Quitter le véhicule
Ne pas quitter le véhicule quand le moteur tourne et
qu'un rapport est engagé. Il y a risque de blessures pour
les raisons suivantes :
G
Des enfants ou d'autres personnes pourraient acci-
dentellement appuyer sur la pédale d'accélérateur.
G
Des objets lancés dans le véhicule pourraient heurter
la pédale d'accélérateur.
G
Le frein de stationnement pourrait ne pas empêcher
l'accélération du véhicule.
Un déplacement soudain du véhicule peut provoquer des
blessures graves ou la mort, et certaines tentatives d'arrê-
ter le véhicule peuvent s'avérer dangereuses.
Stationnement sur terrain plat
Pour garer le véhicule sur un terrain plat, couper le mo-
teur et placer le sélecteur de marche au point mort. Serrer
le frein de stationnement afin d'empêcher que le véhicule
ne bouge.
Salir del vehículo
No salga del vehículo con el motor funcionando y la
palanca selectora en posición de marcha. Puede
ocurrir un accidente por los motivos siguientes:
G
Algún niño u otra persona pueden pisar acciden-
talmente el pedal del acelerador.
G
Algún objeto lanzado al interior del vehículo pue-
de ir a dar en el pedal del acelerador.
G
Puede que el freno de estacionamiento no impi-
da que el vehículo acelere.
El movimiento no deseado del vehículo puede pro-
vocar lesiones graves o un accidente mortal; asimis-
mo, puede resultar peligroso intentar detener el vehí-
culo.
Estacionamiento en una superficie llana
Cuando estacione en una superficie llana, pare el
motor y sitúe la palanca selectora en punto muerto.
Ponga el freno de estacionamiento para impedir que
el vehículo se mueva.
7-48