avant de vous lancer pour votre première sortie en mer. Évitez les coups de volant brusques ou les inversions soudaines. Les passagers risque- raient de tomber ou de passer par dessus bord. AVERTISSEMENT! Une hélice en rotation peut engendrer de graves blessures.
Utilisation Pilotage L'inversion de marche avant/arrière doit se faire au régime ralenti. À régime élevé, cette opération peut s’avérer inconfortable pour les passagers éventuels et engendrer des contraintes inutiles sur la transmission, voire même arrêter le moteur. Une fonction de sécurité automatique intégrée permet de différer le changement de marche jusqu’à...
Utilisation Postes de commande Changement et activation de poste de commande Changement de poste de commande 1 Amener le(s) commande(s) au point mort. Le témoin neutre (1) sur la commande s'allume lorsque la transmission est au point mort. 2 Déverrouillez le poste de commande que vous quit- tez, si celui-ci est verrouillé, en appuyant sur le bouton (2).
Utilisation Vitesse de croisière Éviter de faire tourner le moteur pleins gaz pour assu- rer une économie de carburant optimale. Nous recom- mandons un régime de croisière d’au moins 10 % infé- rieur au régime maxi pleins gaz. Le régime maxi lors de vitesse de pointe peut varier, en fonction du choix de l’hélice, de la charge, des con- ditions externes, du type de coque, etc., mais doit tou- tefois se maintenir dans la plage pleins gaz.
Arrêt Avant d’arrêter le moteur, le laisser tourner au ralenti quelques minutes, l’inverseur au point mort. Ceci permet de régulariser la température du moteur et d'éviter les surchauffes ponctuelles. Ceci est particulièrement important si le moteur a été utilisé à haut régime et/ou été exposé à une forte charge. Arrêter le moteur Si un poste de commande est activé...
Arrêt Bouton d’arrêt supplémentaire Si le moteur ne peut pas être arrêté de façon normale, il est possible de l’arrêter à l'aide du dispositif d'arrêt auxiliaire placé sur le côté du moteur. Après l'arrêt du moteur • Contrôler l’étanchéité du moteur et du compartiment moteur.
Arrêt Panne de fonctionnement Arrêt prolongé avec le bateau dans l'eau Lors de période d’arrêt prolongée avec le bateau dans l'eau, faire tourner le moteur jusqu'à sa température de service, au moins une fois tous les 14 jours. Cette pré- caution évite le risque de corrosion dans le moteur.
Arrêt Remorquage du bateau Vérifier ce que stipule la législation nationale en vigueur relative au transport de bateau sur remorque. Les réglementations diffèrent d'un pays à l'autre. Bateaux avec embase Trimmer (relever) l'embase à son maximum avant d'installer le bateau sur une remorque. Il est impossible de relever l'embase sans démarrer le moteur.
Traitement des défauts En dépit d'un entretien régulier conforme au schéma de maintenance et de conditions d'utilisation idéales, il arrive que des pannes surviennent et exigent d'être réparées avant de poursuivre la navigation. Le chapitre suivant décrit les alarmes et la gestion des pannes. En cas d'alarme Message d’erreur provenant du moteur et du système EVC...
Traitement des défauts Confirmer le message 1 Appuyer sur OK pour valider l'alarme. Le signal sonore s'arrête. 2 Relever le message d’erreur. 3 Appuyer de nouveau sur le bouton et le message disparaît. L'alarme doit être validée avant de pou- voir démarrer le moteur.
Localisation de panne Un certain nombre de symptômes et diagnostics possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrits dans le tableau ci-après. Veuillez toujours contacter votre concessionnaire Volvo Penta si un problème survient et qu’il est difficile de le résoudre par soi-même.
Liste des codes de défaut ATTENTION! Veuillez lire minutieusement les consignes de sécurité relatives aux opérations de maintenance et d’entretien avant toute intervention. Si une perturbation est détectée dans le système, le pilote est averti par un signal sonore et, en même temps, un message d'erreur s'affiche sur l'écran et une lampe clignote sur l'indicateur d'alarme (accessoire).
Réduire la puissance du moteur. Contrôle du niveau d’huile moteur Voir Niveau d'huile, contrôle et remplissage d'appoint en page 76. Vérifiez l'étanchéité. Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47701949 01-2012...
Page 62
Un certain nombre de raisons possibles de dysfonctionnements du moteur sont décrites ci-après. • Direction limitée ou nulle. Contacter un atelier de service Volvo Penta. • Changement de marche et accélération indisponibles. Passage auto- matique au point mort. Réduire la puissance du moteur. Le poste de commande n’a plus de communication avec le moteur.
Page 63
Batteries déchargées ou charge faible insuffisante. Voir Batterie, charge en page 92. Défaut de capteur Les performances du moteur peuvent être affectées. Contacter un atelier de service Volvo Penta si le problème persiste. Défaut direction Fonctionnalité limitée. Auto-test échoué. Vérifier le niveau de fluide hydraulique de la direction. Voir Huile de transmission, contrôle et remplissage en page 97.
Mettre le bateau à terre. Contrôler le niveau d'huile dans l'embase. Si l'huile a un aspect grisâtre, cela signifie que de l'eau a pénétré dans l'embase. Con- tacter un atelier Volvo Penta agréé pour la faire con- trôler. Ceci vaut également si l'embase présente des dommages.
Page 65
Contrôler la barre d'accouplement qui relie les deux embases, si vous avez heurter un obstacle/toucher le fond. Demander à un atelier Volvo Penta d'inspecter au plus vite la barre d'accouplement si celle-ci est cintrée, détachée ou endommagée. Rentrer au port à vitesse réduite.
En cas d’urgence Démarrage à l’aide de batteries auxiliaires AVERTISSEMENT! Risque d'explosion. Lors de charge, les batterie génèrent un gaz détonant qui est extrêmement inflammable et explosif. Un court-circuit, le contact avec une flamme nue ou des étincelles peuvent P0002107 provoquer une forte explosion.
En cas d’urgence Changement de marche d’urgence En cas de panne empêchant de manœuvrer l’inver- seur (changement de marche) à l’aide du levier de commande, il est possible d'actionner l'inverseur manuellement. Inverseur La description concerne uniquement un inverseur à commande électronique. Actionnement manuel de l'inverseur 1 Arrêter le moteur et retirer la clé...
En cas d’urgence Relevage d’urgence Si la situation est telle que l'embase doit être amenée en-dehors de la position trim, un trim d'urgence est possible. IMPORTANT ! En position d'urgence, l'arrêt automatique ne fonc- tionne pas. L'embase peut venir à l'extérieur de la zone de Trim ce qui risque d'endommager le bateau et l'em- base.
Schéma de maintenance Votre moteur Volvo Penta et son équipement sont prévus pour une fiabilité et une durée de vie maximales. Les moteurs sont conçus pour un milieu marin mais aussi pour avoir une incidence minimale sur l'environnement. Un entretien préventif conforme au schéma d'entretien et l'utilisation de pièces de rechange d'origine Volvo Penta, permettent de préserver ses propriétés et d'éviter tout dysfonctionnement inutile.
Page 70
Schéma de maintenance Toutes les 200 heures / au moins tous les 12 mois Niveau du liquide de refroidissement et mélange antigel Filtre à air Préfiltre à carburant et filtre fin à carburant Filtre à eau de mer Courroie d'entraînement (tension) Rotor, pompe à...
Page 71
Schéma de maintenance Toutes les 600 heures / au moins tous les 5 ans Turbocompresseur Courroies d'entraînement Contrôle de la ligne d’échappement Embase hors-bord. Vérins Trim/direction, flexibles / flexibles hydrauliques (contrôle des fuites) Embase hors-bord, fonctionnement et étanchéité Bagues / supports d'arbre dans tableau arrière et bras de suspension Joint d'arbre porte-hélice Arbre porte-hélice (contrôle de la rectitude) Mécanisme d'inversion de marche et câble de commande...
Maintenance Ce chapitre contient des informations techniques diverses et décrit la marche à suivre pour effectuer les points d'entretien indiqués. Lire attentivement les instructions avant de commencer toute intervention. Les périodicités concernant les points d'entretien sont indiquées au chapitre Schéma de maintenance en page 67. Commencez par lire minutieusement les consignes de sécurité...
Page 73
Maintenance D3 avec inverseur HS45 Bouchon de remplissage d’huile, moteur Turbo Filtre à air Liquide de refroidissement, remplissage Ventilation de carter moteur Pompe à eau de mer Refroidisseur d’air de surali- mentation Refroidisseur d'huile Filtre à huile, inverseur P0011342 11 12 13 Relais Filtre à...
Maintenance Moteur, généralités Vérification générale Prendre l'habitude de vérifier visuellement le moteur et le compartiment moteur, avant de démarrer le moteur et après l'avoir arrêté. Cela permet de détecter rapi- dement une anomalie ou un problème quelconque. Chercher surtout les éventuelles fuites d'huile, de car- burant ou de liquide de refroidissement, les vis dévis- sées, les courroies d'entraînement usées ou mal ten- dues, les raccords desserrés, les flexibles et câblage...
Maintenance Reniflard de carter. Remplacement de filtre 1 Desserrer les quatre vis du couvercle. 2 Déplacer le couvercle vers l'avant/l'arrière de sorte que le tuyau se détache du boîtier de filtre à air. 3 Déposer le filtre et monter un neuf. 4 Remonter le tuyau dans le boîtier de filtre à...
Maintenance Courroie d'entraînement, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Arrêtez le moteur avant toute intervention. Vérifier régulièrement la tension des courroies et leur état général. Les courroies d'alternateur comportent un tendeur automatique et n'ont pas besoin d'être ajustées. Véri- fier que le tendeur de courroie ne vienne pas en butée. IMPORTANT ! Toujours remplacer une courroie qui porte des traces d'usure ou des fissures.
Maintenance Contrôle de la ligne d’échappement Examiner la ligne d’échappement annuellement pour vérifier les signes éventuels de corrosion entre le fle- xible et le tuyau. AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Examiner la ligne d’échappement lorsque le bateau est hors de l'eau. En cas de dommages dus à...
Maintenance Système de lubrification Les périodicités de vidange d'huile varient en fonction de la qualité de l'huile et la teneur en soufre du carbu- rant. VoirCaractéristiques techniques, Système de lubrification. Les espacements entre les vidanges d'huile ne doivent jamais dépasser une période de 12 mois. Pour des espacements plus grands que ceux indiqués dans le tableau Qualité...
Maintenance Huile moteur et filtre à huile moteur, remplacement Toujours suivre les intervalles recommandés entre les vidanges d'huile. Utiliser uniquement de l'huile conforme à la qualité recommandée, voir Données techniques en page 122. Remplacer le filtre à huile à chaque vidange d’huile. AVERTISSEMENT! Les huiles et les surfaces chaudes peuvent provoquer de graves brûlures.
Maintenance Système d'alimentation Utiliser uniquement du carburant conforme à la qualité recommandée suivant les caractéristiques de carbu- rant, voir Caractéristiques techniques, Système d'ali- mentation. Observer une propreté absolue en faisant le plein ainsi que pour les travaux sur le système d'ali- mentation.
Maintenance Système d'alimentation, purge Le système d'alimentation est à purge automatique, mais doit éventuellement être purgé, par exemple après le remplacement des filtres à carburant, si l’on a utilisé le moteur jusqu’à la panne sèche ou à la suite d’un arrêt prolongé. IMPORTANT ! Ne jamais déposer les tuyaux de refoulement.
Maintenance Eau dans le carburant Si le système EVC indique qu'il y a trop d'eau dans le filtre à carburant, il est nécessaire de vider ce dernier. IMPORTANT ! Ne pas continuer à naviguer en présence d'eau dans le séparateur d'eau. Cela risque d'endommager le moteur.
Volvo Penta recommande l'utilisation du mélange prêt à l'emploi « Volvo Penta Coolant VCS, Ready Mixed » ou du liquide de refroidissement concentré « Volvo Penta Coolant VCS » mélangé avec de l'eau propre P0013077 conforme aux spécifications, Rapport de mélange...
Page 84
IMPORTANT ! Ne pas mélanger différents types de liquide de refroi- dissement. Mélanger : 40 % de « Volvo Penta Coolant VCS » (liquide de refroidissement concentré) avec 60 % d'eau Ce mélange protège de la corrosion interne, de l'usure due à...
Maintenance Niveau du liquide de refroidissement, contrôler et appoint AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas le bouchon de remplissage du système de refroidissement si le moteur est chaud, sauf en cas d'urgence, au risque de s'exposer à de graves blessu- res. De la vapeur ou du liquide de refroidissement brû- lant peuvent jaillir.
Maintenance Système à eau de mer Le circuit d’eau de mer est le système de refroidisse- ment externe du moteur. La pompe à eau de mer aspire l'eau via la prise d'eau de la pompe à eau de mer. Ensuite, l'eau est refoulée à travers le refroidis- seur d’air de suralimentation et l'échangeur de chaleur dans le coude d'échappement où...
Maintenance Roue à aubes, vérifier et remplacer AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. 1 Déposer le cache-courroie, le cas échéant, et dégager la courroie d'entraînement (1). 2 Desserrer les trois vis (2) de fixation de la poulie sur la pompe à...
Maintenance Système d’eau de mer, nettoyage et la conservation Afin d'empêcher la formation de dépôts et de cristaux de sel dans le circuit d’eau de mer, il est important de le rincer à l'eau douce. Ce circuit devra également être conservé...
Maintenance Filtre à eau de mer, vérification/ nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de pénétration d’eau. Fermer le robinet de fond avant toute intervention sur le circuit d’eau de mer. Si les eaux dans lesquelles navigue le bateau contient beaucoup d'impuretés, de salissures marines, etc., contrôler le filtre plus souvent que ce qui est indiqué...
Appuyer sur le bouton pour réinitialiser le fusible semi-automatique. IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47701949 01-2012...
IMPORTANT ! Toujours rechercher l'origine de la surcharge. Si le fusible se déclenche souvent, prendre contact avec un atelier Volvo Penta agréé. Relais Le moteur comporte quatre relais. Si le moteur ne démarre pas, l'un des relais peut être endommagé et devra être remplacé.
Connexions électriques Vérifier que les connexions électriques sont sèches, non oxydées et bien serrées. Si nécessaire, vaporiser ces connexions avec un aérosol hydrofuge (huile uni- verselle Volvo Penta). Batterie, entretien AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles.
Maintenance Branchement et débranchement de batterie Branchement 1 Raccorder le câble + (rouge) à la borne + de la bat- terie. 2 Brancher ensuite le câble – (noir) à la borne – de la batterie. Débranchement 1 Débrancher le câble – (noir) de la batterie. 2 Débrancher le câble + (rouge) de la batterie.
Maintenance Batterie, charge AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. Veillez à toujours tenir la ou les batterie(s) à l'écart d'une flamme nue ou d'étincelles. P0002107 AVERTISSEMENT! L’électrolyte de batterie contient de l’acide sulfurique fortement corrosif. Protégez toujours la peau et les vêtements lors de charge ou de manipulation des bat- teries.
Maintenance Installations électriques Une installation électrique qui n'a pas respecté les règles de l'art peut générer des courants de fuite. Ces courants de fuite peuvent à leur tour impacter de manière négative la protection galvanique de l'hélice, de l'arbre porte-hélice, du safran et de la quille, et pro- voquer des dommages dus à...
Maintenance 4 La batterie de démarrage doit comporter un coupe- circuit principal (1)raccordé au plus de la batterie (+). Le coupe-circuit principal doit couper l'alimen- tation à tous les consommateurs et être désactivé quand le bateau n'est pas utilisé. 5 Si une batterie d'alimentation auxiliaire est utilisée, veillez à...
L'inverseur comporte des élec- trovannes pour les changements de marche électro- niques. Volvo Penta recommande le montage d'un filtre à eau de mer pour garantir un débit d'eau de refroidissement exact au moteur et à l'inverseur. Dans le cas contraire, des impuretés dans l'eau de mer risquent de colmater...
Joint d'étanchéité d'arbre porte- hélice, contrôle Si le bateau est équipé d'un arbre Volvo Penta, le joint d'étanchéité d'arbre d'hélice devra être purgé et lubri- fié, directement avant la mise à l'eau. La bague se purge en pressant dessus, tout en la poussant contre l'arbre, jusqu'à...
L'huile doit avoir une nuance jaune-brun. Si son aspect est grisâtre, cela indique que de l'eau a pénétré dans l'embase. Il est recommandé de demander à un atelier agrée Volvo Penta d'effectuer une vérification. Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr 47701949 01-2012...
Maintenance Huile de transmission, échange Vidange 1 Abaisser l'embase en position de marche. 2 Déposer l'hélice, voir Maintenance en page 101. 3 Placer un récipient sous l'embase. Retirer la jauge d’huile. 4 Enlever le bouchon (1). Laisser l'huile s'écouler de l'embase.
3 Retirer le bouchon de remplissage. L'huile doit arri- ver jusqu'au niveau de l'orifice. Si nécessaire, faites le plein avec du liquide hydrau- lique Volvo Penta Power Trim. Protection anti-corrosion, contrôle et remplacement Vérifier régulièrement les anodes. Remplacer une anode lorsque environ 1/3 de celle-ci à...
Maintenance Échange des anodes 1 Desserrer les vis qui maintiennent l'anode. 2 Nettoyer la surface de contact. 3 Monter les nouvelles anodes et serrer de manière qu'elles assurent un bon contact avec le métal en dessous. Soufflets de transmission AVERTISSEMENT! Placez l'embase en position relevée, de telle manière qu'elle ne risque pas de retomber quand vous travail- lez à...
Si le régime du moteur maximal se trouve en dehors de la plage de régime maximale d'hélice recomman- dée, remplacer l'hélice. Demandez conseil à votre Agent exclusif Volvo Penta si vous souhaitez utiliser une hélice comportant un pas ou un diamètre différent. Sur une installation double motorisation, une hélice doit être à...
1 Mettre le contact et amener le levier de com- mande au point mort. Retirer la clé de contact. 2 Enduire le moyeu d'hélice et l'arbre porte-hélice avec de graisse Volvo Penta (no de réf. 828250). 3 Monter la bague (6) avec le cône interne orienté...
(4). 3 Essuyer l’arbre porte-hélice. Montage 1 Enduire le moyeu d'hélice et l'arbre porte-hélice avec de graisse Volvo Penta (réf. 828250). 2 Monter l’hélice avant (4). 3 Monter l'écrou d'hélice avant (3) et serrer au couple de 60 Nm.
Contrôler la barre d'accouplement qui relie les deux embases, en particulier si vous avez touché un haut fond ou heurté un objet immergé. Demander à un atelier Volvo Penta d'inspecter au plus vite la barre d'accouplement si celle-ci est cintrée, détachée ou endommagée.
Conservation Avant l'hivernage du bateau, il est recommandé de laisser un atelier agrée Volvo Penta effectuer une vérification du moteur et de l'équipement. S'assurer que toutes les réparations nécessaires sont effectuées de manière à disposer d'un bateau en parfait état à l'approche de la saison nautique.
Page 108
Conservation Conservation Effectuer les opérations suivantes lorsque le bateau est dans l'eau : • Vidanger l’huile de moteur et remplacer le filtre à huile. • Vidanger l'huile de l'inverseur. • Remplacer le filtre à carburant. Remplacer égale- ment le préfiltre à carburant, le cas échéant. •...
Page 109
• Retoucher les dégâts de peinture avec de la pein- ture d'origine Volvo Penta. Lire les instructions spé- ciales concernant la peinture de l'embase à la sec- tion« Peindre l'embase et la coque ». •...
Page 110
Conservation Remise à l’eau Contrôler le niveau d'huile dans le moteur, l'embase/ • l'inverseur. Faire l'appoint si nécessaire. Si le sys- tème contient de l'huile de conservation, vidanger celle-ci et remplir ensuite le système d'huile neuve. Pour les qualités d'huile, voir Caractéristiques tech- niques, Système de lubrification.
3 Appliquer du mastic et poncer les pores éventuelles sur la surface. 4 Appliquer une couche d'apprêt et de finition d'ori- gine Volvo Penta. Laisser sécher la peinture. 5 Peindre l'embase avec du produit anti-salissures marines pour embase en aluminium, selon les recommandations du fabricant.
Page 112
Conservation Dessous du bateau Tous les types de peinture antisalissure (antifouling) sont toxiques et dangereux pour l'environnement marin. Éviter ce type de produits. La plupart des pays ont voté des lois légiférant l'utilisation de peinture anti- salissure. Veiller à toujours observer ces réglementa- tions.
Étalonnage et paramétrages Menu Paramètres Les paramétrages et les étalonnages sont effectués dans le menu Réglages. 1 Se déplacer jusqu'au menu Réglages. 2 Appuyer sur pour ouvrir le menu de réglage. 3 Se déplacer d'avant en arrière dans le menu de réglage en appuyant sur Revenir au menu précédent en appuyant sur le bouton.
P0012516 Raz Odomètre Alarme de profondeur Réglage du niveau pour l'alarme de profondeur de la sonde Volvo Penta. Le réglage est seulement nécessaire sur un poste de commande. 1 Se déplacer jusqu'à Alarme de profondeur dans le menu de réglage. Appuyer sur pour passer au sous-menu.
Page 115
Étalonnage et paramétrages Indiq. comp. profondeur 1 À partir du menu de réglage, passer à Indiq. comp. profondeur et appuyer sur pour accéder au réglage. 2 Se déplacer avec pour régler la valeur de la compensation de profondeur pour correspondre au point le plus bas du bateau ou à...
Étalonnage et paramétrages Contraste d'affichage Ajuster le contraste sur les écrans. Le réglage agit sur tous les écrans. Éclairage de fond Contraste 1 Se déplacer jusqu'à Contraste d'affichage dans le menu de réglage et appuyer sur pour ouvrir le sous-menu. 2 Pour augmenter, respectivement diminuer, le con- traste ou l'éclairage de fond, utiliser + et –...
Page 117
Étalonnage et paramétrages Langue Le réglage de la langue utilisée pour afficher les infor- mations sur l'écran doit être affiché. Le choix peut être effectué entre six langues différentes. Sur un bateau équipé de plusieurs postes de com- mande et de plusieurs écrans, il suffit de sélectionner la langue à...
Étalonnage et paramétrages Étalonnage PTA PTA (Power Trim Assistant) ajuste automatiquement l'angle Trim pour la vitesse du bateau. Le système a un réglage de base mais il est aussi possible de con- figurer cinq angles, pour cinq régimes différents. Sur un bateau équipé de plusieurs postes de com- mande et de plusieurs tableaux, il suffit d'effectuer le réglage sur un tableau pour qu'il soit affiché...
Étalonnage et paramétrages Réservoir de carburant Deux méthodes permettent d'étalonner le capteur de niveau du réservoir de carburant. Étalonnage multipoint qui donne un résultat plus exact et Étalonnage réservoir de carburant plein qui donne une valeur approximative. L'étalonnage multipoint est nécessaire pour que l'or- dinateur de bord donne des informations complètes.
Les réglages pour Capacité Réservoir Carb., Étalon- nage Réserv. Vide et Niveau Alarme Carb. doivent uniquement être effectués par des ateliers agréés Volvo Penta. Facteur de vitesse Le réglage du facteur de vitesse doit être effectué pen- dant la navigation. Comparer la valeur affichée pour la vitesse du bateau avec les données du GPS ou d'un...
Page 121
Étalonnage et paramétrages L'étalonnage est uniquement nécessaire d'un seul côté, bâbord ou tribord. 1 Mettre le contact et amener les commandes au point mort. 2 Démarrer les moteurs. Maintenir le bouton d'accostage enfoncé pendant cinq secondes pour activer la position d'étalon- nage.
Page 122
Étalonnage et paramétrages Réinitialisation de l'étalonnage 1 Mettre le contact et amener les commandes au point mort. Démarrer les moteurs. 2 Maintenir le bouton d'accostage enfoncé pendant cinq secondes pour activer la position d'étalon- nage. Un signal sonore confirme que la position d'étalon- nage est active et le témoin du bouton d'accostage s'allume.
Données techniques Système de lubrification Contenance d’huile, y compris filtres à huile, env. : Pour toutes les inclinaisons de montage 6,3 litres Différence de contenance MIN – MAX 1,5 litre Teneur en soufre du carburant en pourcentage du poids Qualité d'huile <...
Données techniques Système d'alimentation Spécifications du carburant Le carburant doit au moins être conforme aux normes nationales et internationales pour les carburants commer- cialisés, par exemple: EN 590 (avec adaptation nationale adéquate au point de vue environnement et résistance au froid) ASTM D 975 No 1-D et 2-D JIS KK 2204 Teneur en soufre: Conformément aux réglementations en vigueur dans chaque pays.
Données techniques Système électrique Tension du système 12 V Alternateur, puissance maxi indiquée, tension/intensité maxi 14 V/150 A puissance, env. 2100 W Capacité des batteries 2 de 12 V branchées en série, 2 de 12 V branchées en série, maxi. 88 Ah maxi.
Page 127
Données techniques Embase Désignation DPS-A SX-A Rapport de démultiplication 1,95:1 1,66:1 2,14:1 1,78:1 Capacité d'huile 2,25 litres 2,44 litres Qualité d'huile API GL5 synthétique API GL5 synthétique Viscosité SAE 75W/90 SAE 75W/90 Poids 103 kg 98 kg Power Trim Capacité d'huile 1,6 litre Qualité...
XXXXXXXX -Emission approved accordance to the Bodensee schiffarts ordnung anlage C REVERSE GEAR TRANSOM ASSEMBLY DRIVE UNIT . AB VOLVO PENTA SWEDEN MADE IN SWEDEN Tableau arrière (Embase) Désignation de produit (8): ........Numéro de série (9): ........Numéro de produit (10): ........
émissions sonores et des gaz d’échappement conformément à la direktive 94/25/EC avec additif selon 2003/44/EC Fabricant du moteur AB Volvo Penta, Gropegårdsgatan, 405 08 Göteborg, Suede Organisme pour l’estimation des émissions de gaz Organisme pour l’estimation du bruit d’échappement...
Page 130
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Index alphabétique Joystick..............40, 118 Accostage..............41 Alarmes..............47 Lecture des instruments..........47 Après l'arrêt du moteur..........52 Liquide pour Power Trim, contrôle et remplis- Assistance Power Trim..........33 sage d'appoint............99 Avant le démarrage........... 44 Liste d'erreurs............56 Localisation de panne..........57 Batterie, charge............92 Batterie, entretien............
Page 132
Vitesse de croisière........... 50 Vitesse lente..............42 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 133
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Page 134
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...