MOTO GUZZI V11 SPORT Manuel D'entretien page 279

Table des Matières

Publicité

Démontage:
• Déposer le groupe moteur de la moto comme décrit
dans le chap. 2 de cette section.
• Dévisser les vis "A" de maintien sur le couvercle de
la culasse "B" et déposer le couvercle.
NOTE DE REMONTAGE
Les vis de fixation supérieures sont dotées
d'une rondelle, tandis que les vis inférieures en
sont dépourvues. Entre les couvercles et les
culasse, il y a un joint "C", qui est à remplacer
chaque fois que le moteur est remonté.
• Dévisser la bougie "D" ;
• Tourner le vilebrequin en position de P .M.H. en phase
d'explosion (soupapes fermées) du cylindre gauche.
N.B.
Cette opération peut être effectuée même si la
boîte de vitesses est montée sur le bloc-
cylindres, du fait que la marque est visible à
travers le regard "E".
• Dévisser les deux vis "F" et extraire les axes des
culbuteurs "G". Pour extraire les axes de manière
plus aisée, utiliser un tournevis.
• Déposer les culbuteurs "H", les rondelles et les
douilles correspondantes.
• Déconnecter le tuyau de refoulement de l'huile "I" à
la culasse.
• Dévisser le bouchon fileté "L" et dévisser le goujon
sous-jacent avec le joint torique correspondant.
• Dévisser les écrous "M".
• Déposer le support des culbuteurs "N".
• Extraire les tiges des culbuteurs "O".
• En écartant légèrement la culasse du cylindre,
déposer les 4 joints toriques "P" et extraire la culasse
"Q".
• Déposer le joint "R" qui se trouve entre la culasse et
le cylindre.
O
P
Q
M
OTEUR
Desmontaje:
• Retirar el grupo del motor de la moto como se
describe en el cap. 2 de esta sección.
• Desatornillar los tornillos "A" de estanqueidad en la
tapa del cabezal "B" y retirar dicha tapa.
NOTA PARA EL REMONTAJE
Los tornillos de fijación superiores tienen una
arandela mientras que los inferiores no. Entre
las tapas y los cabezales hay una junta "C" que
cada vez que se monte es necesario cambiar.
• Desatornillar la bujía "D";
• Girar el cigueñal a la posición de P .M.S en fase de
explosión (válvulas cerradas) del cilindro izquierdo.
NOTA
Es posible efectuar esta operación también
cuando el cambio está ensamblado al bloque
del motor ya que la posición de la marca puede
verificarse a través del agujero especial "E".
• Desatornillar los 2 tornillos "F" y extraer los pernos
de los brazos oscilantes "G" facilitando su salida
utilizando un destornillador;
• Retirar los brazos oscilantes "H" y las relativas
arandelas y bujes;
• Desconectar los conductos de envío de aceite "I" al
cabezal;
• Desenrroscar el tapón fileteado "L" y desatornillar el
tornillo opresor con junta tórica;
• Desatornillar las tuercas "M";
• Retirar el soporte de los brazos oscilantes "N";
• Sacar los vástagos oscilantes "O";
• Separando ligeramente el cabezal del cilindro, retirar
las 4 juntas tóricas "P" y sacar el cabezal "Q";
• Retirar la junta "R" que está presente entre el cabezal
y el cilindro.
R
M
OTOR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
21

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières